Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Примечания 20 страница



— Дело в том, Лекси… — Фи оставила наконец клочки полотенца. — Дело в том, что мы тебе завидовали.

— Завидовали?

— Только что ты была Зубастиком. И вдруг, не успели мы иглазом моргнуть, как у тебя появились роскошные зубы иволосы, а в придачу и отдельный кабинет; ты стала начальницей и могла указать нам, что делать.

— Знаю, — вздохнула я. — Это сумасшествие.

— Это не сумасшествие. — К моему удивлению, Фи подошла ко мне, наклонилась и дружески сжала мне плечи: — Директора сделали правильный выбор, повысив тебя. Ты способна быть руководителем, Лекси. Тебе это вполне по силам. Ты управляла отделом в тысячу раз лучше, чем этот хрен Байрон. — Она насмешливо мотнула головой.

Меня очень тронула ее вера в мои способности. Помолчав несколько секунд, я сказала:

— Но я хочу быть… одной из вас. Частью коллектива.

— Ты и будешь. Ты уже в коллективе. Но кому-то ведь нужно и руководить. — Фи присела на корточки. — Лекси, помнишь спортивный праздник в начальной школе?

— Не напоминай, — хмыкнула я. — Там я тоже проиграла. Упала прямо мордой в пыль.

— Не в этом дело. — Фи неистово замотала головой. — Суть в том, что ты побеждала. Ты уже была на финишной прямой. И если бы ты продолжала бежать, а не остановилась ждать остальных, ты бы победила. — Зеленые глаза, которые я знала с шести лет, смотрели на меня почти с яростью. — Вот исейчас беги к финишу и ни на кого не оглядывайся!

Дверь открылась, и мы одновременно вздрогнули.

— Лекси? — Наташа удивленно посмотрела на нас с Фи. — Я вас повсюду ищу! Вы готовы?

Бросив взгляд на Фи, я встала и надменно приподняла подбородок:

— Да. Я готова.

Я могу это сделать. У меня все для этого есть. Я вошла в кабинет Саймона Джонсона с приклеенной улыбкой и с прямой, как шомпол, спиной.

— Лекси! — просиял Саймон. — Рад тебя видеть. Проходи, присаживайся.

Присутствующие явно чувствовали себя великолепно. Четверо директоров сидели вокруг маленького стола, с комфортом устроившись в удобных кожаных креслах, и пили кофе. Тощий седеющий мужчина, в котором я узнала Дэвида Олбрайта, говорил с сидевшим слева от него человеком в деловом костюме о какой-то вилле в Провансе.

— Значит, к тебе вернулась память! — Саймон подал мне чашечку кофе. — Грандиозная новость, Лекси!

— Да, это хорошо.

— Мы как раз обсуждали перспективы седьмого июня. — Джонсон кивнул на разложенные на столе бумаги. — Ты управилась с памятью как нельзя более вовремя, потому что, насколько я знаю, у тебя уже сложилось вполне определенное мнение о слиянии некоторых департаментов. Ты со всеми знакома? — Он подвинул мне стул но я не стала присаживаться.

— Вообще-то… — Ладони вспотели, и я охватила руками папку, прижав ее к себе. — Я хотела поговорить с вами… Со всеми вами… О другом.

Дэвид Олбрайт нахмурился:

— О чем?

— Об отделе продаж напольных покрытий. Саймон вздрогнул. Кто-то пробормотал:

— Да сколько ж можно…

— Я подготовила сделку! Вот о чем я хочу поговорить! — Я. вздохнула поглубже и заговорила: — Я всегда считала принадлежащие «Деллеру» архивные образцы ковровых дизайнов одним из самых ценных наших активов. Несколько месяцев я обдумывала, как извлечь из этих активов прибыль, и наконец договорилась с компанией, которая хочет использовать наши старые узоры. Эта сделка поднимет престиж «Деллера» и коренным образом изменит ситуацию в отделе продаж напольных покрытий! — В моем голосе слышалось торжество. — Я знаю, как мотивировать своих подчиненных. Это может стать началом интересного масштабного проекта! Дайте нам еще один шанс!

