|
|||
Объявлено вознаграждение за личность владельца Падшего ангела. 2 страницаКэролайн заслуживала лучшего. Кэролайн заслуживала всего на свете. – Она заслуживает светлого будущего, – сказала Джорджиана скорее себе, чем Темплу. И она подарит его дочери. Кэролайн захочет жить своей собственной жизнью. Захочет детей. Чего-то большего. Чтобы обеспечить ей всё это, у Джорджианы оставался только один выбор. Выйти замуж. Эта мысль вернула её в настоящее, она посмотрела на мужчину в другом конце зала, которого выбрала себе в мужья. – Титул виконта поможет. – И это единственное, что тебе нужно? – