Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Второй. Падение. Металл. Расследование



Второй

 

Кровь гудела в венах Сирены.

Она стояла в комнате, полной ярких драконов. Второе испытание начиналось с минуты на минуту. Ее нервы шалили, адреналин бурлил в теле. Фэллон не спал всю ночь, читал о полетах, а она расхаживала по комнате, пока не уснула, вот только силы она этим не восстановила.

Она была готова пройти это.

Напряжение в комнате было осязаемым. Осталось десять участников. А драконов в конце ждало три. Шансы росли, но не успокаивали.

И вот Хелли, Лориан и Жеронд прошли в комнату. Они выглядели мрачно. Под глазами Хелли были темные круги, которых не было в начале турнира.

– Добро пожаловать на второй этап турнира, – сразу перешла к делу Хелли. – Как мы и сказали вчера, это гонка на драконах. Мы будем вызывать вас в убывающем порядке по очкам прошлого испытания, чтобы вы выбрали своего дракона. Вы попросите стать временным всадником, и дракон согласится или откажется. Если дракон отказывается, выбираете другого. Выбирает всегда дракон. Понятно?

– Да, – отозвались все хором.

– Как только все получат по дракону, вы пройдете на арену, – объяснил Лориан. – Ваш дракон знает, куда вы отправляетесь. Но во главе – вы. Вам нужно понять, куда вам нужно попасть, отдать указания и принять все решения. Ваша цель остается прежней: как только попадете в нужное место, выберете предмет и вернете его на арену.

Жеронд шагнул вперед:

– На задание вам дается два часа. Любой участник, который не вернется за два часа, сразу выбывает из турнира. Учитываться будет, вернетесь вы или нет, как быстро вернетесь, и какой предмет выберете. Тот, кто прилетит первым, получит больше всех очков и преимущество на последнем испытании.

– Есть вопросы? – спросила Хелли.

Никто не задавал. Хоть у Сирены крутилось на языке не меньше десятка. Но она поймет по пути. Она надеялась, что все сделает правильно. Два часа – не так и много.

– Отлично. Начнем с драконами. Эти драконы вызвались для этого задания, они связаны с другими всадниками, но вы ощутите полет, – объяснила Хелли. – Начнем с Дина.

Дин пошел к зеленому дракону у дальней стены. Дракон принял его, и они ушли на арену. Алура была следующей. Она прошла к ярко–оранжевому существу, и дракон кивнул Алуре раньше, чем та оказалась близко. Уолстон, Крос и Берик выбирали следующими. У Берика было больше всех проблем. Первый дракон, серый, отказался от него. И он поспешил к следующему с алыми от смущения щеками.

И наступила очередь Сирены. Она разглядывала драконов. Некоторые были большими, некоторые – маленькими, одни были яркими, другие – металлическими. Они были разными. Каждый мог ей помочь. Ей нужно было решить, какой. Она подумала о словах Керриган. Выбирать сердцем, а не умом. Она закрыла часть себя, которая хотела судить по тому, что они могли сделать для нее. Она позволила сердце вести ее, пока шла вдоль оставшихся драконов.

Она подошла к длинному худому дракону, которого помнила сердцем. Ей нравилась лиловая чешуя с металлическим отливом, сильные мышцы быстрого дракона. Но больше всего Сирена любила воспоминание об исцелении Авоки и их связи в тот миг.

– Здравствуй, Таври, – Сирена опустилась в низком реверансе.

«Сирена из Дома, я – твой выбор?»

– Да. Ты меня примешь?

«Да».

– Благодарю.

Сирена взглянула на Хелли, и та улыбалась ей. Она знала. Она знала, когда они летели на Таври. Она рассказывала, как залезть на дракона и легко слезть. Она говорила о плаще, и Сирена взяла его с собой. Она говорила, что не будет проявлять фаворитизм, но она помогала… задолго до того, как Сирена знала, что ей нужна помощь.

Она быстро отвернулась на случай, если кто–то заметил их взгляды. Лориан уже с подозрением поглядывал на них. Она не должна была показывать, что знает, что Таври – дракон Хелли. Лучше не привлекать его внимания.

Она повела Таври по коридору к арене. Церемониймейстер назвал ее имя и Таври, и они попали внутрь. Арена была полна зрителей, которых радовалась гонка, даже если они увидят только начало и конец испытания.

Один за другим участники прибывали на арену, пока все десять драконов и их всадники не оказались на ней.

Церемониймейстер обратился к ним:

– Всадники, забирайтесь на драконов.

Сирена взглянула на Таври и точки, которые не увидела в первый раз, когда забиралась на дракона. Она много раз летала в последнее время, так что легко залезла на спину Таври.

«Ты тренировалась».

Сирена рассмеялась.

– Это было не нарочно, поверь.

«Лучше так, чем если бы ты упала с меня».

– Понятное дело.