Задохнувшись, я остановилась и оглядела присутствующих.

Одного взгляда было достаточно, чтобы понять — мои слова не возымели никакого действия. Сэр Дэвид по-прежнему нетерпеливо хмурился. Саймон сидел с таким видом, словно готов был меня прикончить. Один из директоров рассматривал свой блэкберри.

— Мне казалось, решение по этому отделу уже принято, — обратился сэр Дэвид Олбрайт к Саймону. — Почему мы снова поднимаем этот вопрос?

— Разумеется, принято, сэр Дэвид, — поспешно подтвердил Саймон. — Лекси, я не понимаю, чем ты занимаешься?

— Я делаю свою работу! — не удержавшись, резко ответила я, подстегнутая отчаянием.

— Юная леди, — заявил сэр Дэвид, — заниматься бизнесом означает смотреть в будущее. «Деллер» — высокотехнологичная компания нового тысячелетия. Нужно идти в ногу со временем, а не цепляться за отжившее старье.

— Я не цепляюсь за старье! — Я еле сдержалась, чтобы не заорать. — Старые узоры «Деллера» — настоящий клад! Нет никакого преступления в том, чтобы их использовать!

— А это не твоего мужа компания? — спросил Саймон, словно его внезапно осенило. — Супруг нашей Лекси владеет строительной компанией, — пояснил он остальным. — Лекси, при всем моем уважении, отдел никак не спасет заказ на ковролин для демонстрационного пентхауса!

Один из директоров засмеялся, и ярость резанула меня как ножом. Значит, они считают ковролин для демонстрационного пентхауса моим потолком? Да стоит мне только назвать имя потенциального партнера, как они… Да они тут же…

Я выпрямилась, готовая открыть глаза этим слепцам и уничтожить их на месте. Я уже чувствовала закипающий в груди триумф, смешанный с изрядной долей яда. Похоже, Джон прав: на работе я немного кобра.

— Ну, если уж пошел такой разговор… — произнесла я, испепеляя их взглядом.

И вдруг я неожиданно для себя передумала и остановилась на полуслове, лихорадочно соображая. А потом отступила назад, пряча ядовитые клыки и решив повременить с атакой.

— Итак, что вы скажете? — спросила я другим, более спокойным тоном.

— Мы все давно сказали, — ответил Саймон. — И тебе это отлично известно.

— Понятно. — Я сникла, изображая огромное разочарование, сунула в рот палец и в расстройстве принялась грызть ноготь. Но тут же встрепенулась, словно мне в голову пришла идея. — Тогда, если вам это не нужно, могу я приобрести права на эти узоры, чтобы использовать их по своему усмотрению?

— Господи Иисусе… — пробормотал сэр Дэвид.

— Лекси, не трать свое время и деньги, — схватился за голову Саймон. — У тебя отличная новая должность, у тебя такие перспективы… Нет никакой необходимости спасать старые ковры!

— А мне хочется, — не отступала я. — Я верю, «Ковры Деллера» еще вернут былую популярность! Но права на узоры нужны мне для будущей сделки в самое ближайшее время.

Директора многозначительно переглянулись.

— Она сильно стукнулась головой во время автомобильной аварии, — пробормотал Саймон незнакомому мне деловому костюму. — С тех пор она не в себе. Не будьте к ней слишком строги.

— Ну так разберитесь с этим побыстрее, — нетерпеливо махнул рукой сэр Дэвид Олбрайт.

— Я не возражаю. — Саймон подошел к своему столу, взял телефон и натыкал номер: — Кен? Это Саймон Джонсон. Одна из наших сотрудниц сейчас к тебе зайдет насчет авторских прав на старые узоры деллерских ковров. Мы закрываем отдел… Да, я знаю, что ты в курсе. У нее появилась идея купить на них права. — Некоторое время он слушал. — Да, понял. Нет, она приобретает не как компания, а как частное лицо. Отдаем по номиналу. Подготовь все бумаги, ладно? Спасибо, Кен.

