Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава XII Поиски в болоте



Глава XII Поиски в болоте

На подходе к дому я встретил Дика, который шел мне навстречу. Он выглядел счастливее, чем утром, когда мы расставались. Я поверил, что теперь, когда шок и разочарование отступили, он больше заинтересован в моей удаче. Я рассказал ему обо всем, что произошло, и он согласился, что совет, данный мне Джойсом, звучит разумно. Некоторое время после этого мы молча шли в сторону отеля, я несколько ускорил шаг – я вдруг понял, что уже почти сутки ничего не ел. Прозаично, но правда: я был ужасно голоден. Волнение и радость редко уступают по силе воздействия аппетиту, а горе и страх вовсе изгоняют его.

У дверей отеля нас поджидал Энди, который немедленно обрушил на меня поток речи.

– Ох, и горестный у меня выдался денек! А вот и мистер Арт, что совсем предался таинственному народцу и всяким феям. А потом и на поиски лепрекона отправился, в такой-то благословенный день. Тока гляньте на него! Разве не печально? Бросайте вы этих фей, мистер Арт! Помогите ему, мистер Дик! Лучше уж влюбиться по уши в живую девчонку. Точняк, вот мисс Нора – лучше, чем ничего, а мистер Арт и глянуть на нее не желает!

Последняя ремарка заставила Дика резко развернуться к нему:

– Что ты хочешь сказать, Энди?

– Да чего там! Мистер Арт увидал какую-то странную девчонку тама, на Нокнакаре, на самой верхушке, думаю – не иначе как фея! – он напустил на себя комически серьезный вид, потом обернулся ко мне и добавил: – Сегодня-то не видали ее?

– Я не видел никого соответствующего твоему описанию, Энди. Боюсь, с феями не знаком, – ответил я, проходя в здание.

За мной последовал Дик, а Энди громко расхохотался и пошел вокруг дома, в сторону ближайшего бара.

Для меня этот вечер был счастливым, как ни посмотри. Мы с Диком засиделись, курили, а потом пошли прогуляться. Я был благодарен дорогому благородному другу за его сочувствие и понимание, мы обсуждали работы на Нокнакаре и Ноккалтекроре, и эта тема целиком захватила его. Он делился новыми наблюдениями и предположениями.

– Кое-что беспокоит меня, – заметил он, наконец. – Даже при обычном количестве дождей, которые прошли в последнее время, поток воды из болота нельзя назвать постоянным. Он не связан напрямую с дождями, как я раньше ожидал. Судя по всему, процесс намного сложнее – вода задерживается между слоями глины, фильтруется, а иногда прорывает стенки, разделяющие секции болота или внутренние его резервуары. Я никак не могу рассчитать течение процесса, и это меня тревожит, потому что аналогичная ситуация разворачивается на болоте Ноккалтекрора. И это может привести к непредсказуемой по времени катастрофе, если болото снова придет в движение. Я опасаюсь за Мердока и его действия. С тех пор как мы получили информацию о железе, утонувшем в трясине, он постоянно пытается там что-то искать, копать – стоит мне уйти. Мне кажется, он подкапывает глиняные барьеры, сдерживающие воду. Я предупреждал его о возможной опасности, связанной с таким вторжением в структуру болота. Завтра попробую поговорить с ним со всей серьезностью. Он уехал в Гэлоуэй позавчера и должен вернуться завтра утром. Я должен разобраться, что за игру он ведет.

Прежде чем расстаться, мы условились, что утром вместе отправимся на Ноккалтекрор, – я в глубине души понимал, что готов спешить туда ежедневно.

Рано утром мы уселись в экипаж, а у подножия горы оставили Энди в трактире и сами пошли дальше пешком. Дик повернул к воротам владений Мердока, а я ускорил шаг и поспешил к Джойсу. Вероятно, у Норы был замечательный слух. Она сумела расслышать мои шаги на дорожке к дому и уже ждала меня у входа. Она застенчиво и радостно приветствовала меня, мы пожали руки и на мгновение замерли. Очевидно, она немного испугалась, что я поцелую ее прямо тут – на открытом просторе, где нас могли увидеть. Но в следующий момент она решила, что мы в полной безопасности, а потом мы вместе прошли в коттедж. Там ждала меня награда – едва за нами закрылась дверь, Нора обвила меня руками за шею, и я сжал ее в объятиях, губы наши слились в долгом поцелуе. Счастье наше было безграничным. Первое свидание после обручения – что может быть прекраснее для двух молодых влюбленных? И разве нужны тут объяснения? Джойса не было дома – он ушел в поле, и мы сидели вдвоем, взявшись за руки, говорили о пустяках и позабыли о времени и обо всем остальном мире.

Внезапно Нора встрепенулась.

– Тсс… – сказала она. – Кто-то идет. Наверное, это твой друг – мистер Сатерленд.

Мы слегка отодвинулись друг от друга, вслушиваясь. Скрипнули ворота, теперь и я слышал шаги Дика – он явно торопился. Наконец, раздался стук в дверь.

– Войдите! – воскликнули мы вместе, переглянулись и покраснели от смущения.

Вошедший в комнату Дик был бледен. Он сердечно приветствовал Нору, и она улыбнулась ему. В следующий момент он обернулся ко мне:

– Мне жаль беспокоить тебя, друг мой, но не мог бы ты пройти со мной на участок Мердока? Там нужно сделать кое-какую работу, и мне очень нужна твоя помощь.

Я попрощался с Норой и пошел за ним. Она не пошла с нами к двери, оставшись на прежнем месте в комнате, но когда я обернулся от ворот, заметил, что она смотрела нам вслед через окно с мелкой расстекловкой ромбами.

– Что случилось, Дик? – спросил я, когда мы вышли за ворота усадьбы Джойса.

– Начинаем все заново. Вероятно, Мердок считает, что наткнулся на след. Он даже отправился в Гэлоуэй за дреком, чтобы тралить болото, теперь он хочет, чтобы мы попытались извлечь из трясины тот металлический объект, что бы он из себя ни представлял.

– Боже милостивый! – воскликнул я.

– Вообще-то я с ним согласен. Вероятно, там и вправду находится нечто крупное и металлическое. Мы точно определили место, и теперь мне нужна твоя помощь.

Приблизившись к краю болота, я заметил Мердока, стоявшего на некоем подобии мостков из длинной доски – один конец ее был закреплен на твердой земле, центр опирался на крупный валун на самой границе трясины. Рядом находился тот самый дрек: зубчатый ковш примерно четырех футов шириной на большой бухте крепкой веревки. Когда мы подошли, Мердок приветствовал меня с обычным кислым видом, и мы все взялись за работу. Но сначала Дик обратился ко мне весьма официально:

– Мистер Северн, мистер Мердок попросил нас о помощи с извлечением некоего объекта из болота. Он решил довериться нам, полагая нас джентльменами, которые способны хранить чужие тайны.

Я кивнул, и Дик встал на закрепленный конец мостков и взял ковш дрека. Бухту веревки поднял Мердок. Поверхность болота в избранном ими месте была явно раскопана, а рядом со мной лежал шест – мокрый и грязный, очевидно, ранее служивший отметкой участка. Дик осторожно раскачал дрек и забросил его. Ковш погрузился в трясину – сперва медленно, затем все быстрее, веревка стала разматываться, следуя за «якорем», и меня поразила ее длина – я впервые осознал, насколько глубоким было это болото.

Внезапно погружение прекратилось – ковш достиг чего-то твердого. Тогда мы с Мердоком стали осторожно выбирать веревку, чтобы дрек не выходил на поверхность, а двигался по предполагаемому дну, а Дик взял шест и вбил его в болото в месте пробы. Затем он присоединился к нам и помог тянуть веревку с дреком. Сначала все шло легко, затем мы почувствовали сопротивление – вероятно, ковш зацепился за что-то. Вдруг мы почувствовали толчок и едва заметное движение, и Мердок взволнованно воскликнул:

– Поймали! Я чувствую это. Тяните, тяните изо всех сил!

Мы тянули и тянули. Сперва вес казался неподъемным, и я подумал, что дрек просто зацепился за выступ скалы. Что бы там ни лежало, потребуется слишком много физической силы, чтобы извлечь это из трясины, а может, и вовсе речь идет о том, что отделить от каменного массива не удастся. Однако Дик действовал решительно, так что я тоже прилагал все силы.

