|
|||
hé hè huò huó hú 31 страница
день(время, когда из-за горизонта выглядывает солнце); днём;
переносное значение:
дань(название амплуа женской роли)
0774 但
только и всего
0963 擔 担
0962 坦
1593 膽 胆
2616 量
общееМЕРА; размер; мерить; измерять соразмерять(ся) (относительно / обусловленно); соразмерно (относительно / обусловленно); соразмерряя(сь) (относительно / обусловленно);
контекстные значения:
коэффициент; количество; объём;
продумывать; обдумывать; оценивать; учитывать
1431 II查
общееОБСЛЕДОВАТЬ; обследовано; обследующий
2753 渣
2619 喳
碴
II㝵
= 得 общееУСТРЕМЛЯТЬ(СЯ) (ОТНОСИТЕЛЬНО / ОБУСЛОВЛЕННО)
2341 得
общее, образно ВКЛЮЧАТЬ(СЯ) В СОСТАВ; включает(ся) в состав; включение в состав; включён(ность) в состав; включающий(ся) в состав; включая(сь) в состав
образные гипонимы:
общее включить в себя; (при)обрести; получить; добыть
общее образовывать собой; давать результат; представлять из себя результат; равняется, равно
также выступает в качестве служебного слова, указывающего на то, что одно включает в себя другое
2876 礙 碍
общееСОЗДАВАТЬ ПРЕПЯТСТВИЯ; препятствовать; препятствие;
синонимы части случаев:
создавать ограничения; ограничивать; ограничение;
создавать помехи; мешать; помеха;
I亙 亘
ПРОСТИРАТЬ(СЯ); простирая(сь)
1685 恆 恒
общее, образно РАВНЯЮЩИЙСЯ ВЕЛИЧИНОЙ; сравнивающийся величиной; равный величиной; равновеликий; равнять(ся)/сравнивать(ся) величиной;
ситуативный образный гипоним:
общее неизменность; неизменный
垣
общее, образно О(Т)ГОРАЖИВАЮЩЕЕ; о(т)гороженное; ограда;
гипонимы:
стена;
город (раньше города отгораживали крепостными стенами)
桓
1695 II宣
РАСПРОСТРАНЯТЬ(СЯ) (ОТНОСИТЕЛЬНО / ОБУСЛОВЛЕННО); распространение; распространяющийся; распространённый;
контекстное значение:
оглашать
2768 渲
2646 喧
1632 232 音
общее, образно, прям., перен. ЗВУЧАНИЕ; звук(и); озвучивание; звуковой; озвучиваемый; озвучивающего;
ситуативный образный гипоним:
извещение; вести; весточка; (в том числе письменно)
喑
2909 暗
3493 黯
2996 意
общее МЫСЛИМОЕ; помыслы; мысль; мыслить; размышлять; помышлять; обмысливать; обмысливание;
ситуативные гипонимы, распространённые в том числе и в русском языке:
желание, стремление; намерение;
предполагать, ожидать;
ситуативно-фонетический сокр. образно Италия; итальянский; (видимо, как-то связано с Римской империей)
2390 II竟
общееКОНЕЦ; окончание; оконечность; кончать(ся); оканчивать(ся); заканчивать(ся); наконец; до конца; оканчиваясь, окончательно = в конце концов;
ситуативное контекстное значение от значений [окончательно] и [до конца], распространённое в том числе и в русском языке:
целиком, целый, полностью, весь
3061 境
3354 鏡 镜
1548 239香
АРОМАТ(НЫЙ); ароматический; ароматизатор(в широком смысле слова); расширенное контекстное значение: приятно ощущаемый/воспринимаемый; приятно ощущается/воспринимается; приятно(сть) ощущать/воспринимать; приятно(сть) ощущая/воспринимая; контекстные значения от вышеприведённого контекстного значения: вкусный; о товарах: иметь спрос; цениться
0275 136 白
общее, образно, прям., перен. БЕЛЫЙ; (по)белеть; белить;
гипонимы:
седой; (по)седеть;
бледный; (по)бледнеть;
общее ясный, прояснить(ся), ясно; прояснять(ся), выяснять;
символизирует лёгкость; переносное значение:
лёгкий;
отсюда происходят гипонимы:
