|
|||
Глава 4: ФестивальГлава 4: Фестиваль К их приходу Сталагнат уже вовсю готовился к предстоящему фестивалю. Кто-то уже наряжался в маски, кто-то ставил продуктовые палатки с разными вкусностями, повсюду были веселые лица, гомон и атмосфера предстоящего праздника. После утилизации всех магических артефактов и распределения прочих находок, Ириска вместе с Анной занялась описью всех книг, свитков, чертежей и рецептов, которые привез отряд. Когда с формальностями было покончено, послушница отправилась в свою комнату, переоделась, спрятала найденный плащ с завернутой в него книгой в тумбочку, затем сунула дополнительный комплект одежды в сумку и начала претворять свой план в жизнь. Первым делом ей было необходимо достать отмычки, чтобы снять оковы с Розы. Вскрывать замки ее давным-давно научил старик Руби. Хоть он и не производил впечатление честного дельца, на самом деле был еще более скользким прохвостом. Но Ириске он нравился, поэтому за отмычками она пошла прямиком в «Забродивший флор». — Какие слаймы! Эй, малявка, я тебя целую вечность не видел, — с этими словами трактирщик сгреб Ириску в охапку одной рукой и ласково потрепал по макушке другой. — Руби! Раздавишь… — послушница ущипнула старика за пузо, и тот на секунду ослабил хватку. Воспользовавшись моментом, Ириска юрко обошла его, залезла на спину и, обхватив ногами корпус, а руками шею, начала натурально душить. Впрочем, слаймы не нуждаются в дыхании от природы, а потому все ее усилия были заведомо напрасными. — Рассказывай, с чем пожаловал мой постоянный клиент в этот раз? Есть что рассказать? — он, не обращая внимания на висевшую на шее несостоявшуюся убийцу, зашел за барную стойку, наливая другому клиенту кружку холодно сидра. — С рассказами потом, — отмахнулась Ириска. — У тебя не найдется пары отмычек? — ее голос сошел до шепота. — Так значит, ты потеряла ключ от своей тумбочки и хочешь открыть ее, не сломав замок? Ты как всегда бережлива, малявка, — он даже не думал сбавлять тон, напротив, как будто пытался привлечь еще больше внимания. Впрочем, послушница знала, что это за трюк. Тот, кто хочет что-то услышать, будет прислушиваться к тем, кто пытается что-то утаить, в то время как громогласный бас хозяина таверны лишь затеряется в общем гомоне. — Вот, держи, один новый ключ выйдет дешевле, чем ключ и замок. С тебя два динара и обнимашечки. Ириска заплатила, обняла старика Руби и, сунув отмычки в сумку, направилась к выходу. — Я еще вечером забегу! — бросила напоследок она, исчезнув за входной дверью. После этого Ириска подошла к ближайшему продавцу масок и выбрала две. Себе она взяла белую с маленьким фиолетовым цветочком, а Розе — с красно-желтыми стрелками вокруг глаз. Следующей целью был казарменный склад. Когда стражники отрабатывают удары, они нередко ломают тренировочные чучела, поэтому там наверняка была одна или две сломанные куклы . Сейчас вовсю шла подготовка к предстоящим гуляниям, и патрули удвоили, поэтому в казармах почти никого не было. Она подошла к часовому на входе. — Послушница Ириска, пришла допросить флору из камеры четыре, по приказу священника Лукуса, — отрапортовала она. — Что в сумке? — сухо спросил он. — Да так, пара праздничных масок, сменная одежда, ну вы знаете, на допросах часто можно испачкаться, — ответила послушница, показывая содержимое котомки. — Проходи, — с этими словами он отступил в сторону. Она уверенно пошла во внутренний двор и направилась в сторону темницы, но стоило стражнику отвести взгляд, как Ириска беззвучно шмыгнула к складу. Вскрыв замок с помощью отмычек Руби, она проскользнула внутрь и закрыла за собой дверь. Тут было много экипировки и