Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Календарно – тематическое планирование учебного предмета



Календарно – тематическое планирование учебного предмета

«Русский родной язык»

5 класс ( 70 часов )

№ п/п Разделы, темы уроков Количество часов
  Раздел 1. Язык и культура речи ( 20 часов + 3 часа из резерва )  
  1. Русский язык – национальный язык русского народа. Роль родного языка в жизни человека. Русский язык в жизни общества и государства. Бережное отношение к родному языку как одно из необходимых качеств современного культурного человека.  
2. Русский язык – язык русской художественной литературы.
  3. Язык как зеркало национальной культуры. Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта(национальную одежду, пищу, игры, народные танцы и т.п.).  
4. Слова с национально-культурным компонентом значения (символика числа, цвета и т.п.)
5. Слова, обозначающие народно-поэтические символы, народно-поэтические эпитеты (за тридевять земель, цветущая калина-девушка, тучи – несчастья, полынь, веретено, ясный сокол, красна девица, родный батюшка).  
6. Слова, обозначающие прецедентные имена (Илья Муромей, Василиса Прекрасная, Иван-Царевич. Сивка-бурка, жар-птица и т.п.) в русских народных и литературных сказках, народных песнях, былинах, художественной литературе.  
7-8. Крылатые слова и выражения ( прецедентные тексты) из русских народных и литературных сказок (битый небитого везёт; по щучьему велению; сказка про белого бычка; ни в сказке сказать, ни пером описать; при царк Горохе; золотая рыбка; а ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бобарихой и др.), источники. Значение и употребление в современных ситуациях речевого общения.    
9. Русские пословицы и поговорки как воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума и особенностей национальной культуры народа.
10. Загадки. Метафоричность русской загадки.
11. Краткая история русской письменности. Создание славянского алфавита.
12-13. Особенности русской интонации, темпа речи по сравнению с другими языками. Особенности жестов и мимики в русской речи, отражение их в устойчивых выражениях (фразеологизмах : надуть щёки, вытягивать шею, всплеснуть руками и др.) в сравнении с языком жестов других народов.  
14. Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство. Уменьшительно-ласкательные формы как средство выражения задушевности и иронии.
15. Особенности употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях художественной литературы разных исторических эпох.
16. Ознакомление с историей и этимологией некоторых слов.
17. Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Национальная специфика слов с живой внутренней формой ( черника, голубика, земляника, рыжик ). Метафоры общеязыковые и художественные, их национально- культурная специфика.  
18. Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства.
19. Поэтизмы и слова-символы, обладающие традиционной метафорической образностью, в поэтической речи.
20. Слова со специфическим оценочно-характеризующим значением. Связь определённых наименований с некоторыми качествами, эмоциональными состояниями и т.п. человека ( барышня - об изнеженной, избалованной девушке; сухарь – о сухом, неотзывчивом человеке; сорока – о болтливой женщине и т.п., лиса – хитрая для русских, но мудрая для эскимосов; змея – злая, коварная для русских, символ долголетия, мудрости – в тюркских языках и т.п.)    
21. Русские имена. Имена исконные и заимствованные, краткие сведения по их этимологии. Имена, которые не являются исконно русскими, но  воспринимаются как таковые.
22. Имена традиционные и новые. Имена популярные и устаревшие. Имена с устаревшей социальной окраской. Имена, входящие в состав пословиц и поговорок и имеющие в силу этого определённую стилистическую окраску.  
23. Общеизвестные старинные русские города. Происхождение их названий.
  Раздел 2. Культура речи ( 20 часов + 3часа из резерва )  
24. Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Понятие о варианте нормы. Равноправные и допустимые варианты произношения. Нерекомендуемые и неправильные варианты произношения.  
25-26. Запретительные пометы в Орфоэпических словарях. Постоянное и подвижное ударение в именах существительных, именах прилагательных, глаголах.
27. Омографы : ударение как маркёр смысла слова : пАрить-парИть, рОжки-рожкИ, пОлки-полкИ, Атлас-атлАс.
28. Произносительные варианты орфоэпической нормы : ( було(ч)ная – було(ш)ная, же(нь)щина - же(н)щина, до(жд)ём - до(жь)ём и т.п.) Произносительные варианты на уровне словосочетаний ( микроволнОвая печь – микровОновая терапия ).  
29-30. Роль звукописи в художественном тексте.
31. Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Основные нормы словоупотребления: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности.  
32. Лексические нормы употребления имён существительных , прилагательных, глаголов в современном русском литературном языке.
33. Стилистические варианты нормы (книжный, общеупотребительный, разговорный и просторечный) употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в речи (кинофильм-кинокартина-кино-кинолента, интернациональный – международный, экспорт-вывоз, импорт-ввоз, блато-болото, брещи-беречь, шлем-шелом, краткий-короткий, глаголить-говорить, сказать-брякнуть).    
34. Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.Категория рода : род заимствованных несклоняемых имён существительных (шимпанзе, колибри, евро, авеню, салями, коммюнике).             1
35. Род сложных существительных ( плащ-палатка, диван-кровать, музей-квартира).
36. Род имён собственных (географических названий).
37. Род  аббревиатур.
38. Нормативные и ненормативные формы употребления имён существительных.
39. Формы существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я),  -ы(-и), различающиеся по смыслу: корпуса (здания, войсковые соединения) - корпусы (туловища); образа (иконы) – образы (литературные); кондуктора (работники транспорта) – кондукторы ( приспособление в технике); меха (выделанные шкуры) – мехи (кузнечные); соболя ( меха)- соболи ( животные ).    
40. Литературные, разговорные, устарелые и профессиональные особенности формы именительного падежа множественного числа существительных мужского рода ( токари-токаря, цехи-цеха, выборы-выбора, тракторы-трактора).  
41. Речевой этикет. Правила речевого этикета: нормы и традиции. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Обращение в русском речевом этикете.
42. История этикетной формулы обращения в русском языке.
43-44. Особенности употребления в качестве обращений собственных имён, названий людей по степени родства, по положению в обществе, по профессии, должности; по возрасту и полу.                 
45. Обращение как показатель степени воспитанности человека, отношения к собеседнику, эмоционального состояния.
46. Обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации. Современные формулы обращения к незнакомому человеку. Употребление формы «он».
  Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст ( 21 час + 3 часа из резерва )  
47. Язык и речь. Виды речевой деятельности.Точность и логичность речи.
48-49. Выразительность, чистота и богатство речи. Средства выразительной устной речи ( тон, тембр, темп), способы тренировки (скороговорки).
50. Интонация и жесты. Формы речи : монолог и диалог.
51. Формы речи : монолог и диалог.
52. Текст как единица языка и речи.Основные признаки текста. Как строится текст.
53. Композиционные формы описания.
54. Композиционные формы повествования.
55. Композиционные формы рассуждения.
56. Повествование как тип речи.
57-58. Средства связи предложений в тексте.
59. Средства связи частей текста.
60. Функциональные разновидности языка.
61. Разговорная речь. Просьба. Извинение как жанры разговорной речи.
62. Официально-деловой стиль. Объявление ( устное и письменное ).
63-64. Учебно-научный стиль. План ответа на уроке, план текста.
65-66. Публицистический стиль. Устное выступление. Девиз, слоган.
67. Язык художественной литературы. Литературная сказка.
68. Рассказ.
69. Особенности языка фольклорных текстов. Загадка. Пословица.
70. Сказка. Особенности языка сказки ( сравнения, синонимы, антонимы, слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами и т.д. )

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.