Сирена напряглась, ждала, пока все заберутся на драконов. Когда она поднялась, Кэлин, Уолстон и Алура уже были на драконах. Остальные пытались. Хотя Дин все–таки смог забраться, что удивляло, ведь у него был день тренировок в запасе.

– Ты знаешь, куда мы летим?

«Да».

– Хочешь мне рассказать?

«Да, мы начнем в небе. Преимущество не у тебя, юная. У тебя нет опыта, и ты не знаешь местность».

– Я надеялась, что ты с этим поможешь.

«Я помогу, где смогу».

Это устраивало Сирену. Она уже ощущала себя увереннее на знакомом драконе. Это было преимуществом. Хоть у нее не должно было этого быть.

– По свистку, – крикнул Эфриам Плимптон. – Приготовились.

Прозвучал свисток.

Таври взмыла в небо на головокружительной скорости.

Сирена схватилась за ее спину.

Ее глаза слезились. Руки дрожали. Желудок мутило.

Это отличалось от всех ее полетов. Здесь была огромная скорость и быстрые крылья. Это была гонка, а не полет с любованием холмами.

Таври полетела по прямой над всеми участниками. Сирена видела других драконов. Всадники пытались сесть прямо и понять, как управлять драконами.

– Хорошо, Таври, куда нам нужно лететь?

«В место, где расходится река. Только драконы могут туда добраться. Там наши яйца».

Сирена опешила. Она видела, как участники летят в разные стороны. Не все знали, где было это место.

– Загадка? Серьезно? – проворчала Сирена. – Ладно. Это явно в горах и недалеко отсюда. Но я знаю только, где Южная река разделяется на территории Моран. На севере. Нам на север.

«Хорошо. Очень хорошо».

Таври повернула на север и полетела за некоторыми участниками. Они летели пару минут, поле выровнялось, и перед ними осталось только открытое небо.

Сирена искала внизу реку. Хоть ей казалось, что река не была традиционной. На карте, которую она видела, не было больших рек. То, что было меньше Южной реки, не отмечали. А потом она поняла.

– Река под землей?

«Именно».

– Отлично. И… мы не сможем увидеть это отсюда.

Боюсь, что нет.

– Тогда опустимся. Это должно быть в горах. Ты сказала про яйца. Но не сказала, что там их откладывают, – отметила Сирена. – Зачем же яйца не там, где их откладывают?

«Неплохое замечание».

– Хотела бы я, чтобы тут был Фэллон. Он много читал о драконах. Он понял бы.

«Этого нет в книгах. Это ты обнаружишь со мной. Для этого нужно использовать разум».

– Разум? – пробормотала она.

Она притянула магию к себе. Она пришла с легкостью, и она послала ее вниз, искала движущуюся воду. Они летели еще минуту, и она охнула.

– Влево. Лети левее.

Таври послушалась.

Ощущаешь?

– Река под нами. Мы следуем на север.

Сирена увидела другого дракона впереди, поняла, что она угадала. Она вдруг ощутила пульс в груди, они были близко к месту. Она надеялась, что так и было.

– Чувствуешь это? – спросила Сирена.

«О, да. Что ты ощущаешь?»

– Будто все тело гудит. Я еще такое не ощущала, – призналась она, а потом задумалась. – Нет, ощущала. Так было, когда я держала свой кинжал из тендрилла. Он просил наполнить его магией.

«Я думала, только драконы ощущают этот зов. Многие фейри не могут ощутить нашу связь с горой. Они могут почувствовать единство, которое мы ощущаем там. Это, но не сам гул».

– Что это? – прошептала Сирена, ее сердце тянулось к горе.

«Когда мы появляемся на этой земле, мы проходим через дыру из другого мира. Нас оставляют на вершине этой горы. Она на больших залежах тендрилла, которые никогда не закончатся. Мы приносим яйца туда, чтобы они ощущали дрожь их дома».

– Быстрее, – попросила она у Таври, зная, что они выбрали верный курс.

Она направила ее среди гор, ориентируясь на гул. Она приближалась, увидела Уолстона и Кэлин, летящих в другую сторону с предметами под руками. Они уже побывали на вершине горы. Они опередят ее. Она гнала Таври вперед, пока вершину не стало видно.

Сирена заметила Алуру и Максона там. Они схватили по предмету и пропали. Сирена скривилась. Так она будет пятой. Не худший вариант, но и не лучший. Им нужно лететь как ветер, если они хотели вернуться вовремя.

Таври полетела к вершине горы. Она была огромной, круглой и плоской, с металлическим дном, что напоминало серебряный пень. Круги на нем появлялись год за годом. Десять коробок стояли в центре в круг, на каждой был предмет. Четыре были уже пустыми. Сирена смотрела на оставшиеся предметы – зеленый амулет, потрепанная книга, сияющий подсвечник, бурлящее зелье, тиара с бриллиантами и почерневший круглый диск.

– Отнеси меня к амулету, – сказала Сирена.