Он положил телефон и нацарапал имя и номер телефона на маленьком листке.

— Кен Эллисон, наш юрист. Позвони и договорись о встрече.

— Спасибо, — кивнула я, пряча бумажку в карман.

— И вот еще что, Лекси… — Саймон помолчал. — Я помню, мы говорили о трехмесячном отпуске, но я считаю, что твои услуги компании больше не нужны.

— Прекрасно, — кивнула я. — Я понимаю. До свидания. Спасибо.

Повернувшись, я пошла к двери. Взявшись за ручку, я услышала, как Саймон сказал:

— Как это чудовищно! У девушки был такой потенциал… Выходя из кабинета, я каким-то чудом удержалась от того, чтобы не запрыгать от радости.

Когда лифт раскрылся на третьем этаже, первой, кого я увидела, была поджидавшая меня Фи.

— Ну? — Она вопросительно приподняла брови.

— Не сработало, — пробормотала я, когда мы вместе направились в отдел. — Но не все пропало.

— А вот и она. — Увидев меня, Байрон задержался на пороге своего кабинета. — Наша чудесным образом исцеленная.

— Заткнись, — бросила я.

— Ты действительно ждешь, что все поверят, будто к тебе вернулась память? — прозвучало у меня за спиной его саркастическое манерное нытье. — Ха-ха, полное выздоровление без всяких усилий!

Я остановилась, повернулась и уставилась на него ничего не выражающим взглядом:

— Кто это?

Фи фыркнула, сдерживая смех.

— Очень весело, — огрызнулся Байрон, слегка порозовев. — И если ты думаешь…

— Да отвяжись уже, Байрон, — устало сказала я. — Можешь считать, что эта чертова должность твоя. — Войдя в отдел, я несколько раз хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание. — Еще раз всем привет, — сказала я, когда все повернулись ко мне. — Я хочу вам кое-что сообщить. Я не излечилась. Память ко мне не вернулась. Просто я блефовала, чтобы спасти отдел. Но… это не удалось. Мне очень жаль.

Все потрясенно уставились на меня. Под напряженными, жгуче-любопытными, безмолвно-вопросительными взглядами пятнадцати пар глаз я прошлась по отделу, оглядывая столы, графики на стенах, старые компьютеры. Все это в лучшем случае продадут, в худшем — увезут на свалку. Целый маленький мир перестанет существовать.

— Я сделала все, что в моих силах, но… — Я развела руками. — Ладно. Вторая новость заключается в том, что меня уволили. Так что, Байрон, начинай руководить. — Я не удержалась от улыбки, увидев, как мой зам изменился в лице. — А всем остальным, кто ненавидел железную стерву-начальницу, я хочу сказать… — Медленно повернувшись, я окинула взглядом всех, кто молча смотрел на меня. — Простите, если что-то было не так. Знаю, у меня не все получалось, но я старалась как могла. Счастливо оставаться, и удачи всем вам! — Я подняла руку в прощальном жесте.

— Спасибо, Лекси, — смущенно произнесла Мелани. — Спасибо за попытку.

— Да, я тоже хотела поблагодарить, — очнулась Клэр, слушавшая мою заключительную речь с округлившимися глазами.

Неожиданно они захлопали, и вскоре уже аплодировал весь отдел.

— Прекратите! — У меня защипало глаза, и я заморгала. — Вы ненормальные. Вы что, не поняли? Ничего не вышло, я не смогла убедить директоров…

Я взглянула на Фи, аплодировавшую громче всех.

— Ладно, — постаралась взять себя в руки я, — как уже сказала, меня уволили, поэтому отсюда я прямиком пойду в бар и напьюсь в стельку. — Многие засмеялись. — Конечно, сейчас только одиннадцать часов, но… Короче, кто со мной?

К трем часам мой счет в баре составлял уже больше трех сотен. Большинство сотрудниц отдела продаж напольных покрытий уже вернулись в офис, поскольку деморализованный Байрон то и дело прибегал и с криком требовал от подчиненных немедленно занять рабочие места.

