|
|||
Shri Bhagavad-Gita 6 страницаwould produce but poor harvest(compared with moksha) and re-births following in their train? And how can such Veda-ordained rites be considered as fit to be rejected ? The reply is:— 45. The Vedas relate to(all)the three qualities» ;be free, Arjuna!ofthethree qualities;befree from the'pairs,'; be ever wedded to'satva^; be unconcerned about acquisitions and their care; be(ever)rt/i«rt-concerned.
1. See Lect : XIV for an exhaustive treatment of the gunzs. These are the three main characteristicsof matter which keep the world moving. Satzva is the tendency to produce goodness, purity, &c., Hajas is the tendency to act in the the world with passions ; and Tamas is the tendency to sloth, evil &c.
2. See Commentary for an ex- planatien of this term, and note I, p- 69 post.
46. As, from a reservoir overflowing with water, a little only(ofwater) is one's requirement,so much only (is the requirement) of the wise Brahmana® from out ofthe numerous Vedas. Traigunyam:isthe groupofthe three gunas'or qualities, viz.,satva, rajas and tamas.^ Theterm iraigunya indicates the persons whoareseverallycharacterized with,or prompt ed by,these qualities. Ifthe Vedas did not minister to each ofthese classes indicating the means for securing Svarga etc., then those, underthe influence of rajas and tajnas, would not only—(by their nature)—be opposed to the satva—fruit of moksha, but would be in ignorance of how to gain their own ends (of Svarga etc.,for which only their present dispositionsfit them). And then,full of desires,but not knowingthe way, they would fall into tracks,fancying them to be the ways leading to their goal,and thusgo to ruin. Hence the Vedas contain all that the three-qualitied persons want. But'be thou free of them. That is, thou art now having saiva prevailing in thee. Encourage and let it grow ; but allow not the intermixture of all the triple qualities to prevail in thee, /. e.,do not encourage the growth ofthe mixture.' Nir-dvandvah: or one who is free from the' pairs,' means,to be destitute of all that smacks ofsamsara. Nitya-satva-sthah:orone ever wedded to satva, means, tobeseparated from the twogunas{yajas and tamas ofthe mixture)and abiding in the ever growing satva. How isthis to be done? By being,nir-yoga-kshemah,or one whodoesnot concern himselfaboutacquiring anyother advantage external to that ofrealizing «/i«a-nature and the means to effect that end. Acquiring or gathering to one selfexternal things(which did not belong to him before) isyoga. And caring for (or protecting) what has been acquired is kshema. Relinquishing both, 'become atmavdnj i. e., one who, ever, is in pursuit of finding out the true nature of dtmd. Ifthou dost conduct thyself thus, the predominance ofrajasand tamas will cease;and satva willget uppermost. Not,also,that all that is treated of in the Vedas,is necessary for all. For when there is a reservoir construct ed to answer many purposes, and when water is flowing to the brim on every side,there is only thatlittle isrequired by the thirsty individual as is enough to allay his thirst,so, only that much need be taken from the Vedas as one may require. Thus in all the Vedas,only that is to be. chosen by the knowing brdkmanu^—i. e., by the Veda-believing moksha-aspirant—which paves the way to moksha. What is wanted then for the jo/wa-abiding moksha- aspirant is this:— &c. 47. 'But to work,hast thou the right, not to the fruits thereof. Become not the cause of works* fruit, nor have interest in desisting from work.' To thee who is fixt in satva,to thee whose sole end is moksha, belongs but the mechanical part in the perform ance of niiya (daily), naimittika(casual),and kdmya (fruit- bearing) duties, to each of which is assigned some certain kind ofrecompense ; but thou shalt not think of reaping any fruit therefor. Desire for fruit, and enjoying fruit (fruition in one word),has a binding effect; without that idea, however, works performed as Worship paid to Me,become means to secure moksha. Hence have no motive for action,nor wish to reap its fruit. Though thou art the actor, but because thou art rested in satva, and aspirest for moksha, thou mayst consider thyself as no actor or agent in the act. The appeasing ofhunger &c,are also desires satisfiedj but thou mays't fancy thyself as not the cause of the appeasal &c.