прочих вещей для обучения. Деревянные мечи, щиты и копья, луки и стрелы, мишени и чучела. Как и предполагала послушница, не все из них были целыми. В углу лежал одинокий сломанный пополам солдатик, набитый соломой. Собрав его в охапку, взломщица заперла за собой замок на двери. Она подкралась к боковой стороне темницы, куда выходили маленькие окошки заключенных. Слаймы состоят из слизи, текучесть которой они могут контролировать, поэтому колодки и цепи им не помеха, но ядро слайма — это твердая кристаллическая сфера, а без нее слайм никуда не уйдет. То есть, чтобы заковать слайма, достаточно поместить его в клетку, сквозь решетку которой не пролезет ядро, поэтому прутья на окнах темницы располагались очень близко друг к другу. Впрочем, это не помешало Ириске протолкнуть чучело сквозь решетку и, хотя местами оно порвалось и поломалось, в целом, результатом она была довольна. После проделанной работы послушница спокойно спустилась в темницу, поздоровалась со стражником и прошла к камере Розы. — Это просто смешно, — сказала флора, глядя на измученное чучело. — Оно даже близко не похоже на меня. Ваши стражники слепые? — Все будет хорошо, — ответила Ириска, водя отмычкой в замочной скважине кандалов. — Сейчас здесь много света, но стоит погасить пару кристаллов воды и этого малыша даже твой старейшина не отличит от тебя, — послышался негромкий щелчок, и Роза освободилась. — Ты же знаешь, как они работают? Этот особый минерал мы добываем в пещерах, они называются так, потому что если положить их в чашу с водой, они начнут светиться. Правда, вода довольно быстро испаряется, так что мы доливаем ее в чаши время от времени. — Допустим, это сработает, а что дальше? — флора встала, потирая запястья. — Как мы вдвоем выберемся отсюда? — Все просто: я отвлеку стражника, а ты прокрадешься мимо. Только будь осторожнее, на выходе из казарм еще один, — вылив воду из чаш с водяными кристаллами и погасив свою маленькую звездочку, сказала она. — Надень это, — добавила Ириска, протягивая Розе одежду послушницы и маску. Поднявшись по винтовой лестнице, послушница подошла к часовому, потягиваясь на ходу и разминая плечи. — Ух, как я устала… Эти допросы такая морока, — зевая протянула она. — А ведь сегодня праздник, я так хотела погулять. — Да, я тоже был бы не прочь повеселиться, но заключенные сами за собой смотреть не станут, — ответил стражник, не вставая со стола, на котором лежал список посещений заключенных и книга за авторством Архивариуса Анны. — А чем ты тут занимаешься целыми днями? — она с совершенно невозмутимым видом облокотилась на стол напротив стражника. — Читаю в основном. Коридор узкий и мне не обязательно таращиться непрерывно, чтобы заметить, если кто-то попытается сбежать. Хотя такого на моей памяти не бывало, — между тем, за спиной Ириски осторожно прокрадывалась тень. — А что ты читаешь? — послушница взяла со стола книгу и посмотрела на обложку. — Да это же один из тех рассказов, что пишет сестрица Анна! А она популярна однако. — Д-да, это так, небольшое увлечение… Она действительно неплохо пишет. — Вспомнив содержание своего чтива, стражник заметно занервничал. — Не подумай чего, это просто от скуки, надо же чем-то занимать себя на посту. — Ириска повернулась к нему спиной и уселась на стол, раскрывая книгу. — «Гремор схватил ее за запястья и всем телом прижал к стойке старинных фолиантов, Миранда пыталась вырваться, но чем больше усилий она прилагала, тем сильнее понимала, что наслаждается этой животной грубостью...» — вслух зачитала она случайный отрывок из книги. Краем глаза послушница заметила как тень шмыгнула через входную дверь. — Ну ладно! — захлопнув