Это была одна из лучших тусовок в моей жизни. Когда я достала платиновую карту «Амэкс», работники бара врубили для нас музыку на полную громкость и вынесли горячие закуски. Фи произнесла речь. Эми очень мило спела под караоке «Кто хочет стать миллионером», но ее все же вывели под белы руки на улицу, спохватившись, что ей нет двадцати одного года (я велела ей возвращаться в отдел и ждать меня, но, боюсь, сестрица улизнула в «Топшоп»). А две девушки, которых я почти не знала, мастерски разыграли сценку, как Саймон Джонсон и сэр Дэвид Олбрайт встретились на свидании «вслепую». Оказалось, нечто подобное действительно имело место под Новый год, но я, естественно, этого не помнила.

Все отлично развлекались и очень веселились. Единственной, кто не напился, была я. Мне пришлось довольствоваться минимумом, ведь я договорилась о встрече с Кеном Эллисоном в полпятого.

— Итак, — подняла бокал Фи, — за нас. — Она звонко чокнулась со мной, Дебс и Каролин. В баре осталась только наша четверка, и мы сидели за одним столом, совсем как в прежние дни.

— За безработицу, — мрачно добавила Дебс, вытаскивая из волос воздушную кукурузу. — Не подумай, Лекси, что мы тебя виним, — поспешно добавила она.

Я отпила глоток вина и подалась вперед с заговорщическим видом:

— Ладно, девчонки, открою вам секрет, только вы пока никому не говорите.

— Что? — У Каролин загорелись глаза. — Ты беременна?

— Типун тебе на язык! Я заключила сделку, — сказала я, понизив голос. — Об этом я и пыталась сообщить Саймону Джонсону. Некая очень солидная компания хочет использовать один из наших старых ковровых узоров в стиле ретро для особой серии продукции, которую планируют выпустить в ограниченном количестве. Слово «Деллер» будет мелькать рядом с маркой продукции и названием этой компании, мы получим грандиозный пиар… Это будет настоящий бум! Все готово, детали обговорены, осталось оформить контракт.

— Все это здорово, Лекси, — протянула Дебс, — но как ты собираешься это сделать, если тебя уволили?

— Члены совета директоров разрешили мне приобрести права на старые узоры как частному лицу. За номинальную стоимость, представляете? А они не захотели меня даже слушать! — Я взяла самосу,[24] но тут же снова бросила на тарелку — от волнения еда не лезла в горло. — Это же только начало! У нас столько архивных материалов! Если дело пойдет, мы сможем расшириться, взять к себе кого-нибудь из старой команды… Создать свою компанию…

— Поверить не могу, что никто не заинтересовался, — недоверчиво покачала головой Фи.

— Да они уже списали со счетов старые ковры и напольные покрытия — все думают только о треклятых «умных» системах для дома. Но мне это только выгодно. Значит, я получу права на все ковровые дизайны практически даром, а прибыль целиком достанется мне и… тем, кто будет со мной работать.

Я переводила взгляд с Фи на Каролин, а с Каролин на Дебс, ожидая, когда они уловят намек.

— То есть нам? — догадалась Дебс, и ее лицо просияло. — Ты приглашаешь нас с тобой работать?

— Если вы захотите, — смущенно подтвердила я. — Только подумайте хорошенько, пока это только идея…

— Я согласна, — решительно заявила Фи, разрывая пакет чипсов и набивая ими рот, — но, Лекси, я отказываюсь понимать, что случилось с нашим руководством. Неужели они не ухватились за предложение, узнав, кто хочет использовать узор? Они что, ненормальные?

— Директора даже не спросили, кто потенциальный партнер, — пожала я плечами. — Решили, это один из проектов Эрика. «Отдел никак не спасет заказ на ковролин для демонстрационного пентхауса!» — передразнила я Саймона Джонсона.

— А кто хочет использовать дизайн? — спросила Дебс. — Как называется компания?

Я бросила взгляд на Фи — и ответила, не удержавшись от легкой улыбки:

— «Порше».

