Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





hé hè huò huó hú 31 страница



 

день(время, когда из-за горизонта выглядывает солнце); днём;

 

переносное значение:

 

дань(название амплуа женской роли)

 

 

0774 但

 

только и всего

 

 

не про свет:

перен. ОСВЕЩАЯ(СЬ); освещать(ся); осветить(ся); освещай(те); освещается;

ситуативные синонимы:

однако; но;

только, всего лишь

 

0963 擔 担

 

0962 坦

 

1593 膽 胆

 

2616 量

 

общееМЕРА; размер; мерить; измерять соразмерять(ся) (относительно / обусловленно); соразмерно (относительно / обусловленно); соразмерряя(сь) (относительно / обусловленно);

 

контекстные значения:

 

коэффициент; количество; объём;

 

продумывать; обдумывать; оценивать; учитывать

 

1431 II查

 

общееОБСЛЕДОВАТЬ; обследовано; обследующий

 

2753 渣

 

2619 喳

 

 

II㝵

 

= 得 общееУСТРЕМЛЯТЬ(СЯ) (ОТНОСИТЕЛЬНО / ОБУСЛОВЛЕННО)

 

2341 得

 

общее, образно ВКЛЮЧАТЬ(СЯ) В СОСТАВ; включает(ся) в состав; включение в состав; включён(ность) в состав; включающий(ся) в состав; включая(сь) в состав

 

образные гипонимы:

 

общее включить в себя; (при)обрести; получить; добыть

 

общее образовывать собой; давать результат; представлять из себя результат; равняется, равно

 

также выступает в качестве служебного слова, указывающего на то, что одно включает в себя другое

 

 

2876 礙 碍

 

общееСОЗДАВАТЬ ПРЕПЯТСТВИЯ; препятствовать; препятствие;

 

синонимы части случаев:

 

создавать ограничения; ограничивать; ограничение;

 

создавать помехи; мешать; помеха;

 

I亙 亘

 

ПРОСТИРАТЬ(СЯ); простирая(сь)

 

 

1685 恆 恒

 

общее, образно РАВНЯЮЩИЙСЯ ВЕЛИЧИНОЙ; сравнивающийся величиной; равный величиной; равновеликий; равнять(ся)/сравнивать(ся) величиной;

 

ситуативный образный гипоним:

 

общее неизменность; неизменный

 

 

 

общее, образно О(Т)ГОРАЖИВАЮЩЕЕ; о(т)гороженное; ограда;

 

гипонимы:

 

стена;

 

город (раньше города отгораживали крепостными стенами)

 

 

1695 II宣

 

РАСПРОСТРАНЯТЬ(СЯ) (ОТНОСИТЕЛЬНО / ОБУСЛОВЛЕННО); распространение; распространяющийся; распространённый;

 

контекстное значение:

 

оглашать

 

2768 渲

 

2646 喧

 

1632 232 音

 

общее, образно, прям., перен. ЗВУЧАНИЕ; звук(и); озвучивание; звуковой; озвучиваемый; озвучивающего;

 

ситуативный образный гипоним:

 

извещение; вести; весточка; (в том числе письменно)

 

 

 

2909 暗

 

3493 黯

 

2996 意

 

общее МЫСЛИМОЕ; помыслы; мысль; мыслить; размышлять; помышлять; обмысливать; обмысливание;

 

ситуативные гипонимы, распространённые в том числе и в русском языке:

 

желание, стремление; намерение;

 

предполагать, ожидать;

 

ситуативно-фонетический сокр. образно Италия; итальянский; (видимо, как-то связано с Римской империей)

 

2390 II竟

 

общееКОНЕЦ; окончание; оконечность; кончать(ся); оканчивать(ся); заканчивать(ся); наконец; до конца; оканчиваясь, окончательно = в конце концов;

 

ситуативное контекстное значение от значений [окончательно] и [до конца], распространённое в том числе и в русском языке:

 

целиком, целый, полностью, весь

 