ситуативный сокр. байхуа (в сравнении с вэньянем);
театр. проза; разговорный язык (в сравнении с поэтической речью);
символизирует отсутствие, пустоту, а также чистоту; переносное значение:
пустой; пустое; впустую;
чистый;
переносные значения:
просто так; (за)даром; (в контексте) бесплатно;
неправильный; ошибочный (об иероглифах)
0778 伯
возглавляющий
1269 怕
1249 泊
общее, образно, прям., перен. ПРИЧАЛИВАТЬ(СЯ); причаленный; причаливший(ся); причаленность; стоять на причале; стояние на причале; стоящий на причале;
расширенный гипоним:
образно останавливать(ся); остановившийся; остановление; остановленность; стоянка; пристанище; являться остановившимся
1432 柏
1110 帕
2344 舶
1156 迫
3128 魄
общее, образно, прям., перен. ОДУХОТВОРЁННОСТЬ; дух; одухотворённый; одухотворяющий(ся);
гипоним:
душа
0970 II拍
СТУЧАТЬ / ХЛОПАТЬ; обстукивать / отстукивать / охлопывать; стук / хлопки; стучалка / хлопушка;
ситуативные контекстные значения (связаны со звуками стука, щелчкови хлопков):
ракетка (теннисная, бадминтонная и т. п. );
муз. отбивать/отсчитывать такт; такт;
фотографировать; снимать;
отстукивать / отправлять (телеграмму)
2266 啪
II珀
дословноЯСНАЯ НАДЗЕМНОСТЬ (в таком значении обычно не используется;
ситуативное контекстное значение:
сокращённоянтарь; янтарный (видимо из-за того, что похож на ясное солнце, а может быть потому, что когда-то произошёл от сосен, росших над землёй)
3050 碧
общее, образно, прям., перен. ЯШМА; яшмовый ситуативный образный гипоним: цвет(а) яшмы
1465 II 皆
ОБЩЕ; общий;
синоним части случаев:
в целом; все; всё
2513 揩
2462 諧 谐
2865 楷
II皃
общееОБЛИЧЬЕ / ОБЛИЧИЕ; обличать(ся); обличающий(ся)
2336 兜
3131 II貌
общееОБЛИЧЬЕ / ОБЛИЧИЕ; обличать(ся); обличающий(ся)
3393藐
II帛
общее ШЁЛКОВАЯ ТКАНЬ;
ситуативный гипоним:
шёлковая ткань для письма; письмо
2574 棉
2493 綿 緜 绵
общее, образно АМОРФНОСТЬ; аморфный; быть аморфным;
гипонимы: общее, образно вата; ватность; ватный;
ситуативный общее, образно (быть) неопределённого коэффициента
2942 錦 锦
общее, образно, прям., перен. ПАРЧА; парчовый
1571 II皇
СИЯЮЩИЙ; сиятельный; осенять;
контекстное значение:
монарх; император; монарший; императорский
徨
2775 惶
3004 煌
3250 蝗
2368 凰
1572 II泉
ИСТОЧНИК
2973 腺
1868 II原
ИСТОК, РОДНИК, КЛЮЧ (устаревшее);
расширенное контекстное значение:
образноисходность; исходный; исходно;
ситуативное контекстное значение от значения [исходность]:
образноепрощение; прощать; (т. е. в высшей степени естественный, подлинный, целостный, истинный поступок);
образноравнина; плато; (по аналогии с тем, что из простого (ровного) образуется сложное);
ситуативное контекстное значение от значения [исходно]:
по существу (говоря); собственно говоря; в самом деле
3008 源
3094 愿
II㣎
УТОНЧЁННОСТЬ; тонкость; тонкий; тончайший
3356 穆
0389 I 百
общее, образно, прям., перен. СТО; сотня; сотни; стократный; (увеличивать) стократно;
переносное значение от значения [сотни], распространённые в том числе и в русском языке: образно множество; всевозможные; (действовать) всевозможно; все; во всём
1318 陌
弼
II佰
СТО (прописью)
2455 II宿
общее, образно, прям., перен. (У/ЗА)ДЕРЖАТЬ(СЯ); удерживать(ся); удерживающийся; удержавшийся; удержанный; удержав(шись); задержка; место, где задерживаются гипонимы: останавливаться на ночлег; остановка на ночлег с прошлых времён, исконный, давний