ГЛАВА 20

И вот я стала официальным владельцем ковровых дизайнов «Деллера». Я встречалась с юристом вчера и еще раз сегодня утром — все подписано, и банковские векселя оформлены. Завтра я снова встречаюсь с Джереми Нортпулом, и мы заключаем контракт с «Порше».

Приехав домой, я никак не могла успокоиться, взбудораженная дневным выбросом адреналина. Нужно позвонить девчонкам и сообщить последние новости. Затем начну думать о том, где мы будем работать. Нужен офис в дешевом и удобном районе. Может быть, в Болхэме.

Развесим в офисе елочные гирлянды, весело подумала я. А что? Это наш офис. И нормальное зеркало с подсветкой в туалете. И чтобы музыка играла весь рабочий день.

Когда я вошла в квартиру, из кабинета Эрика доносились голоса. Должно быть, муж вернулся из Манчестера, пока я была у юриста. Я осторожно заглянула в открытую дверь и увидела полную комнату старшего персонала строительной фирмы Эрика — все расселись вокруг кофейного столика, на котором красовалась пустая кофеварка. Здесь был Клайв, и начальница отдела кадров Пенни, и какой-то тип по имени Стивен, чью роль в компании я никогда не понимала.

— Здравствуй, — улыбнулась я Эрику. — Удачно съездил?

— Превосходно, — кивнул он и озадаченно нахмурился. — Разве тебе не нужно быть сейчас на работе?

— Я… позже объясню. — Оглядев лица собравшихся, я ощутила какой-то прилив великодушия после утреннего триумфа. — Позвольте принести вам еще кофе.

— Это сделает Джианна, дорогая, — с неодобрением сказал Эрик.

— Ничего, я сейчас не занята.

Я пошла в кухню, тихо напевая, и заварила новую порцию кофе, попутно отправляя короткие сообщения Фи, Каролин и Дебс о том, что все прошло хорошо. Мы решили встретиться вечером и обо всем поговорить. Я уже получила е-мейл от Каролин, которую распирали новые идеи, с целым списком контактов для еще более крутых сделок. А Дебс хохмила насчет перспективных способов пиара.

Из нас получится отличная команда. Я это точно знаю.

Подхватив полный кофейник, я вернулась к мужу и его гостям, подливая им кофе и краем уха слушая разговор. Пенни держала список сотрудников; напротив каждой фамилии карандашом были проставлены цифры.

— Боюсь, Салли Хедж не заслуживает повышения зарплаты или бонуса, — сказала Пенни, когда я наливала ей кофе. — Весьма посредственный специалист. Спасибо, Лекси.

— А мне Салли нравится, — сказала я. — Вы знаете, что у нее недавно болела мать?

— Вот как? — с особым ударением спросила Пенни, и выражение ее лица говорило: «Ну и что?»

— Лекси подружилась со всеми секретаршами и младшим персоналом, когда заходила в офис, — усмехнулся Эрик. — Она очень добра к этому народцу.

— Это не народец! — возразила я, оскорбленная его тоном. — Позвольте, я вам о ней расскажу. Салли очень интересная личность. Вы знаете, что она едва не попала в сборную страны по гимнастике на Играх доброй воли? Она умеет делать переднее сальто на бревне.

Секунду все смотрели на меня без всякого выражения.

— Ладно. — Пенни снова уткнулась в свой листок. — Значит, решили: никакого бонуса и повышения зарплаты. Может, после Рождества… Дальше. Дэмьен Гринслейд…

Я понимала, что это не мое дело, но не смогла промолчать. Я отлично представляла, как Салли ждет новостей о бонусе и какое разочарование ее постигнет.

— Простите. — Я поставила кофейник на весьма кстати оказавшуюся рядом полку. Пенни удивленно замолчала. — Простите, но можно, я скажу? Дело в том, что для компании бонус — это семечки, микродоля суммы в итоговой строке, а для Салли Хедж это огромные деньги. Кто-нибудь из вас помнит, каково это — быть молодым, пробиваться в жизни и мало зарабатывать? — Я обвела взглядом менеджеров Эрика, сидевших в красивых солидных костюмах с красивыми солидными аксессуарами. — А я помню.