Вдруг объект сдвинулся – потом опять остановился. Это точно не была сплошная скала! Мы продолжали тянуть, и мало-помалу веревка пошла, сопротивление стало слабеть, и тяжелый предмет медленно стал уступать нашим трудам. Дик был теперь тоже взволнован, а Мердок только сжимал зубы и подвывал тихо, как демон: ничто не могло встать между ним и желанной наградой. Сам я испытывал сложные чувства. Естественное возбуждение от успеха приложенных усилий смешивалось с воспоминанием о словах Джойса: «Когда найдется сокровище болота, тогда и требуйте мою дочь». Как будто в данный момент решалась моя судьба, как будто наши труды могли обеспечить мое счастье…

Вековое сокровище в наших руках? Сокровенная тайна вот-вот выйдет наружу?

Мы тянули, тянули – о, как отчаянно мы тянули эту веревку! Фут за футом, мокрая и скользкая, она проходила через наши руки. Казалось порой, что удержать ее невозможно. Время от времени один из нас упускал ее на несколько дюймов – она просто выскальзывала из горевших ладоней. «Держи, держи», – сдавленно рычали мы в такие мгновения. Нас было трое, все мы с трудом удерживали вес объекта, и ни на какую дополнительную механическую помощь рассчитывать не приходилось. За нашими спинами веревка опускалась на землю бесчисленными кольцами. Будет ли ей конец? Мы начинали задыхаться от напряжения, руки и спины сводило. И тут возникло новое, более упорное сопротивление. Я не рассчитывал на это, но Дик крикнул:

– Теперь надо поднимать прямо вверх, иначе груз застрянет в корнях. Вы двое сможете удержать? Я должен пройти на мостки.

Мы кивнули, не в силах отвечать словами – у нас едва хватало дыхания.

Дик осторожно отпустил веревку, позволяя нам скоординировать усилия по-новому, а затем поднял горсть земли, растер ее между ладоней и прошел на мостки чуть дальше центра, а затем подобрал веревку там. Он крепко перехватил ее смазанными глинистой землей руками и сказал:

– Мердок, вы оставайтесь на месте и тяните, а ты, Арт, иди сюда.

Я тоже набрал земли в ладони и растер ее, поспешив к другу на мостки, а там подхватил веревку рядом с ним.

Последовали минуты ожесточенной борьбы. Лица наши побагровели от прилива крови, пот заливал глаза, руки и спина болели чудовищно, я почти пришел в отчаяние, уверенный, что нам не одолеть мощь этой проклятой трясины. Но потом пришла волна отваги и упорства, и мы с удвоенной энергией тянули и тянули веревку.

Наконец нечто огромное показалось над поверхностью болота. Еще неясно было, что это – липкая грязь делала предмет бесформенным, – однако его появление вызвало прилив энтузиазма. Внезапно болото отпустило свою добычу, сопротивление ослабело, и со взрывом вони и фонтаном отвратительных темных брызг предмет полностью вышел наружу. Мы еще немного поднатужились и выволокли его на скальный выступ. Мердок опрометью бросился туда, яростно выкрикивая по пути:

– Отойдите! Руки прочь! Это мое, я сказал: это мое! Даже не думайте коснуться, иначе пожалеете! Прочь, прочь! Это моя земля, уходите! – глаза его сверкали, как у безумного, – да он и выглядел в этот момент безумным убийцей.

Я испытывал к нему столь сильное отвращение, буквально физическое, что не стал отвечать. А слабость, накатившая после окончания всех усилий, заставила меня опуститься на землю. Но Дик был настроен бодро, и голос его прозвучал твердо и спокойно:

– Как же вы благодарны тем, кто помог вам! Оставьте находку себе, мы на нее не претендуем. Но запомните: такая одержимость определенно сведет вас с ума. Держите себя в руках по мере сил. Фу, какая вонь и грязь! – И только после этих слов он опустился на землю рядом со мной.

Да уж – грязь и вонь были ужасны. Бесформенный огромный комок, извлеченный нами из болота, истекал мерзкой жижей, а потревоженная трясина испускала пузыри и отвратительный запах. От добычи к болоту устремился настоящий поток жидкой грязи, но Мердок не обращал на это никакого внимания. Он буквально припал к мерзкой глыбе и бормотал сладострастно:

– Наконец, наконец! Мое сокровище! Все мое!

Дик встал, его красивое лицо исказилось гримасой отвращения.

– Пойдем отсюда, Арт. Ужасно наблюдать за деградацией человека. Оставим его наедине с приобретением.