Таври приблизилась, но не давала дотянуться. Она отодвигала Сирену оттуда.

– Таври, амулет.

«Используй сердце, Сирена. Думай перед тем, как сделаешь выбор».

Это повторяло слова Керриган, и Сирена закрыла глаза. Она потянулась сердцем и магией, проверила пять оставшихся предметов. Она не давала себе думать об этом. Ей нужно было догнать остальных. Они могли успеть, если поспешат.

– Это, – указала она и открыла глаза.

Она могла поклясться, что Таври улыбнулась, опускаясь туда, куда указала Сирена. Она схватила предмет с коробки и посмотрела на него. Она взяла почерневший диск. Зачем она выбрала это? Он даже ничего не делал. Но тогда казалось логично.

– Догоним их, – крикнула Сирена, увидев в поле зрения Дина.

Он летел не так хорошо, как делал все остальное.

Таври спикировала, оставила Дина далеко позади. Она еще могла прилететь пятой. Может, выше, если догонит Алуру или Максона. Кэлин и Уолстон давно улетели, но и третье место было неплохим.

Ветер трепал ее косу, сорвав с нее ленту, и ее волосы развевались за ней как знамя. Таври была быстрой. Сложностью испытания было понять, куда им нужно было прилететь. Теперь они знали, как вернуться, и были едиными с ветром.

Таври огибала горы, словно летала по этому пути каждый день своей долгой жизни. Они повернули, и Сирена охнула от вида перед собой.

Максон летел перед Алурой. Нет, не перед. Он врезался своим драконом в дракона Алуры. Они были шея к шее, а теперь Максон вырвался вперед. Он хорошо управлялся с драконом. Может, в Гераси его учили летать. Но потом она увидела, что он делал. Он не просто отталкивал Алуру, он пытался остановить ее.

Сирена закричала:

– Максон, нет!

Но было слишком поздно.

Алура не успела уклониться.

Она съезжала со спины дракона.

Летела к земле.

Кувыркалась в воздухе.

Ее крик вызвал дрожь на спине Сирены.

Дракон Максона еще бился с драконом Алуры, не давал забрать ее. Почему его дракон не мешал этому? Его дракон был согласен с этим?

Они были в десяти тысячах футов над землей…

И Алура летела к верной смерти.

 

 

Падение

 

– Тарви, лети! – завизжала Сирена.

Она даже не думала об этом. О том, что потеряет место в турнире. Что придет последней. Или что не успеет долететь до арены за два часа.

Это не было важно.

Алура не была ей подругой.

Она была почти врагом.

Но Сирена не могла позволить ей умереть.

Не могла.

Таври пикировала, а Сирена изо всех сил прижималась к дракону. Будут синяки, но это не имело значения. Важно было, что она летела все ниже. Пыталась поймать Алуру, пока та не долетела до земли.

Они догоняли ее.

Но этого было мало.

Как бы они ни старались, они не успевали поймать Алуру. Им нужно было что–то еще. Что–то большее. Сирена не могла допустить это. Она не собиралась обгонять ее, жульничая. Она не могла допустить гибель участника.

«Тянись, Сирена».

Сирена глубоко вдохнула и потянулась. Она схватила магию воздуха и бросила ее одеялом над землей, а потом потянула его наверх. Ее магия врезалась в Алуру с жутким хрустом. Она закричала снова. Что–то было сломано.

К ужасу Сирены, ее магия замедлила падение Алуры, но не остановила его. Она все еще быстро двигалась. Слишком быстро.

«Скользи по моей лапе. Я поймаю тебя, а ты – ее».

Сирене было плохо от одной мысли. Таври была ее шансом выжить. Но что еще она могла сделать?

Она взяла себя в руки, сползла в полете по лапе Таври. Таври поймала ее ногтями, не дав ей полететь вниз подобно Алуре. Она поправила Сирену, взяла ее за ноги, и ее тело свисало вверх ногами с лапы.

Сирена тянулась изо всех сил.

Двадцать футов.

Пятнадцать.

Десять.

Пять.

Сирена все тянулась.

Ее ладонь сжала запястье Алуры.

Таври полетела ровно.

Что–то хрустнуло в плече Алуры от резкой перемены движения. Она завизжала, беспомощно свисая, плечо было вывихнуто.

– Я тебя держу, – сказала Сирена. – Поймала. Дай другую руку.

Алура протянула другую руку, и Сирена схватила ее за запястье, чтобы меньше давить на пострадавшую руку. Темные глаза Алуры были полны непролитых слез. Но она выглядела так, словно была готова убить первого, кто ей попадется… а рядом была Сирена.

«Я опущу вас на свою спину», – сказала им Таври.

Она подняла лапу и опустила Сирену на свое плечо. Сирена потянула Алуру за запястье на спину Таври. Алура лежала там, тяжело дыша, все еще в ужасе.