3061 境

 

3354 鏡 镜

 

1548 239香

 

АРОМАТ(НЫЙ); ароматический; ароматизатор(в широком смысле слова);

расширенное контекстное значение:

приятно ощущаемый/воспринимаемый; приятно ощущается/воспринимается; приятно(сть) ощущать/воспринимать; приятно(сть) ощущая/воспринимая;

контекстные значения от вышеприведённого контекстного значения:

вкусный;

о товарах: иметь спрос; цениться

 

 

0275 136 白

 

общее, образно, прям., перен. БЕЛЫЙ; (по)белеть; белить;

 

гипонимы:

 

седой; (по)седеть;

 

бледный; (по)бледнеть;

 

общее ясный, прояснить(ся), ясно; прояснять(ся), выяснять;

 

символизирует лёгкость; переносное значение:

 

лёгкий;

 

отсюда происходят гипонимы:

 

ситуативный сокр. байхуа (в сравнении с вэньянем);

 

театр. проза; разговорный язык (в сравнении с поэтической речью);

 

символизирует отсутствие, пустоту, а также чистоту; переносное значение:

 

пустой; пустое; впустую;

 

чистый;

 

переносные значения:

 

просто так; (за)даром; (в контексте) бесплатно;

 

неправильный; ошибочный (об иероглифах)

 

 

0778 伯

 

возглавляющий

 

1269 怕

 

1249 泊

 

общее, образно, прям., перен. ПРИЧАЛИВАТЬ(СЯ); причаленный; причаливший(ся); причаленность; стоять на причале; стояние на причале; стоящий на причале;

 

расширенный гипоним:

 

образно останавливать(ся); остановившийся; остановление; остановленность; стоянка; пристанище; являться остановившимся

 

1432 柏

 

1110 帕

 

2344 舶

 

1156 迫

 

3128

 

общее, образно, прям., перен. ОДУХОТВОРЁННОСТЬ; дух; одухотворённый; одухотворяющий(ся);

 

гипоним:

 

душа

 

0970 II拍

 

СТУЧАТЬ / ХЛОПАТЬ; обстукивать / отстукивать / охлопывать; стук / хлопки; стучалка / хлопушка;

 

ситуативные контекстные значения (связаны со звуками стука, щелчкови хлопков):

 

ракетка (теннисная, бадминтонная и т. п. );

 

муз. отбивать/отсчитывать такт; такт;

 

фотографировать; снимать;

 

отстукивать / отправлять (телеграмму)

 

2266 啪

 

II珀

 

дословноЯСНАЯ НАДЗЕМНОСТЬ (в таком значении обычно не используется;

 

ситуативное контекстное значение:

 

сокращённоянтарь; янтарный (видимо из-за того, что похож на ясное солнце, а может быть потому, что когда-то произошёл от сосен, росших над землёй)

 

3050 碧

 

общее, образно, прям., перен. ЯШМА; яшмовый

ситуативный образный гипоним:

цвет(а) яшмы

 

1465 II 皆

 

ОБЩЕ; общий;

 

синоним части случаев:

 

в целом; все; всё

 

2513 揩

 

2462 諧 谐

 

 

2865 楷

 

II皃

 

общееОБЛИЧЬЕ / ОБЛИЧИЕ; обличать(ся); обличающий(ся)

 

2336 兜

 

 

3131 II貌

 

общееОБЛИЧЬЕ / ОБЛИЧИЕ; обличать(ся); обличающий(ся)

 

3393藐

 

II

 

общее ШЁЛКОВАЯ ТКАНЬ;

 

ситуативный гипоним:

 

шёлковая ткань для письма; письмо

 

2574 棉

 

2493 綿 緜 绵

 

общее, образно АМОРФНОСТЬ; аморфный; быть аморфным;

 

гипонимы:

общее, образно вата; ватность; ватный;

 

ситуативный общее, образно (быть) неопределённого коэффициента

 

 

2942 錦 锦

 