книгу, послушница положила ее на стол и соскочила со стола. — Было приятно поболтать! Увидимся позже, — помахала рукой она и вышла из темницы. Закрыв за собой дверь, Ириска расслабилась. — Фух, вот видишь, легче легкого, — она широко улыбнулась. — Мы еще не выбрались, — справедливо заметила Роза. — Так, тут план тот же, спрячься пока, осталось совсем немного, — произнесла послушница, направляясь к стражнику. Подойдя ближе, она начала насвистывать веселую мелодию. Часовой обратил на нее внимание, и сдвинулся, давая пройти. — Это оказалось проще, чем я думала, — Ириска вышла за ворота казарм и оперлась спиной на наружную стену. — Задание наставника выполнено, а еще даже обед не наступил. — Это хорошо, — сухо ответил часовой. — «Это хорошо» — наигранно передразнила его Ириска. — Почему ты такой серьезный? Праздник же! — Праздник — это повод насторожиться. Слаймов на улице много, все толкаются, настоящие охотничьи угодья для карманника. — Неужели, стоя здесь, ты еще и воров замечать успеваешь? — искренне изумилась Ириска. — Ну, пока никого не заметил, но как страж Сталагната, я должен быть всегда начеку. — Смотри, смотри: а тот слайм разве только что не стянул кошель у торговца? — она указала на двух столкнувшихся в толпе слаймов. — Эй ты! Стоять! — страж решительно пошел в сторону слаймов, на которых указала Ириска. — Что? Я ничего не сделал... — приглушенно послышалось в ответ. — И как он только повелся на это? — бросила, проходя мимо, Роза. Ириска последовала за ней. Дальнейший разговор слаймов скрылся за шумом городской суеты. Через пару минут они шли мимо палаток с вкусностями и развлечениями, где можно было проверить свою силу, меткость и ловкость. Ириска их не очень любила, особенно те, где нужна была сила. — Итак, сейчас мы можем найти вкусности, развлечения и выпивку! А вечером будет шествие. Куда хочешь сначала? — воодушевленно спросила послушница. — Дай-ка подумать, я хочу… Удрать отсюда! — сорвавшись с места, Роза юркнула в гущу толпы. Ириска рванула за ней следом. Несколько секунд она еще могла различить ее среди других слаймов, она бежала так быстро, как могла, но очень быстро отстала и потеряла Розу из виду. Среди десятков слаймов в масках, найти одну переодетую флору было нереально. — Проклятье! Вот ведь глупая… — выругалась она и трусцой побежала наверх. У ворот Сталагната она остановилась и огляделась. — Наверняка Роза запомнила, в какой стороне ворота, но даже если так, она не могла пройти через них... Нашла! — она подбежала к фигуре в знакомой маске и взяла ее за руку, чтобы удостовериться. Рука была тонкой, худой и твердой. Это была рука флоры. — Пойдем. Ты не сможешь сбежать из Сталагната во время фестиваля. Стражники досматривают каждого, кто входит и выходит из города. Поэтому к празднику готовятся заранее. Гоблины не раз пытались подослать шпионов в масках, поэтому надзор лишь усиливается, — не отпуская руки Розы, Ириска протискивалась сквозь толпу. Она была зла на флору, но вполне ее понимала. — Ладно, твоя взяла, показывай свои «развлечения», слизь, — вздохнула Роза, идя вслед за послушницей. — Для начала немного накормим тебя. Что флоры едят? — Ириска снова просияла. — Все, кроме растений. Для нас это сродни каннибализму. Впрочем, как ты и говорила, не каждое растение нам родня. Мы не прячемся в ужасе от каждой табуретки. — Тогда начнем с мясных шариков! Наставник выдал мне на карманные расходы, так что мы сможем вдоволь повеселиться, — сказала послушница, гордо показывая содержимое своего кошелька. Там едва набиралось десять серебряных монеток. Она заплатила два динара худощавому слайму, стоящему за прилавком, и протянула