Сердце Сирены все еще колотилось. Она все еще была в ужасе, что Алура чуть не разбилась на ее глазах. Она не могла отогнать страх.

– Давай вернемся, Таври.

«Как скажешь».

Таври полетела, и Сирена помогла Алуре сесть на спине. Она прижимала вывихнутую руку к груди. Она сжимала зубы, напряженно хмурясь.

– Мой дракон? – спросила Алура.

«Мы встретим Кавану впереди».

И на этом разговор закончился.

Алура молчала, пока они летели к арене. Ни слова. Ни «спасибо», ни «иди к черту». Просто напряженная тишина.

Сирена не винила ее. Не после поступка Максона и его дракона. Она злилась. Она была в ярости, и это даже не она падала на землю.

Их поприветствовали вопли радости, когда они прилетели на арену. Таври описала круг на высоте, показывая, кто уже прибыл. Уолстон, Кэлин и Дин. Он пролетел, видимо, мимо них, пока она спасала Алуру. Но Максона не было. Она не знала, что случилось, что не дало ему опередить их. Но ей было плевать.

Таври величаво опустилась на арену. Сирена тут же спрыгнула с ее спины.

– Лекарь! – закричала она. – Нам нужен лекарь.

Пара лекарей подбежала к ним, и Хелли пришла следом.

– Лекарь? – удивилась она. – Ты выглядишь целой.

– Не мне.

Они посмотрели на Алуру, которая пыталась понять, как слезть с Таври с вывихом, и кто знал, что еще у нее было сломано.

– Помогите ей спуститься! – приказала Хелли нескольким помощникам. Она повернулась к Сирене. – Что случилось?

Сирена быстро описала ей, как Максон сбил Алуру с ее дракона. Когда она закончилась, прилетел Максон. Он летел низко, чуть не сорвался с дракона. Он выглядел… избито. Сирена усмехнулась. Тот, кто сделал это, был прав.

– Я этим займусь, – сказала Хелли и пошла к Максону.

Алура стояла с целителями и пыталась отогнать их.

– Я в порядке.

– Нет. Нам нужно вправить плечо, – сказал один из лекарей.

– Ладно. Делайте.

Она смотрели на них с пылом, и они решили сделать это при всех. Алура даже не дрогнула, когда они вправили кости. Никто не знал, как она кричала в горах. И не видел слезы в ее глазах.

Когда они закончили, она поковыляла прочь без слов.

– Не за что, – буркнула Сирена под нос.

«Боюсь, она сломала не только руку. Гордость страдает куда больнее».

Сирена кивнула. Это было правдой.

* * *

Два часа подходили к концу. Сирена нервничала. Фэллон все еще не вернулся. Они не видели Сватаву, Берика и Кроса. Она смотрела на таймер над зрителями и переживала. Осталось десять минут. Если они не успеют, всех уберут.

– Давай, Фэллон.

Сирена расхаживала перед Таври. Почему такой, как Максон, прилетел вовремя, а Фэллона тут еще не было? Максон даже остался на поле после упреков Хелли. Сирена думала, что Максона дисквалифицируют за такое поведение, но правила не запрещали биться во время испытаний. Его дракон и его хозяин пострадали из–за Максона, ведь дракон слушался Максона в его ужасном поступке. Хоть он не признался, почему появился избитым и в крови.

Но она не могла сейчас думать об этом.

Толпа охнула, и Сирена подняла голову. Она увидела маленького синего дракона, быстро летящего к арене. Ей стало легче.

– Фэллон!

Дракон изящно опустился, но Фэллон свалился с его спины. Он прижимал книгу к груди и тяжело дышал.

Сирена подбежала к нему и обняла его.

– У тебя получилось!

– Я смог, – прохрипел он. – Я последний?

– Нет, мы еще ждем Сватаву, Берика и Кроса, – она посмотрела на таймер. – Осталось семь минут.

– Вовремя, – он коснулся сердца.

Через минуту прилетела Сватава. Она крепко сжимала амулет, выглядела потрясенно. Казалось, для многих это была не просто гонка.

Все смотрели, как время заканчивалось. Горизонт оставался пустым. Толпа отсчитала последние секунды.

– Конец! – заявил Эфриам.

Зрители радовались и гудели. Берик и Крос не вернулись. А были в фаворитах. Они начали на день раньше, как Алура. Должны были уже вернуться.

Эфриам вышел вперед.

– Берик из Конхи и Крос из Геноа не вернулись и выбыли из турнира.

Жеронд указал на некоторых, и драконы взлетели в небо, отправились на поиски участников. Хелли была потрясена. Лориан был невозмутим. Она не знала, как он мог так выглядеть после падения Алуры. После того, как ее дракон вернулся с пустой спиной. Ему повезло, что Алура вернулась с Сиреной. Иначе ее бы дисквалифицировали.

– Приступим к разделению очков. Все, кто выполнил задание, получают пять очков. Десять получает тот, кто вернулся первым, – Уолстон из Брионики. Девять для второго – Кэлин из Ибарры. И так далее.