Я тоже встал, чтобы последовать за Диком. Но, услышав его, Мердок резко обернулся, сверкнув на нас диким и злобным взглядом.

– Нет! Нет, останьтесь! Вы должны увидеть мое сокровище! Вы его никогда не забудете. Можете потом рассказать Фелиму Джойсу, что я раздобыл на его земле – на той самой, что отнял у него!

Мы переглянулись и остановились.

Мердок взял лопату и стал удалять грязь с непонятного предмета. Несколько энергичных ударов – и добыча обрела узнаваемый облик. Это был проржавевший армейский лафет! Так вот что мы тащили со дна трясины! Мердок взвыл от разочарования и чуть ли не упал рядом с бесполезной грудой металла.

– Пойдем отсюда! – сказал Дик. – Мне даже жаль этого мерзавца. Тяжело, наверное, обнаружить, что столько сил потрачено понапрасну.

Мы пошли прочь, оставив Мердока у грязного ржавого лафета. Никогда не забуду выражение жадности и досады, запечатлевшееся в тот момент на его лице. Мы направились к ручью у подножия горы, там смыли грязь с одежды, рук, лиц, испытывая облегчение по мере того, как освобождались от вонючего прикосновения болота. Потом мы поднялись повыше, чтобы свежий ветерок осушил и очистил нас. Некоторое время мы молчали, наслаждаясь покоем. Наконец, Дик сказал:

– Полагаю, Арт, тебе стоит вернуться в коттедж. Мисс Джойс, должно быть, недоумевает, куда и зачем я так торопливо увел тебя. Не стоит тревожить ее.

Было странно слышать это «мисс Джойс» о Норе, моей Норе. Я невольно улыбнулся и покраснел. Дик заметил это и добродушно усмехнулся. Положив руку мне на плечо, он добавил:

– Теперь ты часто будешь говорить о ней с другими, слышать ее имя. Она становится частью твоего круга – и, клянусь честью, украшением его! Мисс Джойс – пока она не станет миссис Артур Северн!

Какое наслаждение слышать такие слова!

Вернувшись в коттедж, я застал Нору в одиночестве. Она понимала, что я связан обещанием не рассказывать о странных работах на участке, принадлежавшем теперь Мердоку, но явно волновалась. Она не могла не заметить, как странно я выглядел: конечно, я отчистил грязь в ручье, но далеко не полностью. Без лишних слов Нора приготовила таз горячей воды, мыло, полотенце, щетку для одежды и предоставила мне возможность привести себя в полный порядок. Ее хлопоты вызывали у меня сладкое чувство близости. Ее женственность, забота, грациозные манеры – все казалось мне совершенством. Передавая мне щетку для волос, она слегка вспыхнула и смутилась, и это тоже было трогательно и прекрасно. Какой радостью становится самая простая вещь – скажем, расчесывание чистых волос, – если любимые нежные руки касались перед тем каждого предмета, который ты теперь используешь! Когда мой туалет был завершен, Нора взяла меня за руку и посадила рядом с собой. После минутного колебания она произнесла:

– Я хотела спросить тебя кое о чем.

– Спрашивай о чем угодно, – горячо откликнулся я. – Нора, дорогая, мне тоже хочется задать тебе один вопрос.

Щеки ее снова порозовели, она кивнула и ответила:

– Но сперва мой вопрос!

– Нет-нет! Скажи сперва ты – а потом у тебя будет право спрашивать о чем угодно.

– Но я не хочу никаких прав, – улыбнулась она.

– Тем большим удовольствием будет для меня отвечать на любые твои вопросы. Но прошу – прояви милость и уступи мне первый вопрос.

Мужчины эгоистичнее и требовательнее женщин – и я никак, никак не мог удержаться. Когда она кивнула, я спросил:

– Нора, милая, когда же ты станешь моей? Когда мы поженимся?

Глаза ее светились, нежная улыбка тронула губы.

– Ну уж нет! Сначала ты ответишь на мой вопрос.

– Но почему, дорогая?

– Потому что я думаю о будущем, милый мой. Ты знаешь, Артур, что я люблю тебя, я с радостью исполню любое твое желание, но ты должен подумать и обо мне. Я всего лишь крестьянка…

– Крестьянка? – я рассмеялся. – Нора, ты самая утонченная леди, которую я встречал в жизни! Ты словно королева – такая, какой должна быть королева!