I. Knowers thus mean all those who believe in the Vedas, brahmanas, Kshatriyas &c, BSrdkmanas are all those who desire moksha. 2. Read verses 27 to 30, Lecture III, ,
Further on® it will be pointed out that both(the cause of gratification and agent of gratification) are due either to the qualities,or to be ascribed to Me,the Lord of all. Reflecting thus,do work. Inaction (a-karma)implied in thy saying 'I am not going to fight'(Bh: Gl. ii—9);—have no interest in that even. This is to say: ' engage, thou oughtest to, in war and other acts.'^ The same is further elucidated:— &c. 48. ' Equanimous,{yogastha\Dhanafljaya I® and with out attachment,do works. The equal niinded- ness as regards fulfilment or failure, is called yoga: Poised in (steady-minded),andrenouncingattach mentfor realm,relations &c,engagein acts such as war etc. Engage in itequally unconcerned whether success orfailure may attend. This balanced attitudeofthe mind as regards successes or failures is called 'yoga.' It is calmness in the mind giving it steadiness,so as not to get disturbed what ever may happen,be it fulfilment or disappointment.
1. ‘ Consider thyself as the mere instrument or channel or agent of some other responsible source and act un-concerned about result. 2. Anepithet of Arjuna, lit: ‘the despiser of wealth.’
3. Cf Br: Up®:V-8-10, ‘aviditvaa. smal-lokat praiti sa kripano’ &c.
49. '(Fruit-breeding) works,Dhanafljaya!" are verily far inferior to wisdom-yoga. Seek refuge in wisdom. Poor are the fruit-seeking.'' Verily far inferior is work (done with self-interest), than work which is performed without regard to fruit, and which does not' destroy the balance of mind under gain or no gain (of fruit). (Thisis wisdom-yoga, or work done without expectations and keeping the mindsteady under all circumstances). The one kind of work which fs done with the wise understanding mentioned, viz.^ buddhi- yoga or wisdom-yoga (or philosophy of work),removes all samsara'-suffering,and conducts(the worker)to moksha,— the highest spiritual acme of man's ambition. The other kind of work(done with longingfor fruit) breeds samsara^ the nature of which is extreme affliction. Hence,duringactual performance ofwork,seek shelter under wisdom, with mind in equipoise(undereverycircum stance). Phala-hetavah are those whose motive to actis reward. But such men are kripandh: poor or pitiable, inasmuch as they go into samsara^ (What makes them poor is the non-gain of moksha,which is eternal wealth). &c. 50. 'Even here, the wisdom-united (man) casts off both good as well as bad deeds. Hence strive for that mode (yoga). (Wisdom)-mode in works is cleverness. Whoso acts under the protection afforded by wisdom- yoga(or wise or right performance of work as explained), is divorced from his myriad,age-cumulated,good and evil deeds,—the cause of bondage. Hence,wed thyselfto that firm wisdom. When acts are being performed,the perfor mance under this understanding, with mind preserved in calmness,is indeed greatcleverness. Thecultivation ofthis understanding requires enormous effort,,indeed. &c. 51. 'The wisdom-united forsake work-born fruit; and released from bondage of birth, repair indeed to that state which is free ofill. 1. Vide note 1, p.61.
Those who are so wise do work, unmindful of the fruit it produces. These,delivered from bondsofbirths,journey to that state which is void of ills;(disease,death,affliction, misery etc). Indeed this is the well-known doctrine (or teaching)of all the Upanishads.^ ^ &c. 52. 'When thy understanding well soareth beyond the maze of(world-) bewilderment, then from what has been heard,and what shall be heard (from Me),thou shalt get to indifference (or disgust for samsara).' Doing work in the manner aforesaid, and therefore purged ofall taint, one's understanding shall get across all muddle of(worldly) fancies arising from the connecting the work with its fruit. Then,from what thou hast hitherto heard from us as to the wisdom offorsaking fruit, and from what thou wilt further hear from us, thou wilt, ofthy own free-will,attain to a state of indifference,(or disregard for world etc). What has so far,—commencing from : ' As for that oiyoga,hearit'etc.(Bh.Gi.ii-39,ante),—beentaught,isthat mode of performing work as enlightened by wisdom,and based on a real knowledge of dtmd. The fruition of this, called' yoga,'is now stated:— ^ &c. 53. 'When thy reason (or will),enlightened by thy hearing (us), can unshakably be rested in thy mind,then shalt thou attain to yoga.'"