Очки прибавлялись в таблице.

– Каждый предмет обладает своей ценностью. Меч и сундук – один балл. Зелье и тиара стоят два очка. Амулет и роза – три балла, – Сирена вздохнула с облегчением, радуясь, что Таври убедила ее не брать амулет. – Книга и подсвечник – пять очков. А кубок и диск из тендрилла стоят семь очков.

Сирена удивленно посмотрела на диск в руке. Диск из тендрилла, как ее кинжал. Как гора. Конечно, ее тянуло к нему, хоть он выглядел бесполезно.

Последние очки были добавлены, и Сирена оказалась второй. Хоть спасла Алуру и потеряла время. Диск помог ей.

Но Уолстон получил привилегии. И, когда очки сложили с результатом прошлого раунда, Дин тоже получил преимущество.

– Третий раунд пройдет через три недели, – сообщил Эфриам. – До встречи.

Мне понравилось работать с тобой, Сирена из Дома.

– Благодарю за отличный полет, Таври, – она с уважением опустилась в низком реверансе, и Таври улетела.

На ее месте оказалась Алура. Ее лицо было каменным.

– Не думай, что я перед тобой в долгу.

Сирена вскинула брови.

– Что?

– Я не в долгу перед тобой. Я бы справилась.

– Ты чуть не умерла. И, если бы я оставила тебя там без дракона, а ты как–нибудь выжила, тебя исключили бы за то, что ты не успела вовремя. Ты не должна мне, Алура, но я спасла тебе жизнь и сохранила тебя в турнире.

Алура посмотрела за плечо Сирены. Сирена почти ощущала, как взгляд Лориана пронзал ее спину.

– Но… если так тебе нужно сказать твоему отцу, сделай это.

– Не нужно мне твое снисхождение, – прорычала Алура.

– Я и не пыталась.

– Хорошо, – сказала Алура и прошла мимо нее.

Сирена тяжко вздохнула, Алура ушла, быстро поговорив с отцом. Дин появился у ее плеча, и она взглянула на него.

– Поздравляю, – сказала она.

– Я видел, что ты сделала для нее.

– Пустяки.

Он впился в нее своими ясными глазами.

– Ты чуть не пожертвовала собой из–за врага.

– Максон поступил неправильно. Это было нечестно.

Дин сжал кулаки, и она видела, что костяшки на правой руке были в крови.

– Знаю.

– Ты… – прошептала она.

Он приподнял бровь.

– Я ничего не делал.

Сирена подняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Он избил Максона за то, что он сделал с Алурой. Он не признавался, и Максон молчал, но она читала правду по Дину.

– Спасибо.

– За что? – он ухмыльнулся. – Он получил по заслугам.

Сирена улыбнулась ему, и он ушел. Может, ее Дин все еще был где–то внутри него. Может быть.

 

Металл

 

Наутро Сирена тренировалась в зале со своим кинжалом, ждала, чтобы уйти. Вчера Берика и Кроса нашли через пару часов после испытания на другой стороне горы. Они полетели на юг, не поняли загадку драконов. Проиграли со стыдом.

– Внимание, – Лориан появился в зале. – Есть официальное сообщение перед тем, как вы отправитесь по делам, – он выждал, пока все повернутся к нему. – Предмет, который вы вчера взяли, важен для третьего испытания. Только его можно взять с собой на это испытание.

Сирена нахмурилась. Что же ей делать с диском из металла? А некоторые предметы были глупыми. Роза? Чем поможет роза?

Кто–то так и сказал, и Лориан ухмыльнулся.

– Узнаете на испытании, верно?

– Моя роза хоть продержится три недели? – спросила Кэлин.

– Да.

Она пожала плечами. Магия, видимо, была замешана и тут. Но это было странно.

Сирена не понимала, что им делать с предметами. Может, стоило поговорить с Авокой.

Лориан ушел, и Фэллон появился рядом с ней.

– Убегаешь?

– Да. Тренировка с Авокой.

– Я слышал, что многие участники буду праздновать в доме спонсора этим вечером. Хочешь пойти?

Она покачала головой.

– Нет. Я не хочу брататься с участниками. А ты пойдешь?

Он пожал плечами.

– Может быть.

– Будь осторожен. На тебя нападали, да и участники не безвредны. Я не хочу, чтобы ты выбыл из турнира до последнего раунда.

– И я. Удивлен, что я так далеко зашел. Без тебя я не смог бы.

– В теории, – пошутила она.

Он рассмеялся. Как только Лориан пропал, Сирена покинула гору и отправилась в гостиницу. Но она не нашла там Авоку. Ордэн играл в карты за столом, у него была неопрятная борода и налитые кровью глаза.

– Давно не виделись, – сказала она.

Он хмыкнул.

– Ты хоть побеждаешь? – она посмотрела на его карты.

– А ты? – парировал он.