— Лекси, мы знаем, что вы добрая душа, — иронически округлил глаза Стивен. — Но неужели считаете, что мы должны принять обет бедности?

— Я не говорю, что обязательно быть бедным, — сдерживая раздражение, сказала я, — но все-таки вам нужно вспомнить, как нелегко молодым в самом начале карьеры. К сожалению, все вы давно забыли об этом. — Я обвела рукой собравшихся. — А для меня это словно было шесть недель назад. Я была такой же Салли — без денег, с надеждой на бонус, стояла под проливным дождем и гадала, изменится ли когда-нибудь моя жизнь… — Тут я спохватилась, что слегка отклонилась от темы. — Просто хочу сказать, если вы дадите ей бонус, она будет вам безмерно благодарна.

Повисла пауза. Я взглянула на Эрика, сидевшего с застывшей злой улыбкой.

— Понятно, — приподняла брови Пенни. — Ну что ж, мы еще поговорим о Салли Хедж. — Она сделала пометку напротив фамилии в списке.

— Спасибо. Извините, что перебила. Продолжайте, пожалуйста. — Подхватив кофейник, я быстро и почти бесшумно вымелась из кабинета, споткнувшись по дороге о чей-то «Малберри», оставленный на полу.

Может, Салли Хедж получит бонус, а может, и нет. По крайней мере, я высказалась начистоту. Я взяла газету и принялась ее просматривать в поисках рубрики «Сдаются офисные помещения», когда из кабинета вышел Эрик.

— У вас перерыв? — спросила я.

— Лекси, на два слова. — Он быстро повел меня в мою спальню и закрыл дверь все с той же ужасной улыбкой на лице. — Я прошу тебя никогда больше не вмешиваться в мои дела.

«Господи, да он не на шутку взбешен!»

— Эрик, извини, что помешала, но я просто выразила свое мнение.

— Мне не нужны ничьи мнения.

— Да чем же плохо выслушать человека? — изумилась я. — Даже если ты не согласен с ним? Ведь это часть общения.

— Я считаю иначе.

Его слова вылетели изо рта, как пули из пистолета. Злая улыбка застыла на его лице как маска, скрывающая кипящую внутри ярость. И в этот момент у меня с глаз спала пелена. «Я не знаю этого человека. Я не люблю его. Я не понимаю, что я вообще здесь делаю».

— Эрик, прости, это не повторится. — Я отошла к окну, собираясь с мыслями. Обернувшись, спросила: — Могу я задать тебе вопрос, раз уж мы все равно говорим? Что ты на самом деле, искренне думаешь о нас? О нашем браке? Об отношениях?

— Я думаю, что мы делаем большие успехи, — кивнул Эрик. Его настроение разительно изменилось, словно мы перешли к следующему пункту повестки дня. — Мы становимся ближе друг другу… В твоей памяти всплывают отдельные картины прошлого… Ты усвоила содержание нашей энциклопедии… По-моему, все налаживается. Очень много положительных моментов.

Он говорил так деловито, словно мог вынуть из кармана пауэрпойнтовскую презентацию с восходящим графиком и показать, как безбрежно мы счастливы. Как Эрик может в это верить, когда ему безразлично не только мое мнение или любые мои предложения, но и то, какая я на самом деле?

— Эрик, извини, но я считаю иначе. — Глубоко вздохнув, я опустилась в обитое замшей кресло. — Мне абсолютно не кажется, что мы становимся ближе. А насчет памяти… Сознаюсь, я все придумала насчет озарений.

Эрик шокированно уставился на меня:

— Придумала? Почему?

«Потому что не хотела нырять мордой в твой „Монблан“, дорогой».

— Наверное, я желала, чтобы это было правдой, — соврала я на ходу. — Но истина заключается в том, что за все время я так ничего и не вспомнила. Ты для меня по-прежнему остаешься человеком, с которым я познакомилась несколько недель назад.