3188 縮 缩
178艮
ПРЯМОЙ (в широком смысле слова); напрямую; переносное значение: твёрдый/затвердевший(видимо, связано с ощущением сохранения прямоты твёрдой/чёрствой еды; например, во время еды чёрствого хлеба при откусывании он не спешит сгибаться/смягчаться, как и маленькие кусочки во рту долго остаются прямыми, покалывая рот изнутри)
1692 恨
1584 很
1606 狠
1850 根
общее, образно, прям., перен. КОРЕНЬ; корни; корневой; (в том числе о математическом корне/радикале и об основе, корнях, истоках); укореняться; доходить до самого корня;
ситуативный гипоним:
образно счётное слово для вытянутых, длинных предметов (по аналогии с корнями растений, которые в своём большинстве являются длинными)
2309 銀 银
2263 眼 глаз
2920 跟
齦 龈
2383 痕
1719 墾 垦
2130 懇 恳
1673 派
1720 II 退
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)]:
общее, образно ПЕРЕМЕЩАТЬ(СЯ) ОБРАТНО; перемещённый обратному;
ситуативный образный гипоним:
общее утрачивать свойства, отстранять(ся) от свойств (т. е., перемещаться обратно относительно их наличия)
2976 腿
3180 褪
1492 II 畏
общее, образно СГИБАТЬ(СЯ) ((как) от страха); согнуться ((как) от страха); сгибать (страхом); согнутый ((как) от страха)
2641 餵 喂
2329 偎
2131 II展
общееРАЗВЁРТЫВАТЬ(СЯ); развёртывание;
контекстное значение:
развивать(ся);
ситуативное контекстное значение от изначального:
выставлять; выставка;
расширенное контекстное значение от изначального:
расширять(ся) (относительно / обусловленно);
контекстное значение от последнего:
продлевать срок; отсрочивать (на)
3097 輾 辗
3228 碾
I皀
РЕЗУЛЬТАТ ТРУДОВ(изначально по выращиванию злаков); контекстные значения: (зерновой)урожай; наслаждение ароматом зернового урожая; аромат зернового урожая
0901 I 即
общее, образно ЯВСТВОВАТЬ; (про)являть(ся); явствует; явственный, (про)явленный; явственно(сть); явствуя; (про)являя(сь); обеспечивать явственность; обеспечивая явственность; обеспечиваясь явственностью;
ситуативный образный гипоним:
общее, образно приближаться; сближаться; ближайшим временем
1914 唧
3277 鯽 鲫
2006 卿
общее ПРИНОСЯЩИЙ ЖЕРТВУ; жертвующий; приносить жертву; жертвовать;
гипонимы:
сановник; министр;
также являлось вежливым, либо уважительным обращением в древнем Китае
1721 II 既
общее, образно, прям., перен ВКУСИТЬ (завершённая форма); вкушён; вкушённость; вкусив
переносное значение, распространённое в том числе и в русском языке:
изведать; изведан; изведанность; изведав
ситуативные гипонимы от последнего:
уже
коль скоро, раз уж
союз и
2769 溉
2778 慨
2871 概
厩
暨
3421 II爵
общее, образно, прям., перен. ЁМКОСТЬ; обеспечить ёмкость; относящийся к ёмкости;
ситуативный образный гипоним:
титул; пожаловать титул
3479 嚼
0884 I 良
общее БЛАГОСТЬ; благостный; благодетельствующий; облагодетельствованный; благостно; (о)благодетельствуя(сь)
2144 娘
2084 浪
2005 狼
2159 瑯 琅
2998 糧 粮
踉
3088 釀 酿
2109 朗
1287 II郎
МОЛОДОЙ МУЖЧИНА (также почтительное, либо почитающее обращение и наименование)
2578 榔
螂
2384 廊
1589 236 食 飠 饣
общее, образно, прям., перен. ПИТАНИЕ; питать(ся); результат питания;
переносное значение:
образно затмение; затмеваться
0701 207辰
1) ЦИКЛ; цикличность; контекстные значения: период; день; 2)(в перечислении)пятый (циклический знак из двенадцати)