Розе четыре мясных шарика насаженных на палочку. Взяв такую же палочку, она немедленно отправила один шарик в рот. Помедлив немного, Роза последовала ее примеру. Повсюду были огни, сотни и сотни кристаллов, больших и маленьких. И в отличие от тех, что были в темнице, холодных, зеленовато голубых, в чашах, эти светились теплым оранжевым светом и при этом обходились без чаш. — Это огненные кристаллы, — уловив ее взгляд, пояснила Ириска. — Они начинают светиться, если их как следует раскалить в печи. Они будут светиться так до поздней ночи. Но чтобы они загорелись заново, их нужно снять и раскалить снова. Это не очень удобно, поэтому мы используем их только по праздникам. Поэтому каждый раз город преображается, становится таким теплым и приветливым! Для меня нет ничего приятнее, чем видеть так много счастливых слаймов в свете этих прекрасных огней, — она широко улыбнулась и съела последний мясной шарик. — Вот смотри! — она подбежала к одному из навесов. Это было нехитрое развлечение: несколько слаймов брали упругие мячики и кидали в другого, находящегося в глубине навеса. Тот, в свою очередь, старался увернуться. Если у кидающих заканчивались мячики, он выигрывал, если кто-то попадал, то приз уходил попавшему. В качестве приза можно было выбрать особую маску, уникальную для каждого испытания, игрушку в виде насекомого или жетоны, на которые можно было играть еще или покупать еду. — Это те праздничные развлечения, о которых я говорила. Тут-то мы и пополним наши запасы… — хитро потирая руки сказала Ириска. — Уважаемый! — обратилась она к хозяину навеса, протягивая три динара. — Я буду мишенью! — Юная леди решила рискнуть. Превосходно! При победе мишень получает вдвое больше, — усмехнулся хозяин, принимая плату и начиная зазывать других слаймов. Сначала подошел один, за ним еще двое. Они так же заплатили по три динара, взяли мячики и приготовились открыть огонь. — Три, два, один, ноль! — скомандовал хозяин, и слаймы начали метать мячи в Ириску. Однако она оказалась на удивление юркой, метатели израсходовали свои мячики и взяли еще по три, но ни один так и не попал в девчушку. — Победила юная леди! Поздравляю, чего желаете в качестве приза? — Жетоны, пожалуйста! — не раздумывая, произнесла запыхавшаяся послушница. — Конечно, но помните: они действительны только до конца фестиваля, — он с добродушной улыбкой протянул Ириске девять жетонов. — Ого, а у тебя неплохо получается, мало того, что поиграла, так еще и подзаработала, — сказала Роза. — А что насчет того? — она указала пальцем на стойку с чучелом. — Это, ну… — нахмурилась Ириска. — В общем, это один из силомеров, нужно как можно быстрее нанести как можно больше повреждений кукле. Если справишься — приз твой, но предупреждаю: это очень сложно. У меня никогда не хватало сил и скорости. — Хмм… Ну-ка попробуем, — она взяла у Ириски три динара и отдала их слайму, стоящему рядом с чучелом. Тот приглашающе указал на куклу. Размяв кулаки и плечи, флора начала неистово колошматить чучело руками и ногами. Напор Розы был таким неистовым, что финальный удар ноги снес чучелу голову. — Отличный результат госпожа! — вещал хозяин куклы, водружая голову на место. — Можете выбрать приз. — Жетоны! — подражая Ириске, выпалила она. — Хорошо, это было весело, — продолжила Роза, пряча жетоны в карман. — Ты такая сильная и быстрая! — изумленно произнесла Ириска. — Да брось, она ведь не шевелилась и не атаковала в ответ. Вот я и смогла разгуляться, как следует, — слегка смутившись, ответила Роза. — Куда теперь? — Только вперед! До захода солнца этот фестиваль будет наш! — встав в позу завоевателя и вскинув руку вверх, выкрикнула