1. Or the Vedantas, the spiritual doctrines of the Vedas. Lit: the word means ‘sitting near.? “And so Upa- nishad is confidential kuowledge im- patted toa postulant disciple sitesny near.
2. This verse is aphoristic of all the Yoga philosophy. See Introduc- tion.
Sruti=Sravanam~hea.ring. From thy hearing(or in struction)from us,thyreasonisgreatlycultured,i.e.,it begins toreflecton thepeerless,eternal and exceedingly subtle cate gory(thedtmd). When this reason,intelligence(or wisdoni), which by nature is steadfast and uniform, can firmly be planted in the mind,—made pure by the practiceofunselfish work,—then shaltthou achieve'yoga'or «/wrt-illumination. The purport,so far, is this:—That practice of works Karma-yoga),^ preceded by a knowledge of dtmd as gathered from Sdstra,'' developes a certain illumination or consciousness called ^sthita-prajflatd'*. And X\\\s'sthita- prajdatd or the sustained effort ofconsciousness will result in 'yoga' i.e., ^7;«rt-illumination(or consciousness). So lectured,Partha' asks to be enlightened as to the nature of this' sthita-piajdatd'—culture of concentrated will(or will-power)—conducive to 'yoga'or rt/;«ff-cogni- tion ; ' sthita-prajilatd,' achievable by Karma-Yoga^ ofthe form ofnon-attachment(described in verses,ante). Arjuna questinos:—
54. 'What is the nature, Kesava!*, of the inind-fixt man's concentrated consciousness? What doth the will-concentrated talk? How doth he sit? How doth he move?.'® Whatisthe nameof,or whatdefines,the sthita-prajdali (or Adept in Spiritual Science)®? This means:what are the characteristics of him,who has gathered himself up in his mind? What does he speak,and what does he do?
1. Vide note § p. 31.
2. This term is explained in the following verses. Vide: my ‘Jnspira- thon’ Part IJ: (Ritambhari prajfia).
3. Anameof Arjuna;see note I p.15.
4. See note I, p. 18.
s. Lalk is ‘word’, sit is (to sit for) ‘thought’, move is ‘deed.’
6. Will-concentration is ripened wisdom; this is a spiritual illumination of the mind which sets in before &tma is realised. It may be called intuition.
7- For meaning of Sdstra, see note 2, p. 37.
5rT Bhagavan(Lord Krishna)answers:— ^ &c. 55. 'Then is he called 'sthita-prajfiah,' Partha! when he shall have fully discarded all desires rooted in the heart, and when his mind shall have become solely .4/;««-satisfied.' Whereas,when the peculiaroccupation(ofthe Adept)is described, his character becomes known,therefore that oc cupation is described. By his mind {dtmand),being made to fully occupy itself with(thoughts of) dtmd(soul)alone, he is said to be *rt//«rt-satisfied.' When with mind so occupied (or absorbed),other desires abiding therein are thoroughly banished,then is he called' sthita-prajilah'(will-concentra ted or wisdom-ripe). This is the ultimate stage (or climax) of wisdom- culture. (vide: Foot-notes i, 2,3,and 4, pp:74 and 75). After this, the nextlower stage—or intermediate stage —ofthe wisdom-culturer(or will-practicer) is defined ;— &c. 56. 'That' muni' is called steady-willed, whose mind is unagitated by affliction, and undated by happiness; who is free from love, fear and anger.'® To be unagitated in ;«rW:isnot to become grieved when causesapproach to announce the impending affliction consequent on bereavement ofsomething loved etc. To be unelated in happiness, is to remain in an un-' attached or passive state when things, loved, may happen. Love is longing for things not obtained. One must be free from this.