– Перешла в третье испытание.

– Хорошо. А потом мы уберемся отсюда.

– Тебе не нравится в Кинкадии? – удивилась Сирена.

– Мне нравятся проблемы, которые я ожидал. Не то, что тут закипает. Хорошо бы попасть домой.

Дом.

Она не давала себе думать об этом с начала турнира. Но через три недели она закончит турнир, узнает, получила ли дракона, и они отправятся домой. Было страшно думать об этом. С турниром было понятно. А дальше все было запутано.

– А что тут закипает?

Он покачал головой.

– Недовольство.

Опасно, конечно.

– Еще три недели.

Ордэн схватил ее за запястье, не дав уйти.

– Когда победишь, будь готова к возмущениям. Это близится.

– Если, – исправила она. – И что близится?

Он покачал головой.

– Не знаю. Что–то большое.

Она нахмурилась. Ей не нравилось, как это звучало.

– Слушай внимательно и дай знать, если что–то уловишь.

– Конечно.

Она поспешила наверх, надеясь найти Авоку там, но нашла только Алви, спящего в своей кровати. Ее нога скользнула по половице, послышался скрип.

Этот тихий звук разбудил Алви. Он мирно спал, но через миг оказался огромным индресом и скалил зубы.

Она смогла подавить крик, пятясь от него.

– Это я! Алви, это я!

Клыки были так близко к ее горлу, что она была уверена, что он ее раздавит. Она дрожала под его звериным обликом, не призывала магию. Это был Алви. Она доверяла ему.

Их взгляды пересеклись, и он быстро вернулся в облик человека. Не было мерцания или трещин, когда его облик пытался уместиться в тело человека. Было легко и без усилий. Он изменился с такой простотой, с которой Сирена вызывала магию.

Он натянул штаны, и Сирена заметила, что они болтались на его узких бедрах.

– Прости. Не знал, кто тут был.

– Ты… так быстро изменился, – сказала она, робко проходя в комнату.

– Да. Это… становится проще.

– Это хорошо?

Он пожал плечами и плюхнулся на кровать. Его волосы были растрепанными, длиннее, чем обычно, падали на его глаза с темными кругами. Он выглядел утомленно и раздавлено.

– Это из–за исцеления?

Он рассмеялся, но звук был пустым.

– Исцеление. Да. Называй это, как хочешь.

– Сонали не пытается тебя исцелить.

– Может, и пытается, но это ужасная работа.

– Я могу чем–нибудь помочь? – спросила она.

– Знаю, это тебя удивит, Сирена, но ты не можешь все исправить, – рявкнул он резче, чем когда–либо.

Она скривилась. Да, ей нравилось исправлять, но она не считала, что это плохо. Это было частью ее сущности.

– Ладно. Я просто спросила.

– Знаю, – он тяжко выдохнул. – Я на всех огрызаюсь. Ордэн все чаще уходит. Даже Авока ушла на рынок.

– Еще три недели, и мы отправимся домой.

Алви фыркнул.

– Если Сонали меня отпустит.

– Я бы посмотрела, как она попытается тебя удержать, – сказала Сирена.

Его глаза открылись, золотые глаза посмотрели на Сирену.

– Порой я забываю.

– Что?

– Какая ты целеустремленная. На что готова ради людей. Когда я в той комнате… и исцеляюсь, – он запнулся на этом слове, – я забываю, что кто–то может решить, что ее нужно остановить.

– Мне нужно ее остановить? – спросила Сирена, магия наполнила ее.

– Нет. Я справляюсь.

– Я пойду туда, Алви. Если она вредит тебе, это не стоит результата.

– Это того стоит, – сказал он твердо и без объяснений.

– Если перестанет стоить, скажи мне.

Алви кивнул.

– Я хочу еще немного поспать.

– Конечно, – она попятилась из комнаты.

– Сирена… – он приоткрыл глаз и посмотрел на нее. – Спасибо.

Она улыбнулась ему.

– Поспи.

Она закрыла дверь, и улыбка пропала. Ей не нравилось, что Алви терпел, и как он выглядел. Может, ей нужно было поговорить Сонали о том, что исцеление должно помогать. Хелли точно заинтересует эта история, если Сонали не воспримет угрозу.

Она вздохнула. Нет, она позволит Алви биться самому.

Она вышла из гостиницы и пошла на поиски Авоки на рынке. Там было людно, толпы были вокруг торговцев и в магазинах, все искали спасения от уже ухудшающейся весенней жары. Сирена следовала за связью к магазину с длинными платьями. Она вошла, над головой звякнул колокольчик. Она нашла Авоку перед тройным зеркалом в длинном белом платье из шелка.

Глаза Сирены округлились.

– Что это?

Авока развернулась. Ее щеки порозовели.

– Я… Сирена.

– Это свадебное платье? – рот Сирены раскрылся. – Вы с Алви решили сыграть свадьбу?

– Я… да, то есть нет. Да, это свадебное платье. А мы – нет, – поспешила сказать она.

– Что ты в нем делаешь?

– Я… хотела его примерить, – тихо сказала она.

Торговка сделала вид, что занята, а Сирена пошла вперед.

– Я нашла до этого в вещах Алви кольцо.

– И решила примерить платье?

– Не смотри на меня так. Знаю, звучит глупо, но я захотела хоть на день стать принцессой.

– Ты и есть принцесса.

Авока пожала плечами и ушла в примерочную. Она оставила платье торговке и вернулась в кожаном костюме.

– Сделаем вид, что этого не было.

– Думаешь, Алви сделает предложение?

– Надеюсь, это кольцо не для кого–то другого.

– Ты скажешь да?

Авока отвела взгляд и кивнула.

– Конечно.

Сирена обняла Авоку.

– Я так рада за вас.

– Это глупо. Нет времени на свадьбу, Сирена. Нужно спасти мир.

– Для свадьбы всегда есть время.

Авока фыркнула.

– Давай не будем обсуждать это унижение. Мы пойдем к Амират и Акире? Думаю, ты уже близко.

– Вряд ли я близко, но стоит попробовать магию духа.

– Ты не будешь больше об этом говорить?

– Только когда ты будешь давить на меня.

Авока закатила глаза.

– Я не давлю на тебя, Сирена. Но я старше.

– Помнишь, ты примеряла свадебное платье без предложения?

– Ах, ты, – Авока ткнула ее локтем в бок. – Пойдем отсюда.

Они шли к горе долгим путем. День был красивым, несмотря на жару, и Сирена редко могла просто посидеть и полюбоваться. Она рассказала Авоке все, что произошло на втором испытании, и как она взяла диск из тендрилла.

– Интересный металл. Стоило взять его с собой, – сказала Авока.

Сирена открыла сумку на боку.

– Это уже сделано.

– И эта неблагодарная корова!

Сирена рассмеялась.

– Алура?

– Ты спасла ей жизнь, а она накричала на тебя за это.

– Из–за ее отца.

– Не оправдание.

– Нет, – согласилась Сирена. – Но это причина.

Авока кивнула и не спорила. Сирена знала, что Авоке не нравилась Алура. Как Сирена могла ее винить? Сирена презирала Алуру и ее отца. Она не понимала, как мать Алуры, Аня, была такой нормальной.

В горе Сирена позвала Керриган. Она появилась с недовольным видом, и Сирена была потрясена от вида того, кто шел за ней.

– Киврин? – спросила Сирена.

Он очаровательно улыбнулся ей.

– Здравствуй, Сирена.

– Что ты тут делаешь?

– Могу спросить это и у тебя.

– Я встречаюсь с друзьями, – уклончиво сказала она.

– О, конечно, – он издал смешок. – Ничего. Не говори мне. Но приходи на мою вечеринку на выходных.

– Я пропущу это.

Он поцеловал ее ладонь.

– Передумай.

– Ни за что.

Он посмотрел на Авоку.

– Можешь взять свою… подругу.

– Она сказала «нет», – сказала Авока без тепла в голосе.

– Она передумает, – он посмотрел на Керриган, которая не двигалась с начала их разговора. Он прищурился и отвел взгляд. – До встречи.

Керриган ждала, пока Киврин не покинул их, а потом прошла вперед.

– Амират и Акира?

– Прошу, Керриган. Спасибо.

Она кивнула и почти убежала.

– Она особенная, – сказала Авока. – Но что это за мужчина? Ты скрывала его от меня?

Сирена раздраженно фыркнула.

– Лорд Киврин Аргон из Брионики. От него одни проблемы.

– В твоем стиле.

Сирена шлепнула ее.

– Между нами ничего нет. Он – спонсор турнира.

– Ясное дело, – сказала Авока.

– Помнишь свадебное платье?

– Ладно, – буркнула Авока. – Поняла.

И они рассмеялись.

* * *

«Твоя энергия рассеяна», – возмутилась Акира.

– Простите. Многое произошло за последние дни.

«Сосредоточься. Думай о своей душе и связи с Авокой, пытайся потянуться к нам. Мы хотим, чтобы твоя магия духа появилась вне твоего тела, чтобы она могла пересечь брешь».

– Ладно. Вы не можете просто вытащить меня из меня? Гелрин так сделал.

«Мы можем. Но тебе нужно уметь самой пересекать брешь».

– Верно.

Она закрыла глаза и пыталась слушать сердце, а не разум. Этому она научилась от Керриган и Таври. Она была сильно погружена в мысли. Ей нужно было отпустить их и думать душой.

Она отпустила надоедливые мысли и потянулась к сути, к сердцу. Она думала о том, чего хотела, и почему ей нужно было пересечь разлом. Она коснулась связи с Авокой. Она привязывала Сирену к этому миру, пока та тянулась дальше.