Ириска. В этот момент кто-то сильно толкнул ее в спину, она потеряла равновесие и неуклюже упала, разбив маску. — Извиняй, — небрежно бросил проходящий мимо слайм. В нем было под два метра ростом и, судя по всему, он не заметил Ириску. — Эй! Смотри куда идешь верзила! — голос Розы наливался яростью. Она выпрямилась перед ним во весь рост, но даже на цыпочках едва доставала до его груди. — То, что ты такой здоровый, не дает тебе права толкать всех налево и направо. А ну, живо извинился! — Нет, все в порядке, я часто падаю и бьюсь обо что-нибудь... — поднялась послушница. Одновременно с этим огромная фигура угрожающе придвинулась к ним. Роза сжала кулаки и выпятила грудь, приготовившись к драке. — Простите миледи. Мне действительно стоит быть осторожней, — с этими словами он подошел к ближайшему силомеру и заплатил хозяину. Силомер представлял собой конструкцию из качелей, зафиксированного ядра и столба, вдоль которого могло перемещаться ядро. Рядом покоился двуручный молот. Здоровяк взял его, напрягся всем телом и обрушил на качели удар такой силы, что ядро со звоном врезалось в верхний ограничитель столба. — Ну и силища… — хором промолвили Роза, Ириска и хозяин силомера. — Поздравляю господин, можете выбрать награду! — торопливо добавил последний. — Маску, — отрезал здоровяк. Получив приз, он протянул его Ириске. — Вот, возьми, — произнес он и молча пошел дальше. — Ого, с виду головорез, а на самом деле славный малый. А ведь я уже была готова разбить его голову об этот силомер. Эй, мелкая, ты чего? — Ты только посмотри на эту маску! — глаза Ириски светились от возбуждения. — Она означает, что владелец обладает огромной силой. Я буду показывать ее каждому встречному, и все будут думать, что я сильная, — рассмеялась послушница На жетоны они накупили еще вкусняшек, большинство из них были приготовлены из гигантских насекомых, выращиваемых слаймами. Слаймы готовили их самыми разными способами: одни жарились, другие варились, третьи, будучи сваренными, перемалывались в фарш, а затем обжаривались. Уплетая все эти вкусности, Роза и Ириска продолжали участвовать в разных соревнованиях, таких как ловля жучков на скорость, сбивание конструкций из палочек мячиком и набрасывание колец на пики. — Смотри, смотри! Это мое любимое место, — Ириска указала на большую вывеску. — «Забродивший флор». Отличная шутка, — саркастически произнесла Роза. — Пойдем-пойдем, тебе понравится, там наливают отменную выпивку! — потащила ее за руку послушница, сдвигая маску на бок. — Кто вернулся, да не одна! Проходи, садись! — с улыбкой проорал трактирщик. — Нам два сидра, да смотри не разбавляй! — в той же манере ответила Ириска, бросая ему мешочек с оставшимися монетами. — О! Что я вижу, а ну признавайся лиса, как ты смогла выиграть эту маску? — разливая сидр, поинтересовался он. — Это все правильное питание и тренировки. Теперь я сильнее всех! — уперев руки в пояс, хвасталась она. А затем добавила: — А если серьезно, я тут ни при чем, это все Роза, — Ириска указала на флору. — Мы познакомились на фестивале. — В таком случае, добро пожаловать! — поставив перед ними две здоровые кружки сидра прогорланил Руби. — Эй, ты, за столиком у окна, не смей пачкать пол. Именем маны, кто-нибудь, помогите ему! — старик торопливо направился в сторону перебравшего гостя. Весь трактир был наполнен слаймами, все пили, пели, кто-то танцевал, кто-то на столе. Для того, кто находился в стане врага, претерпел пытки и последнюю неделю провел в темнице, Роза чувствовала себя совсем не плохо. Недостаточно, чтобы проникнуться к слаймам серьезной симпатией, но и той жгучей ненависти она также не испытывала. Ощутив