. Thisstage is called Vasikira-Hawjns. 2. Thisstage iscalled Samjnd,
Fear is fear for prospective sorrow which may be caused by bereavements ofloved things,and occurences of unwished-for things. One mustbe free from this. Atiger (or hate) is that disturbed state of mind or irritated feelings, which is pain produced by other people being the cause of separation of loved things, or ofthe happening of unloved things. One must be free from this. Such man is the * muni'or the man of profound reflection (or contemplation) on dtma. And he is called the steady-willed {sthita-dhih or sthita-prajdafi). The next lower stage is now described:— &c, 57. ' His will(orconsciousness)is(said tobe)establish ed who, nowhere, forms attachments ; who neither exults when an auspicious event may befal,norabhorsan inauspiciousevent befalling.'* Nowhere forming attachments', means, to be in an indifferent,(passive or unconcerned) attitude. Auspicious is the event when something liked happens;inauspicious is that, when a thing detested'happens. So be not over-joyed at the one,and be not hateful towards the other. This man also is the will-cultured {sthita-prajftaJf). The next lower stage still, is:— ^ &c. 58. 'His will is installated, who like the tortoise indrawing its limbs,abstracts the senses from their pursuit after objects ofsense.'* When one, in the manner ofthe tortoise contracting its members,indraws his sen.ses running out to contacttheir sensual objects of pleasure,and who pins his mind to(think on)dtma,he also is a' sthita-prajdah!
3. Thisstage is called Vyatireka-Sa'njfld, 4. This stage is called YatamSna SattJlUl,
These are the fourstagesofwisdom-culture(or will-cul- ture), each of which developes,in order,back from its pre cedent stage. Thedifficulty offollowing this wisdom-course and how to attain the same is now stated:— &c. 59. 'From the embodied,who starves(the senses),the sense-pleasures depart,save the craving. Even the craving departs when the Transcendent is seen.' (External) object^ (of enjoyment) are pabulum for the senses. These depart from him who famishes his senses by restraining(or rescuing)them from these objects. But the essence is left behind. Essence {rasa)is craving {rdga). The cravingfor pleasures does notleave still. But when the essence(or nature)ofdtmd is seen to be transcen- dant, i. e., very much more beatific than even the sense- objects,the residue of craving also vanishes. &c. 60. ' Forsooth,KaunteyaI'the turbulent sensesforcib ly seduce away the mind ofeven the sedulous sage.® Withoutrt/;»a-cognition, the cravings for sensuous ex periences neverentirely surcease. The exertions ofeven the perseveringsage nevertheless,the restless or powerfulsenses forcibly decoy the mind away. Thus the conquest ofthe senses is dependent on rt//«rt-perception; and rt/;««-percep- tion is dependent on sense-conquest. Hence the difficulty of pursuing the Wisdom-Course(orJildna-nishtha).
I. A matronymic of Arjuna. (=son ofKunti) 2. Cfi' The roving eye misleads the careless heart.' Cowfer,
61. 'Restraining them all, and (mind)-collected, let him remain absorbed in Me. His wisdom (or will)is confirmed indeed whose senses are under control.' Whoso wishes to succeed in overcoming(the difficulty presented by the mutual dependence of sense-conquest and almH-cognition, explained in the previous verse), he ought to rein in the senses,—which on account of their cravings for pleasures, it is .so difficult to govern—and make Me the Holy Subject for his mind's occupation ;and thus, established in undisturbed serenity(yufitah), let him be. When the mind is so drilled as to have Me for it to muse over,all impurities are burnt up;the mind is purified and clear,and freed from all longings. Then the mind has control over the senses. The mind,with senses(thus)under control,is then capable of achieving rt/;«<f-perception. It is declared (in Vishnu Purana):— "In the same manner that blazing fire,fanned by the (blowing) wind,burns up dry wood, so does Vishnu,en throned in the hearts ofYogis,(burn up)all sin"'. And then it is that:'His wisdom(or will)is confirmed' indeed, whose senses are under control'(Bh: Gita: ii-6i). But with his mind not entered into Me, whoso at tempts to win the senses over, by might of self-effort, is destined to fail,for;—
62. To the person who dotes on sense-objects, union therewith is generated. From union springs lust, and from lust springs hate(or wrath.)'