Эрик, пораженный, опустился на кровать. Воцарилось тяжелое молчание. Я взяла черно-белую свадебную фотографию, на которой мы с Эриком с улыбкой чокаемся бокалами с поразительно счастливым видом. Но теперь, вглядевшись внимательнее, я заметила напряжение в своих глазах.

Интересно, долго ли продлилось мое счастье и когда до меня дошло, что я совершила ошибку?

— Эрик, давай посмотрим правде в глаза: у нас ничего не получается, — вздохнула я, ставя фотографию на место. — Я живу с мужчиной, которого не знаю, а ты вынужден жить с женщиной, которая ничего не помнит.

— Это ничего не значит. Мы строим новый брак! Мы начали заново! — Он воздел руки вверх для вящей убедительности. Я так и ждала, что мой муж назовет нас обоих горячими поклонниками «жизни в стиле благополучная семья».

— Ничего не выстраивается. — Я покачала головой. — И я так больше не могу.

— Можешь, дорогая. — Эрик мгновенно переключился в режим мужа, у жены которого с мозгами караул. — Наверное, ты слишком торопишься. Тебе нужен отдых.

— Мне не нужен отдых! Да мне просто нужно быть собой! — вскочила я. Долго сдерживаемое разочарование и раздражение вырвались наружу. — Эрик, я не та девушка, которой ты меня считал, когда женился. Уж не знаю, кем я была последние три года, но не собой — это точно. Я люблю яркие краски. Обожаю беспорядок… — Я взмахнула руками. — Я жить не могу без макарон! Последнее время мне страшно не хватало нормальной еды!

Если мне хотелось окончательно озадачить мужа, то я своего добилась.

— Дорогая, — осторожно произнес он. — Если это для тебя так важно, давай купим макарон. Я попрошу Джианну приготовить…

— При чем тут это? — закричала я. — Эрик, я тебя не понимаю. Последние шесть недель я только и делала, что притворялась. И я так больше не могу. — Я ткнула пальцем в сторону огромного экрана на стене. — Я плохо разбираюсь в этих навороченных системах, живу в постоянном напряжении. Честно говоря, я бы с удовольствием переехала в коттедж.

— В коттедж? — Эрик был шокирован, словно я заявила о желании жить в волчьей стае и рожать волчат.

— Нет, квартира, конечно, изумительная, выше всяких похвал. — Мне вдруг стало неловко за то, что я умаляю достоинства любимого детища Эрика. — Великолепный пентхаус, достойный всяческого восхищения. Но он не для меня. Я просто не создана для… жизни в стиле лофт.

Невероятно, но мои руки сами повторили его фирменный плавный жест.

— Я… в шоке, Лекси, — произнес Эрик, сидевший с ошарашенным видом. — Я и понятия не имел, что ты так думаешь.

— А самое важное то, что ты меня не любишь. — Я посмотрела ему прямо в глаза. — Вернее, может, и любишь, но не меня.

— Нет-нет, я люблю тебя! — К Эрику снова вернулась уверенность. — Ты же знаешь, что люблю! Ты талантлива, красива…

— Ты же не считаешь меня красивой.

— Почему не считаю?! — удивился он. — Еще как считаю!

— Ты считаешь, что мое лицо удачно подправили, — мягко уточнила я, качая головой, — и что мой стоматолог выше всяких похвал, да и краска для волос удачная.

Эрик замолчал. Я поймала на себе его недоверчивый взгляд. «Господи, я-то, наверное, говорила ему, что все это натуральное…»

— Знаешь, наверное, мне лучше переехать. — Я отошла на несколько шагов, упорно глядя в пол. — Прости, но я больше не выдержу… такого напряжения.

— Видимо, мы слишком торопили события, — сказал Эрик после некоторого раздумья. — Возможно, это и в самом деле хорошая мысль — сделать перерыв. Через неделю-другую ты взглянешь на все иначе и мы снова вернемся к этому разговору.

— Да, — кивнула я, — возможно.