себя в шкуре слайма, она стала немного иначе смотреть на происходящее вокруг. * * * — А я тебе говорю! Если бы флоры и слаймы объединились, у дурацких гоблинов не осталось бы ни-и ша-а-а-анса! — Роза раскачивалась на стуле из стороны в сторону, подобно тростнику на ветру. Ириска то и дело поправляла ее маску, чтобы та не сползла с лица пьяной флоры. — Если бы я хотя бы входила в совет пяти, а ты руководила одной из рощ, мы бы смогли как-то повлиять на наши народы. Черт, Роза, ты совершенно не умеешь пить. Старик, нам пора, не скучай, — Ириска встала из-за стола и, подхватив флору под руку, направилась к выходу. — Пока-а-а, Руби! — попыталась помахать Роза. — Доброй дороги! — улыбнулся трактирщик, протирая кружки. Выйдя из трактира и пройдя пару метров, Ириска оперлась на стену. «Какая же ты тяжелая», — подумалось ей. — По... постой секунду, — произнесла обмякшая Роза. Послушница опустила ее на каменный пол. — Фу-у-у-х! Весело было... — свежий воздух явно шел флоре на пользу. Спустя пару минут, она медленно, но самостоятельно поднялась. — Соберись, у нас осталось еще одно дело, — потянувшись, сказала послушница. — Скоро будет шествие. Много слаймов в масках пройдут через весь город. Мы должны воспользоваться этим моментом, чтобы вернуть тебя в камеру. Иначе нас обоих казнят, — закончила она, натянув на лицо маску. — Слушай, если это так опасно, то почему ты вообще ввязываешься? Освободила меня из-под стражи, показала весь город. Какой смысл так рисковать? — недоуменно поинтересовалась Роза. — Увидев ту битву, где флоры, атаковавшие гоблинов сами стали жертвой атаки нашего отряда, я поняла, что эта война ни к чему не приведет. В тот день нам повезло, и мы застали вас врасплох, в следующий раз может повезти вам или гоблинам. В любом случае будет много жертв. Если ничего не изменить, то рано или поздно мы все погибнем в боях друг с другом. Война истощает всех, а из-за того, что силы равны, победителя не определить. Более того, я читала о битвах древности. В них участвовало гораздо больше солдат, чем в наших. Я боюсь, что однажды сюда нагрянет полчище иноземных захватчиков, и просто раздавит нас поодиночке, — задумчиво ответила Ириска. — Ого… А ты много об этом думала? Этому лесу до сих пор не грозила такая серьезная опасность. Вряд ли кто-то станет воспринимать твои слова всерьез, — Роза уже почти пришла в себя. — Даже если так, я считаю, что для всех будет лучше дружить и вместе развиваться, чем попусту драться друг с другом, — широко улыбнулась послушница. Они присоединились к шествию. Почти все слаймы города собрались, чтобы просто пройтись вместе, веселясь и танцуя. Всюду был слышен ритмичный бой барабанов и пение слаймов. Проходя мимо казарм, Ириска толкнула одного пьяного слайма на другого, и те начали перепалку. Когда часовой отвлекся, чтобы разнять их, Ириска и Роза незаметно прошмыгнули во внутренний двор. Трусцой пробежав к темнице, они остановились. — Спрячься. Я выманю стражника наружу, а ты проскользнешь внутрь, — сказала Ириска, закрывая за собой дверь. Она подошла к столу стражника, но, к ее удивлению, тот мирно сопел на раскрытой книге. «Как можно быть таким безответственным?» — с ненавистью подумала Ириска. Впрочем, сейчас это было как нельзя кстати. Она вернулась к Розе и вместе они спустились в камеру. Когда флора разделась, послушница заковала её вновь. Оставив ей новую светящуюся звездочку, Ириска унесла тренировочное чучело. Убрав его на место и заперев склад, она создала блуждающий огонек, отвлекший внимание часового, и скрылась. Добравшись до своей комнаты она, не раздеваясь, плюхнулась на кровать и забылась крепким сном.
|
|||
|