общее, образно, прям., перен. ПАРЧА; парчовый

 

1571 II皇

 

СИЯЮЩИЙ; сиятельный; осенять;

 

контекстное значение:

 

монарх; император; монарший; императорский

 

 

2775 惶

 

3004 煌

 

3250 蝗

 

2368 凰

 

1572 II泉

 

ИСТОЧНИК

 

2973 腺

 

1868 II原

 

ИСТОК, РОДНИК, КЛЮЧ (устаревшее);

 

расширенное контекстное значение:

 

образноисходность; исходный; исходно;

 

ситуативное контекстное значение от значения [исходность]:

 

образноепрощение; прощать; (т. е. в высшей степени естественный, подлинный, целостный, истинный поступок);

 

образноравнина; плато; (по аналогии с тем, что из простого (ровного) образуется сложное);

 

ситуативное контекстное значение от значения [исходно]:

 

по существу (говоря); собственно говоря; в самом деле

 

3008 源

 

3094 愿

 

II㣎

 

УТОНЧЁННОСТЬ; тонкость; тонкий; тончайший

 

3356 穆

 

0389 I 百

 

общее, образно, прям., перен. СТО; сотня; сотни; стократный; (увеличивать) стократно;

 

переносное значение от значения [сотни], распространённые в том числе и в русском языке:

образно множество; всевозможные; (действовать) всевозможно; все; во всём

 

 

1318 陌

 

 

II佰

 

СТО (прописью)

 

 

2455 II宿

 

общее, образно, прям., перен. (У/ЗА)ДЕРЖАТЬ(СЯ); удерживать(ся); удерживающийся;

удержавшийся; удержанный; удержав(шись); задержка; место, где задерживаются

гипонимы:

останавливаться на ночлег; остановка на ночлег

с прошлых времён, исконный, давний

 

ЗА/У_ДЕРЖИВАТЬ(СЯ) (ОТНОСИТЕЛЬНО / ОБУСЛОВЛЕННО); за/у_держивание (относительно / обусловленно); за/у_держивающий(ся) (относительно / обусловленно); за/у_державший(ся) (относительно / обусловленно);

контекстное значение:

останавливаться на ночлег, переночёвывать; ночевать; ночлег;

контекстное значение от значений [за/у_держивающий(ся) (относительно / обусловленно)] и [за/у_державший(ся) (относительно / обусловленно)]:

общееукоренённый; общеезакоренелый;

 

 

3188 縮 缩

 

178艮

 

ПРЯМОЙ (в широком смысле слова); напрямую;

переносное значение:

твёрдый/затвердевший(видимо, связано с ощущением сохранения прямоты твёрдой/чёрствой еды; например, во время еды чёрствого хлеба при откусывании он не спешит сгибаться/смягчаться, как и маленькие кусочки во рту долго остаются прямыми, покалывая рот изнутри)

 

 

1692 恨

 

1584 很

 

1606 狠

 

1850 根

 

общее, образно, прям., перен. КОРЕНЬ; корни; корневой; (в том числе о математическом корне/радикале и об основе, корнях, истоках); укореняться; доходить до самого корня;

 

ситуативный гипоним:

 

образно счётное слово для вытянутых, длинных предметов (по аналогии с корнями растений, которые в своём большинстве являются длинными)

 

2309 銀 银

 

2263 眼

глаз

 

 

2920 跟

 

齦 龈

 

2383 痕

 

1719 墾 垦

 

2130 懇 恳

 

1673 派

 

1720 II 退

 

на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)]:

 

общее, образно ПЕРЕМЕЩАТЬ(СЯ) ОБРАТНО; перемещённый обратному;

 

ситуативный образный гипоним:

 

общее утрачивать свойства, отстранять(ся) от свойств (т. е., перемещаться обратно относительно их наличия)

 

 

2976 腿

 

3180 褪

 

1492 II 畏

 