Собираясь в спальне, я не могла избавиться от странного чувства, что здесь жила незнакомая девушка. В чемодан от Гуччи, который нашелся в шкафу, я побросала минимум вещей — белье, джинсы и несколько пар обуви — решив, что у меня нет права брать бежевые дизайнерские костюмы (честно признаться, не очень-то и хотелось). В какой-то момент мне показалось, что в комнате кто-то есть. Я обернулась. В дверях стоял Эрик.

— Мне нужно идти, — странным, каким-то замороженным голосом произнес он. — Ты одна справишься?

— Конечно, — кивнула я. — Возьму такси и поеду к Фи. Она рано приходит с работы. — Я застегнула «молнию» на чемодане, вздрогнув от звука — он подчеркивал неизбежность и окончательность решения. — Эрик… спасибо, что столько времени меня терпел. Тебе ведь тоже было нелегко.

— Ты мне очень дорога. Я хочу, чтобы ты об этом знала. — В глазах Эрика читалась искренняя боль, и я почувствовала себя виноватой. Но нельзя же оставаться с человеком из-за чувства вины или оттого, что он умеет водить катер.

Я встала, потирая занемевшую спину, и окинула взглядом огромную, безупречного вида комнату. Дорогая кровать, созданная по последнему слову науки итехники. Встроенный экран. Гардеробная на тысячу костюмов. Я знала, что мне уже никогда не придется жить в таких роскошных условиях. Все-таки я ненормальная.

Глядя на кровать, я небрежным тоном спросила:

— Эрик, а я попискиваю во сне? Ты никогда не замечал?

— Да, — кивнул он. — Мы обращались к врачу. Он велел тебе перед сном промывать носовые пазухи соленой водой и рекомендовал зажим для носа. — Он подошел к комоду, достал коробочку и вынул здоровенную пластмассовую штуковину. — Хочешь взять с собой?

— Нет, — удалось мне сказать после паузы, — но спасибо за предложение.

Все-таки я приняла верное решение.

Эрик положил зажим обратно, после некоторого колебания подошел ко мне и неловко обнял. Я почувствовала себя так, словно исполняю очередной обязательный ритуал, описанный в семейной энциклопедии («Расставание: прощальные объятия»).

— До свидания, Эрик, — пробормотала я, уткнувшись в его дорогую, пахнущую великолепным парфюмом рубашку, — увидимся.

Как ни странно, мне захотелось плакать. Не об Эрике, а потому, что все кончилось. Вся моя невероятная, идеальная, сказочная жизнь теперь позади.

Наконец он отодвинулся.

— До свидания, Лекси, — сказал мой муж и вышел из комнаты. Через несколько мгновений входная дверь захлопнулась, возвестив, что он ушел.

Спустя час сборы были закончены. В конце концов я не смогла удержаться от искушения набить второй чемодан комплектами от «Ла Перла», косметикой и средствами для ухода за телом от «Шанель», а третий — куртками. Ну а кому они нужны? Эрику? И еще я оставила себе сумку от Луи Вуиттона — в память о прежних днях.

Вот что оказалось действительно трудным, так это прощание с Джианной. Я крепко обняла ее, а она пробормотала что-то по-итальянски, погладив меня по голове. Кажется, по-своему она меня поняла.

Ура! Я снова стала собой. Вынеся чемоданы в гостиную, взглянула на часы. До приезда такси оставалось несколько минут. Я чувствовала себя словно при выписке из номера роскошного бутик-отеля. Жить здесь замечательно, и обстановка сказочная, но никогда не чувствуешь себя как дома. И все равно я ощутила огромное сожаление, в последний раз выйдя на балкон-террасу и прикрыв глаза от полуденного солнца. Помню, как приехала сюда и решила, что попала в рай. Дом казался сказочным дворцом, а Эрик — греческим богом. Я по-прежнему могу вызвать в воображении эту ни с чем не сравнимую эйфорию человека, вытянувшего выигрышный лотерейный билет.

Со вздохом я повернулась и пошла в дом. Все-таки сказочную жизнь на блюде мне никто не преподнес.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.