1786 振
賑 赈
2260 晨
3229 震
1861 唇
1860 II 辱
общее, образно, прям., перен. СМЕШИВАТЬ ЗЕМЛЮ; смешивать с землёй; смешать с землёй; смешанность с землёй;
ситуативный образный гипоним:
относиться как к ничтожнейше низшему;
синоним последнего:
позорить; оскорблять; позор; оскорбление
3306 褥
2831 肆
изначально образноеДЛИННАЯ КИСТЬ (писчая) (подразумевается, что кто-то очень много, в подробностях что-либо описывает); в таком значении иероглиф как правило не используется;
ситуативное контекстное значение:
образноПОЗИЦИОНИРОВАТЬ(СЯ); позиционирование; позиционирующий(ся); позиционируемый; позиционируя(сь); (подразумевается, что кто-либо сам в подробностях описывает, определяет, устанавливает, позиционирует условия и принципы);
контекстные значения от предыдущего:
определять(ся); определение; определяющий; определяя(сь);
ситуативное общеедавать волю; своевольничать; своевольный;
лавка, магазинчик; лавки, торговые ряды, рынок; (т. е. в лавках продукция позиционируется, выставляется напоказ);
переносное значение:
четыре (прописью) (для удобства запоминания можно представить, как лавочник указывает жестом развёрнутой наружу ладони на свой товар, но большой палец направлен в другую сторону, поэтому направление указывают только четыре пальца ладони)
1869 套
дословноУВЕЛИЧИВАЮЩИЙ ЗНАЧЕНИЕ; увеличивающий значимое; увеличивающийся значимым; увеличивать значимое; увеличиваться значимым;
ситуативные контекстные значения:
изгиб; излучина; (в основном значение применяется в отношении географических объектов);
расширенноедополняющий(ся); дополненный; дополнять(ся);
контекстные значения от изначального и третьего:
стремиться, устремляться (относительно / обусловленно);
брать от (кого-либо какие-либо идеи);
составление; составляющее; составлять(ся);
комплект; комплектовать(ся);
контекстное значение от первого, третьего и двух ближайших предыдущих:
общеенадевать; натягивать (на); общеенакидывать (в том числе аркан, петлю, уздечку); арканить; запрягать; закладывать (экипаж);
контекстное значение от значения [брать от] (кого-либо какие-либо идеи):
копировать; подрожать; скопированное;
ситуативное контекстное значение от значения [скопированное]:
общаякатегория
244髟
ДЛИННЫЕ РАСПУЩЕННЫЕ/СВИСАЮЩИЕ ВОЛОСЫ / длинная свисающая шерсть
0127 216 長 镸 长
общее, образно, прям., перен. ДЛИННЫЙ (КОЭФФИЦИЕНТ); длинно-; длина; длиной; долгота; длительный; удлиняться; гипонимы: ситуативный образно выращивать; наращивать; нарастить; растёт; вырастание; возрастать; большой (коэффициент); больший (коэффициент); большего (коэффициента); (пре)увеличенный; (пре)увеличенно(е); (пре)увеличение; (пре)увеличивающий; возвеличивать;
гипонимы от последнего:
быть более превосходящим; превосходящий; превосходить; преимущество;
главный; главенствующий; главное; выделять главное; делать главным; главнее; возглавлять; главенство;
(более) сильный; сильнее; силён;
старший; старшинство; старше
悵 怅
ОГОРЧАТЬСЯ ИЗ-ЗА РАЗОЧАРОВАНИЯ
0755 帳 帐
1184 脹 胀
1114 賬 账
0909 II 張 张
общее, образно, прям., перен. ТЯНУТЬ(СЯ); вытягивать(ся); подтягивать(ся); натягивать(ся); также счётное слово для чего-либо вытянутого с плоской поверхностью гипонимы:
общее, образно расширять; распахивать; и т. п.