общее, образно СГИБАТЬ(СЯ) ((как) от страха); согнуться ((как) от страха); сгибать (страхом); согнутый ((как) от страха)

 

 

2641 餵 喂

 

2329 偎

 

2131 II展

 

общееРАЗВЁРТЫВАТЬ(СЯ); развёртывание;

 

контекстное значение:

 

развивать(ся);

 

ситуативное контекстное значение от изначального:

 

выставлять; выставка;

 

расширенное контекстное значение от изначального:

 

расширять(ся) (относительно / обусловленно);

 

контекстное значение от последнего:

 

продлевать срок; отсрочивать (на)

 

3097 輾 辗

 

3228 碾

 

I皀

 

РЕЗУЛЬТАТ ТРУДОВ(изначально по выращиванию злаков);

контекстные значения:

(зерновой)урожай;

наслаждение ароматом зернового урожая; аромат зернового урожая

 

 

0901 I 即

 

общее, образно ЯВСТВОВАТЬ; (про)являть(ся); явствует; явственный, (про)явленный; явственно(сть); явствуя; (про)являя(сь); обеспечивать явственность; обеспечивая явственность; обеспечиваясь явственностью;

 

ситуативный образный гипоним:

 

общее, образно приближаться; сближаться; ближайшим временем

 

 

1914 唧

 

3277 鯽 鲫

 

2006 卿

 

общее ПРИНОСЯЩИЙ ЖЕРТВУ; жертвующий; приносить жертву; жертвовать;

 

гипонимы:

 

сановник; министр;

 

также являлось вежливым, либо уважительным обращением в древнем Китае

 

 

1721 II 既

 

общее, образно, прям., перен ВКУСИТЬ (завершённая форма); вкушён; вкушённость; вкусив

 

переносное значение, распространённое в том числе и в русском языке:

 

изведать; изведан; изведанность; изведав

 

ситуативные гипонимы от последнего:

 

уже

 

коль скоро, раз уж

 

союз и

 

2769 溉

 

2778 慨

 

2871 概

 

 

 

3421 II

 

общее, образно, прям., перен. ЁМКОСТЬ; обеспечить ёмкость; относящийся к ёмкости;

 

ситуативный образный гипоним:

 

титул; пожаловать титул

 

 

3479 嚼

 

0884 I 良

 

общее БЛАГОСТЬ; благостный; благодетельствующий; облагодетельствованный; благостно; (о)благодетельствуя(сь)

 

 

2144 娘

 

2084 浪

 

2005 狼

 

2159 瑯 琅

 

2998 糧 粮

 

 

3088 釀 酿

 

2109 朗

 

1287 II郎

 

МОЛОДОЙ МУЖЧИНА (также почтительное, либо почитающее обращение и наименование)

 

2578 榔

 

 

2384 廊

 

 

1589 236 食 飠 饣

 

общее, образно, прям., перен. ПИТАНИЕ; питать(ся); результат питания;

 

переносное значение:

 

образно затмение; затмеваться

 

 

0701 207辰

 

1) ЦИКЛ; цикличность;

контекстные значения:

период;

день;

2)(в перечислении)пятый (циклический знак из двенадцати)

 

 

1786 振

 

賑 赈

 

2260 晨

 

3229 震

 

1861 唇

 

1860 II 辱

 

общее, образно, прям., перен. СМЕШИВАТЬ ЗЕМЛЮ; смешивать с землёй; смешать с землёй; смешанность с землёй;

 

ситуативный образный гипоним:

 

относиться как к ничтожнейше низшему;

 

синоним последнего:

 

позорить; оскорблять; позор; оскорбление

 

3306 褥

 

2831 肆

 

изначально образноеДЛИННАЯ КИСТЬ (писчая) (подразумевается, что кто-то очень много, в подробностях что-либо описывает); в таком значении иероглиф как правило не используется;

 

ситуативное контекстное значение:

 