– Артур, я горда и счастлива, что ты так высоко ценишь меня, но это не меняет ситуации – я крестьянка. Посмотри на мое платье, на мой дом. Да, я знаю, тебе все вокруг нравится, тебе не важно все это, и это лишь демонстрирует твое благородство. Но, дорогой, даже мой скромный жизненный опыт заставляет видеть, что мы вышли из разного круга. Я не хочу, чтобы твоя семья или твои друзья жалели тебя и говорили: «Бедолага! Какую прискорбную ошибку он совершил. Взгляните на ее манеры – она явно не одна из нас». Я не вынесу этого, потому что не хочу, чтобы кто-либо жалел моего любимого! Артур, это разобьет мне сердце!

На глазах ее выступили слезы. Я порывисто прижал Нору к груди, словно этим мог защитить ее от тревог.

– Нора! Никто на свете не скажет о тебе ничего подобного. Ты просто не можешь оказаться недостойной или недостаточно изящной. Что же до моей семьи и друзей, никто из них не сможет устоять перед твоим очарованием. Иначе они не были бы моими друзьями и близкими.

– Но, Артур, это ведь может оказаться правдой! Я много училась: как правильно говорить, как вести себя, я читала и слушала о мире – большом мире, который сильно отличается от нашей тихой и скромной жизни здесь. Я не то чтобы беспокоюсь о будущем и не хочу создавать лишние затруднения. Но я должна понимать, что правильно и что нет, я должна знать, как положено вести себя твоей жене. Когда я покину свой дом, никто из знакомых мне людей не сможет последовать за мной, мне не у кого будет спросить совета. Да никто из моих близких и не смог бы дать мне совет, уместный в той, другой жизни. Наши миры – твой и мой – так различны!

– Нора, но разве я не буду всегда рядом с тобой? – в этот момент я чувствовал себя необычайно сильным и могущественным.

– О да, конечно! Артур, как ты не понимаешь – я так люблю тебя, что хочу быть для тебя самой лучшей, в том числе и в глазах других. Ты не заслуживаешь меньшего. Но ты должен помочь мне. Я не кокетничаю, мне действительно не хватает знаний, и это заставляет меня робеть. Даже сейчас, – голос ее задрожал, она прикрыла глаза ладонью.

– О милая, милая моя! – воскликнул я страстно. – Скажи мне, чего ты хочешь, и я от всего сердца приду тебе на помощь.

– Артур, позволь мне учиться – я хотела бы пойти в школу, хорошую школу, на год или на два, прежде чем мы поженимся. О, я буду усердно трудиться, я сделаю все, чтобы стать лучше! Я буду помнить, что каждый час стараний позволяет мне сделать еще один шаг вверх – к тебе, к твоему уровню!

Я был искренне тронут, так что горло перехватило от волнения, и я не сразу смог заговорить – что такого сделал я в жизни, чтобы заслужить такую любовь?

Потом мы сидели рука об руку и обсуждали детали нового замысла – я без колебаний согласился разделить и поддержать ее желание. Я предложил отправить ее на некоторое время в Париж, а потом в Дрезден, с тем чтобы завершить образование к Англии. Ей следовало учить языки, в том числе итальянский, но туда, в Италию, мы поедем позже – уже вдвоем, на медовый месяц. Она слушала меня, чуть склонив голову, в молчаливом восхищении, а когда я заговорил о нашем предполагаемом путешествии в Италию и о том, как мы вместе будем наслаждаться старинной красотой этого мира, мягкостью света и богатством красок этой чудесной южной страны, глаза Норы засияли, а нежная раковина девичьего ушка порозовела – тут я не удержался и поцеловал его. Она прижалась ко мне и спрятала лицо у меня на груди.

Я видел, как краска разлилась по ее шее, потом Нора отстранилась, посмотрела мне прямо в глаза и с предельной серьезностью сказала:

– Артур, конечно, я совсем мало знаю о настоящем, большом мире, но вряд ли принято у всех джентльменов оплачивать образование будущей жены, как бы прочен ни был договор о будущем браке. Ты знаешь, что у моего папы нет денег для такого предприятия – тем более с размахом, о котором ты сейчас говоришь. Разумно ли тебе спешить с тратами? И не будет ли справедливее нам сначала пожениться, а потом… потом принимать решение о моем обучении и поездках – в разные школы и в Италию?