образно вглядываться (в даль); глядеть
2086 漲 涨
0462 174臼
ВМЕСТИЛИЩЕ; современное распространённое контекстное значение: ступа; ступка
2956 毁
II臽
(волчья) ЯМА; ловить(ся) в волчью яму
2138 陷
2181 掐
2748 焰
2372 餡 馅
2396 閻 阎
1986 II舀
ПОДХВАТЫВАТЬ(СЯ);
контекстное значение:
вычерпывать; зачерпывать
3011 滔
餡 韬
3261 稻
3409 蹈
0012 14 II 兒 儿
общее, образно, прям., перен. ДИТЯ; детский; по-детски
гипонимы: младенец; молодой человек; и т. п. общее, образно, прям., перен. потомок; может придавать уничижительный и уменьшительно-ласкательный оттенки
倪
霓
II舁
ПОДНИМАТЬ НА РУКИ; поднимая на руки
3125 輿 舆
общее РАЗМЕЩЕНИЕ; размещать(ся); размещающий(ся);
ситуативный гипоним:
места в различных транспортных средствах для размещения, а также сами транспортные средства, как носители этих функций
II臾
КОНЦЕНТРАЦИЯ; концентрирующий(ся);
ситуативное контекстное значение:
миг; мгновение
II叟
СТАРЫЙ; старец; старик
2528 搜
嗖
2810 嫂
3273 艘
3147 瘦
2958 262鼠
НОРНЫЙ/ДУПЛЯНОЙ ЗВЕРЁК(млекопитающее); контекстные значения: крыса; мышь; также данным иероглифом могут обозначаться другие мелкие млекопитающие, живущие в норах и дуплах, особенно грызуны и насекомоядные
0236 139 目
общее, образно, прям., перен. ЗРЯЩИЙ; взирающий; зримый; надзирающий; зрить; взирать; взор; зримость;
синонимы части случаев:
глаз(а);
смотреть; глядеть; и т. п. (с формами слов)
гипоним:
общее, образно обозначенность;
ситуативный образный гипоним от изначального и последнего:
общее подраздел, категория (обозначенный «для удобства глаз»)
1246 淚 泪
общее, образно, прям., перен. СЛЁЗЫ; слезить(ся)
1539 看
на конце может находиться словосочетание [относительно / обусловленно]:
общее((П(Р))О/РАС/ВЫ)СМОТРЕТЬ(СЯ); о/по/рас/при/вы_сматривать(ся); смотри(те); посмотрим; смотря;
синоним части случаев:
глядеть (также формы слова);
все эти значения используются в тех же смыслах, что и в русском языке
2398 著 着
на конце может находиться словосочетание [относительно / обусловленно]:
общее прям., перен. СОМКНУТЬ(СЯ); смыкать(ся); смыкание; смыкаемый; смыкающий(ся); смыкай(ся / те(сь)); смыкаем(а/о/ы); сомкнут(а/о/ы); смыкая(сь);
синонимы части случаев:
общеесоединить(ся) (а также формы слова);
общеевступить в контакт (а также формы слова);
общеесоздавать контакт (а также формы слова);
ситуативное контекстное значение от последнего:
посылать;
ситуативные контекстные значения от изначального:
надевать; одевать; одежда;
может выражать результативность, в том числе следуя после глаголов, образовывать с ними результативную форму;
засыпать; заснуть; (т. е. смыкать глаза);
обосновываться; находиться;
зажигать(ся) (при горении происходит смыкание — химическая цепная реакция);
общее (совершать) акт (не про театр, а общее);
контекстное значение от последнего:
ход; приём; манёвр; (напр. шахматный)
1474 省
общее, образно, прям., перен. ОЧИЩАТЬ ВЗОР; очисти(ть) взор; очиститься взором; очищен взор; очищающий свой взор; очищенного взора; очищая взор
гипонимы:
общее, образно прояснять взор, осознавать; (у)видеть ясно
общее, образно избавиться от излишнего
ситуативный провинция (возможно, происходит от того, что центр следил за провинциями, чтобы они не отделились; либо, возможно, подразумеваются слёзы страданий провинций от центра)
|
|||
|