образноПОЗИЦИОНИРОВАТЬ(СЯ); позиционирование; позиционирующий(ся); позиционируемый; позиционируя(сь); (подразумевается, что кто-либо сам в подробностях описывает, определяет, устанавливает, позиционирует условия и принципы);

 

контекстные значения от предыдущего:

 

определять(ся); определение; определяющий; определяя(сь);

 

ситуативное общеедавать волю; своевольничать; своевольный;

 

лавка, магазинчик; лавки, торговые ряды, рынок; (т. е. в лавках продукция позиционируется, выставляется напоказ);

 

переносное значение:

 

четыре (прописью) (для удобства запоминания можно представить, как лавочник указывает жестом развёрнутой наружу ладони на свой товар, но большой палец направлен в другую сторону, поэтому направление указывают только четыре пальца ладони)

 

1869 套

 

дословноУВЕЛИЧИВАЮЩИЙ ЗНАЧЕНИЕ; увеличивающий значимое; увеличивающийся значимым; увеличивать значимое; увеличиваться значимым;

 

ситуативные контекстные значения:

 

изгиб; излучина; (в основном значение применяется в отношении географических объектов);

 

расширенноедополняющий(ся); дополненный; дополнять(ся);

 

контекстные значения от изначального и третьего:

 

стремиться, устремляться (относительно / обусловленно);

 

брать от (кого-либо какие-либо идеи);

 

составление; составляющее; составлять(ся);

 

комплект; комплектовать(ся);

 

контекстное значение от первого, третьего и двух ближайших предыдущих:

 

общеенадевать; натягивать (на); общеенакидывать (в том числе аркан, петлю, уздечку); арканить; запрягать; закладывать (экипаж);

 

контекстное значение от значения [брать от] (кого-либо какие-либо идеи):

 

копировать; подрожать; скопированное;

 

ситуативное контекстное значение от значения [скопированное]:

 

общаякатегория

 

244髟

 

 

ДЛИННЫЕ РАСПУЩЕННЫЕ/СВИСАЮЩИЕ ВОЛОСЫ / длинная свисающая шерсть

 

 

0127 216 長 镸 长

 

общее, образно, прям., перен. ДЛИННЫЙ (КОЭФФИЦИЕНТ); длинно-; длина; длиной; долгота; длительный; удлиняться;

гипонимы:

ситуативный образно выращивать; наращивать; нарастить; растёт; вырастание; возрастать;

большой (коэффициент); больший (коэффициент); большего (коэффициента); (пре)увеличенный; (пре)увеличенно(е); (пре)увеличение; (пре)увеличивающий; возвеличивать;

 

гипонимы от последнего:

 

быть более превосходящим; превосходящий; превосходить; преимущество;

 

главный; главенствующий; главное; выделять главное; делать главным; главнее; возглавлять; главенство;

 

(более) сильный; сильнее; силён;

 

старший; старшинство; старше

 

 

悵 怅

 

ОГОРЧАТЬСЯ ИЗ-ЗА РАЗОЧАРОВАНИЯ

 

0755 帳 帐

 

1184 脹 胀

 

1114 賬 账

 

0909 II 張 张

 

общее, образно, прям., перен. ТЯНУТЬ(СЯ); вытягивать(ся); подтягивать(ся); натягивать(ся); также счётное слово для чего-либо вытянутого с плоской поверхностью

гипонимы:

 

общее, образно расширять; распахивать; и т. п.

 

образно вглядываться (в даль); глядеть

 

 

2086 漲 涨

 

0462 174臼

 

ВМЕСТИЛИЩЕ;

современное распространённое контекстное значение:

ступа; ступка

 

 

2956 毁

 

II臽

 

(волчья) ЯМА; ловить(ся) в волчью яму

 

 

2138 陷

 

2181 掐

 

2748 焰

 

2372 餡 馅

 

2396 閻 阎

 

1986 II舀

 

ПОДХВАТЫВАТЬ(СЯ);

 

контекстное значение:

 

вычерпывать; зачерпывать

 

3011 滔

 

餡 韬

 

3261 稻

 

3409 蹈

 

0012 14 II 兒 儿

 

общее, образно, прям., перен. ДИТЯ; детский; по-детски

 

гипонимы:

младенец; молодой человек; и т. п.