1. Vishnu Purana vi-7-74, ‘Yatha egniruddhata-sikhah &c.’
2. This means that 4tma4-con- ciousness becomes an actual fact to the neophyte &c, or in other words, atma is demonstrated to him, and is no more a hypothetica} basis for belief.
63. From wrath comes folly; from folly,dementation. From dementation, wreck of the will; from wreck ofwill,(he) perishes.' To him whose cravings for sense-objects linger, the effort to conquer the.senses, without entering his mind into Me, is frustrated, inasmuch as (without My help),the reminiscences of past sins keep his mind preying on sense- objects. This rumination effects a junction (with the object), which becomes more and more firm. From this union springs lust{kama). Lust is the com pletion-stage of the union [sanga), or kdma, lust or appetite,is that which a man feels when he cannot stand without its being gratified. From kdma springs krodha=h3Xe, malice or anger. This is that irritated feeling excited agamst other persons, who,the man oflust thinks, stand in his way of obtaining gratification from pleasures, not yet near at hand. ?rom ktodha comes sam-moha=io\\y or infatuation, which is the state in which the discrimination between what is right to do,or wrong to do,is lost. And the fool therefore does anything. Thence follows dementation, or loss of tfie links of memory in the effort which he has begun to make in order to conquer senses etc. From dementation followsthe wreck ofthe will(or will power). The v/illhereisthe cultivation or labourheexpends (on the mental plane)towards obtaining «/wrt-knowledge. From loss of will,he perishes; i,e., he is drowned again in samsdra}(the material life of misery). I. Vide note i, p,61,
64. 'With senses bereft of longings and loathings, and kept under control, the man who despises delights, and whose mind is in his bidding, obtains pellucidness^ of mind.' Whoso, as above declared (verse 6i,ante)^ places his mind in Me,the Lord ofall,—because I am the Holy Sub ject for thought—,all his taints are thoroughly expunged. The sensesbecome destitute of cravings and loathings,and are mastered. He thus rejects from him all sense-delights; and has his mind under control. He gains pellucidness of mind [prasdda\'^ i.e., purity (plus cheerfulness)of the internal organ {antah-karand). &c. 65. Peace^(or purity)of mind attained,all afflictions to him are at an end. To the pure-minded, soon indeed comes wisdom®' When the mind is placidly pure,the cessation of all miseries arising from conjunction with matter{prakriti) accrues to the person. Prasanna-chetah: is he who has his mind expunged of all blemish which blinds it against seeing dtma. And then comes to him the distinct illumination {buddhi or wisdom)to light up dtma. Hence, when the mind is blessedly pure, all sorrows are certainly at an end. &c. 66. Tothe unconcentrated {a-yukta),there is noillumi nation, and to the un-illuminated, there can be no contemplation. To the uncontemplating,
1. Prasdda is ‘the serene and blessed mood’ of the poet. Serene contentment or benignant tranquillity:
2. ‘ Wisdom?’ is the transcendent consciousness with reference to atma (dtma-darsana ).