Она потянулась не телом, а сердцем, направилась к драконам. Она сначала ничего не ощутила. А потом ощущение правильности. Казалось, она была и не была тут.

Она открыла глаза, обнаружила свой духовный облик рядом с физическим. Но, как только она огляделась, она рухнула в свое тело.

Ее глаза открылись, и она охнула. Она схватилась за грудь и закашлялась. Она думала, что ее стошнит.

– Что… это… было? – спросила она.

«Ты это сделала, – радостно сказала Амират. – Ты дотянулась до духовного уровня».

– Создательница, получилось!

Сирена вскочила с места и стала кружиться. Это не было всем, но это было хоть чем–то. И это было сложно достичь. Ей нужно было отпраздновать это.

«Ты закончила?» – спросила Акира.

– Теперь – да, – Сирена опустилась. – Сделаем еще?

«Нет, – Амарант повернулась к горе. – Мы вернемся к этому в другой день».

– Но у меня только получилось.

«Тогда ты сможешь сделать это и завтра», – сказала Акира.

Сирена сжалась. Она только разобралась в этом, и они хотели остановиться. Драконы.

– Пока мы не ушли, я могу задать вопрос?

«Ты уже это сделала».

Сирена вытащила диск из тендрилла.

– Что вы знаете о тендрилле? Я видела металл на горе, где появились драконы. Я знаю, что он из гор оттуда, и он делает клинки легче. Но он реагирует на мою магию. Я ощущаю от него дрожь.

Амират и Акира переглянулись. Они долго молчали, и Сирена боялась, что они не ответят ей. А потом они опустились на землю.

«Тендрилл – не просто металл. Он, как мы, из другого измерения, – объяснила Амират. – Он был перенесен сюда миллионы лет назад. Смертные не помнят. Это металл богов».

Сирена замерла от потрясения.

– Богов… настоящих богов?

Акира продолжила:

«Боги – не такие, как драконы, фейри и люди – живут бесконечно, и об их магии можно только мечтать. Они могут дать и забрать. Но этому миру они дали нас и тендрилл. Металл не получить из изначального его места, но много осталось в горах, и из него делали поразительное оружие. Легкое, как воздух, и способное хранить магию».

– У меня есть такой клинок, – она достала его из ножен и показала им кинжал из тендрилла с рубином в рукояти. – Он позвал меня, когда я прибыла. Я думала, что торговец преувеличивал, когда сказал, что предметы из тендрилла на прилавке не задерживаются. Теперь я понимаю, что оружие еще более редкое, чем я думала.

Акира кивнула.

«Не исключительно редкое, но довольно–таки. То, что у тебя этот клинок, не совпадение».

«Это поступок богов, – сказала ей Амират. – Они хотели, чтобы у тебя был этот клинок».

Сирена покачала головой.

– Нет. Так не может быть. Боги не вмешиваются в повседневную жизнь. Это не было судьбой… – она с вопросом посмотрела на Авоку. – Да?

– Я не знаю, – медленно сказала Авока. – Но я не стала бы списывать со счетов судьбу, когда это тебя касается, Сирена.

«У тебя клинок из тендрилла. Артефакт для твоей магии. А теперь ты получила диск из чистого тендрилла. Многие клинки не из чистого тендрилла, а из сплава, чтобы его хватило на большее количество оружия. Чистый тендрилл может вместить почти бесконечное количество магии».

Акира посмотрела на диск в руке Сирены.

«Он почти неразрушимый. Оружие из чистого тендрилла подошло бы богу».

– Я – не бог, – прошептала Сирена. Она вдруг захотела выбросить этот диск.

«Ты – не бог, – согласилась Амират. – Но ты получила предмет бога. Используй его».

Сирена смотрела на диск в дрожащей руке. Предмет бога. Что с ним делать? Ей нужно было что–то придумать до третьего испытания.

 

 

Расследование

 

– Чем могу помочь? – сказал мужчина, одетый с головы до пят в черное. Его борода была длинной и спутанной. Он был высоким, мускулистым. Он знал труд, оттуда и возникло его роскошное тело.

Сирена заставила себя не пялиться. Его мышцы… о, Создательница.

– Здравствуйте, – пробормотала она. – Я искала Кендреда.

– Вы на него смотрите. Можете звать меня Кен, – он посмотрел на нее и моргнул. – Вы из участников. Я видел вас на арене.

– Верно.

– Что вы тут делаете?

– У меня вопрос, и я надеялась, что вы мне поможете.

– Я? – удивился он.

– Я поспрашивала, и все сказали, что вы – лучший кузнец в городе.

Он прищурился.

– Очень сомневаюсь, но это льстит.

Сирена глубоко вдохнула.

– Ладно. Никто так не говорит. Но я написала другу, и он ответил, что вы можете быстро сделать работу, не задавая лишних вопросов. Он был прав?

– Зависит от того, кто ваш друг. Сирена, да? – он опус<



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.