общее, образно, прям., перен. потомок;

может придавать уничижительный и уменьшительно-ласкательный оттенки

 

 

 

II舁

 

ПОДНИМАТЬ НА РУКИ; поднимая на руки

 

3125 輿 舆

 

общее РАЗМЕЩЕНИЕ; размещать(ся); размещающий(ся);

 

ситуативный гипоним:

 

места в различных транспортных средствах для размещения, а также сами транспортные средства, как носители этих функций

 

II臾

 

КОНЦЕНТРАЦИЯ; концентрирующий(ся);

 

ситуативное контекстное значение:

 

миг; мгновение

 

II叟

 

СТАРЫЙ; старец; старик

 

2528 搜

 

 

2810 嫂

 

3273 艘

 

3147 瘦

 

2958 262鼠

 

НОРНЫЙ/ДУПЛЯНОЙ ЗВЕРЁК(млекопитающее);

контекстные значения:

крыса;

мышь;

также данным иероглифом могут обозначаться другие мелкие млекопитающие, живущие в норах и дуплах, особенно грызуны и насекомоядные

 

 

0236 139 目

 

общее, образно, прям., перен. ЗРЯЩИЙ; взирающий; зримый; надзирающий; зрить; взирать; взор; зримость;

 

синонимы части случаев:

 

глаз(а);

 

смотреть; глядеть; и т. п. (с формами слов)

 

гипоним:

 

общее, образно обозначенность;

 

ситуативный образный гипоним от изначального и последнего:

 

общее подраздел, категория (обозначенный «для удобства глаз»)

 

 

1246 淚 泪

 

общее, образно, прям., перен. СЛЁЗЫ; слезить(ся)

 

1539 看

 

на конце может находиться словосочетание [относительно / обусловленно]:

 

общее((П(Р))О/РАС/ВЫ)СМОТРЕТЬ(СЯ); о/по/рас/при/вы_сматривать(ся); смотри(те); посмотрим; смотря;

 

синоним части случаев:

 

глядеть (также формы слова);

 

все эти значения используются в тех же смыслах, что и в русском языке

 

2398 著 着

 

на конце может находиться словосочетание [относительно / обусловленно]:

 

общее прям., перен. СОМКНУТЬ(СЯ); смыкать(ся); смыкание; смыкаемый; смыкающий(ся); смыкай(ся / те(сь)); смыкаем(а/о/ы); сомкнут(а/о/ы); смыкая(сь);

 

синонимы части случаев:

 

общеесоединить(ся) (а также формы слова);

 

общеевступить в контакт (а также формы слова);

 

общеесоздавать контакт (а также формы слова);

 

ситуативное контекстное значение от последнего:

 

посылать;

 

ситуативные контекстные значения от изначального:

 

надевать; одевать; одежда;

 

может выражать результативность, в том числе следуя после глаголов, образовывать с ними результативную форму;

 

засыпать; заснуть; (т. е. смыкать глаза);

 

обосновываться; находиться;

 

зажигать(ся) (при горении происходит смыкание — химическая цепная реакция);

 

общее (совершать) акт (не про театр, а общее);

 

контекстное значение от последнего:

 

ход; приём; манёвр; (напр. шахматный)

 

1474 省

 

общее, образно, прям., перен. ОЧИЩАТЬ ВЗОР; очисти(ть) взор; очиститься взором; очищен взор; очищающий свой взор; очищенного взора; очищая взор

 

гипонимы:

 

общее, образно прояснять взор, осознавать; (у)видеть ясно

 

общее, образно избавиться от излишнего

 

ситуативный провинция (возможно, происходит от того, что центр следил за провинциями, чтобы они не отделились; либо, возможно, подразумеваются слёзы страданий провинций от центра)



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.