there is no tranquillity, and to the untranquil, where is bliss ?'. To him who does not concentrate his mind in Me a-yukta) and who essays to control the senses by his own effort, no clear illumination (or distinct consciousness) can develope; ergo, he can have no contemplation {bhavana). Then, to him who cannot contemplate on the distinct (nature of) dtmd,there can be no tranquillity, or the sup planting(or suppression) of the inclinations after sense- objects. To him,then, who is untranquil,and who is immersed in sense-appetites, how can eternal and transcendental blessedness come? Again,as stated aforesaid,the disastrous consequences that would flow from not governing thesenses,are pointed out:— &c. 67. 'Whose mind is permitted to rove after the ram bling senses, that mind verily steals him of his intelligence(or wisdom),like the wind,the ship in the waters.' When the senses are wandering away amongst their delights,and when the person permits his mind to ramble after them,that mind will deprive him of (or draw away from him)thatintellgence or wisdom which concerned itself with (thoughts of) dtmd. That is to say that, that mind will,instead,induce a will full ofsensuous thoughts. The analogy to this state of things is that ofa ship over the ocean violently tossed hither and thither by virulent winds. (Conclusion from this is):—
68. 'Therefore,O mighty-armed I whose senseshave ineveryway been withdrawn from their objects, his wisdom (or will)is established.' Therefore in the manner expounded by Me thus, whoso,with his mind entered into Me—a Holy Subject for contemplation—has his senses in every way completely abstracted from their objects,to him belongs the establish-. ment(or installation)of his wisdom(or will)in atmd. Theattainments ofthe man whohassubjugated senses, and whose mind is in pure serenity,is now mentioned:— m f^RTT^ &c. 69. 'What is night to all creatures,then awake is the samyami (sense-victor); when all creatures are awake,that is night to the seeing muniy' What understanding concerning dhnd is darkness to all creatures—i.e., that understanding or wisdom about dtmd which like night does not shine to them—in that understanding or wisdom concerning dtmd, the samyami or the conquerer ofthe senses, has his mind lucidly awake or serenely alive. This means that he remains seeing dtmd. What understanding—which occupies itself with sen suous delights, sound etc.,—all other creatures are awake in or alive to,—that sensuous understanding does notshine, like night,to the dtmd-seevttg muni^, &c. yor ' Like unto the waters entering a full and com motion-less ocean, when all desires enter (the like-minded)man, that man attains peace; not the lust-craving man {kdtna-kdmi).'
1. ‘ The silent and steady medita- tor,’ read verse 56 and Commentary thereon (ane). A holy retired man. An Ascetic.
The sea is full in itself,and always preserves oneform. The waters ofrivers enter it. Whether they enter or not enter,the sea undergoes no difference whatever. Even so, when all sense-objects like sound &c.. enter into the sam- yami (sen.se-victor),—meaning that when they(sound etc.,) -become apprehended by his senses, (he preserves calm ness),—he attains peace: He attains peace, that is to say, ^ whose satisfaction from rt/;«rt-cognition prevents his becom ing disturbed(or corrupted)whether sounds etc.,(/.^.,sense- delights)contact his senses or not contact them.Butnot the kamakdmi(the hungerer after desires), or he who permits himself to be sold by his lusts. Never can such a person achieve peace.
71. 'Whichsoever person, abandoning all desires,is free from longing; who is void of'my-ness'and 'I-ness', well attains to peace.' Arrt/«rtr=desires,or those things that are wished to be enjoyed,sound etc. Whichsoever person resigns these,and is free of craving therefor, and is free of'my-ness'(«//- matnah) therein, and free of'I-ness' (tiir-akankdrah),t.e., free of mistaking the un-atmic body for dtmd,he sees dtmd, and attains peace.
72. This is the Brahnil-state, Partha!' 'attaining which one will not be deluded. Remaining in it (state), even in old age, he will attain to Brahm-bliss.' This is the state, or condition of work-performance in an unselfish or disinterested manner, based on the knowledge(or belief)ofthe eternal(nature of) dtmd.This method has for its aim the achievement of true wisdom [sthita-dht).\^ It is Brdhmi or that which leads to Brahm. Knowing the philosophy of work to be like this, he will no
more be under infatuation,meaning that he will not again enter samsara' (the mirage ofconditioned existence). If one adopts this method,even in his declining years,he will attain Brahma-nirvdua,or Brahm-bliss(finalliberation),t.e,, he will attain to dtmd,the seat ofexclusive beatitude. Thus,in the Second Lecture,—to him who was igno
|
|||
|