Столь благородный жест не был наигранным, он родился из глубоких благородных чувств и высоких представлений. Я был поражен и растроган ее готовностью к самоограничению.

– Нора, дорогая моя, если хоть что-то на свете способно побудить меня ценить тебя еще больше, так это твоя забота и скромность. Всю жизнь я буду стараться быть достойным тебя! Хотя едва ли возможно стать равным тебе в благородстве. Моя дорогая, моя дорогая! Я буду с нетерпением считать дни и часы до нашего счастливого союза. Все будет, как ты пожелаешь. Ты будешь учиться, и я не сомневаюсь, что твой отец с радостью отдал бы все, что имеет, ради твоего образования. Если он будет настаивать на том, чтобы оплатить твою школу, предложит некое практическое решение, кто я, чтобы возражать ему? Более того! Если он сочтет, что правильным будет сперва нам пожениться, а потом принимать дальнейшие решения, отлично! Причем ты можешь учиться под собственным девичьим именем, если так тебе будет удобнее.

– Нет-нет, Артур! Как только я приму твое имя, ни за что на свете я не пожелаю отречься от него! Я буду с гордостью носить его. Единственное мое стремление – не опорочить его, стать женой, которая будет тебя достойна.

– Нора, милая, моя будущая жена, любовь моя, все будет так, как ты пожелаешь.

Тут мы услышали шаги Джойса.

– Я расскажу ему, – воскликнула Нора.

Джойс тепло приветствовал меня, а Нора захлопотала, чтобы поскорее накормить отца.

– Не останетесь с нами? – предложил он. – Не спешите уходить!

– Благодарю, сэр, однако Нора хотела за ужином поговорить с вами наедине.

Она улыбнулась и легко поцеловала меня в щеку. Уже на пороге я обернулся и сказал ей:

– Я буду некоторое время на Полях Утесов, если вдруг буду нужен.

Я прямиком отправился на знакомое каменистое плато и уселся на плоский валун в центре, надолго погрузившись в раздумья. Мысли мои были безмятежны. Каждый день, каждый час открывал передо мной новые прекрасные стороны моей возлюбленной, весь мир для меня сиял яркими красками, я был преисполнен сладкой надежды. Новая решимость построить наше общее счастье переполняла меня.

Вскоре ко мне присоединилась Нора. Она поговорила с отцом, и теперь он хотел обсудить планы со мной. Он был согласен на ее обучение, и – к моему облегчению – ложная гордость не помешала ему проявить понимание и принять мою финансовую помощь. Мы с Норой обменялись коротким поцелуем и, взявшись за руки, пошли назад, к коттеджу, где нас уже ждал Джойс.

Нора кивнула мне и ушла в дом, а мы с Джойсом остались снаружи: он курил трубку, спокойно наблюдая за тем, как мы с его дочерью попрощались.

– Мне нравится эта идея со школой, – заговорил он. – Конечно, мы люди не вашего круга, и если уж вы решились взять ее, правильно будет дать девочке шанс подняться на нужный уровень и не чувствовать себя лишней и чужой. Мне-то не потянуть такое дело, чего уж там говорить долго. Не мог я дать ей образование полное, как благородной барышне, хотя, видит бог, старался. Она умница. Она совсем не похожа на местных девушек ни речью, ни манерами. Но вам-то жена нужна пообразованнее. Так чего бы вам и не помочь ей со школами! Я не стану обещать, чего мне не суметь. Но и мешать дочке не стану. Плохой был бы я отец, коли бы свою гордость пускал вперед счастья дочери! А уж коли вы оба промеж себя решили… Вы уж подберите школы, а мне там из Лондона пропишите, что да как.

Я горячо пожал его руку.

– Мистер Джойс, не могу даже высказать, насколько я рад это слышать. Слово чести, что вам не придется жалеть о своем решении.

– Уверен, уверен, что это так, мистер…

– Зовите меня Артуром!

– Хорошо, однажды я научусь звать вас просто Артуром, а что касается задуманного Норой и вами, полагаю, лучше вы уж сначала поженитесь, а там разбирайтесь, чего и как с учебой. По мне, так Нора от того ни лучше ни хуже не станет – она и нынче леди. Бог знает, как ей удалось такой вырасти!

– Истинная правда, мистер Джойс! Во всей стране я не встречал леди лучшее нее.

– Значит, дело слажено. Вы в свое время дайте мне знать, какую школу для нее выбрали, ладно? А теперь мне пора вернуться к работе. – И, попрощавшись, он снова отправился в гору.

На крыльцо вышла Нора, и я поспешил рассказать ей о разговоре с ее отцом, и так уж вышло, что, заговорив об образовании, мы снова сделали шаг в направлении небесного блаженства, счастье наше стало ближе, и мы, окрыленные надеждой, готовы были лететь к нему без оглядки.

А пока Нора попрощалась со мной – дома ее ждало много дел, к тому же она ожидала, что мы с Диком, освободившись, заглянем к ней на чай. Так что я пошел разыскивать друга и определяться с прозаическими делами.

Я застал его с Мердоком, который уже справился с разочарованием и, очевидно, строил новые планы, надеясь использовать огромные знания Дика и его недюжинную изобретательность в своих интересах. Он рвался продолжать поиски, и теперь они с Диком вели оживленную дискуссию о том, какие меры следует предпринять дальше. В подобных разговорах прошло немало времени. Наконец, Мердок подвел итог:

– Сундук перевозили на артиллерийском лафете, значит, он лежит в трясине где-то рядом. По мне, надо искать вокруг прежнего места, я уверен, что старик Мойнахан все правильно запомнил, а его отец хорошо разглядел.

– Я должен предостеречь вас, Мердок, – заметил Дик. – Вы уже изрядно подкопали глиняный берег болота, а я уже не раз говорил, насколько это опасно. Сейчас угроза представляется мне еще большей. Мы убедились в глубине трясины, и она весьма пугающая, а если учесть и дожди, которые шли в последнее время, приходится заключить, что основание, на котором построен ваш дом, может быть внезапно разрушено. Уровень болота сильно поднялся. Не исключено, что нескольких ударов лопаты в глиняную стенку хватит, чтобы накопившаяся масса хлынула вниз по склону и снесла все на своем пути. Я говорил вам, что соседство дома с трясиной меня настораживает – слишком близко находится настоящая пропасть. Если болото придет в движение, спаси вас Господь! Стоит обратить внимание и на потоки со стороны Полей Утесов: они могут задеть и нынешний участок бедняги Джойса, но для вас представляют гораздо более серьезную угрозу. В ту сторону стекает излишек воды из болота, и если вы станете и дальше перегораживать этот сток, как пытаетесь делать сейчас, может случиться катастрофа. Задумайтесь об этом! Это очень серьезно! Кроме того, вы даже не знаете наверняка, есть ли сокровище на дне болота. Конечно, оно могло остаться где-то на горе – в любом месте от нижнего ручья до Полей Утесов, но стоит ли слабый шанс такого громадного риска?

С того момента, как Дик впервые упомянул Поля Утесов, Мердок стал заметно раздражаться и теперь наконец взорвался:

– Если боитесь, можете идти прочь! Я остаюсь.

– Боже правый! – вздохнул Дик. – Как можно не опасаться столь очевидной угрозы? Я не считаю себя трусом, но способен оценить степень риска – а в данном случае она слишком велика. Ваш дом стоит в направлении, куда может двинуться болото! Этот процесс продолжается уже сотню лет! В любой момент может произойти новая подвижка…

– Ну и ладно, – заявил Мердок мрачно, – я воспользуюсь своим шансом найти сокровище, много времени мне не понадобится.

– Сохраняйте осмотрительность!

– Не нуждаюсь в подобных советах! Еще неизвестно, кто из нас погибнет первым!

– Это так, умереть может любой из нас, но мой долг предупредить вас об опасности. В последние недели погода была дождливой, уровень воды достиг критической отметки, болото сейчас почти на фут поднялось по сравнению с тем, каким я его застал изначально. Желательно не тревожить его, дождаться, пока произойдет естественный сток воды. Сейчас она подмывает глиняный барьер…

– Я сам знаю, что мне делать, – бросил ему Мердок. – Я не упущу свой шанс! Никто не отберет мое сокровище.

– Спокойнее, спокойнее, – покачал головой Дик.

– Я найду свое сокровище! Ни Бог, ни дьявол меня не остановят!



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.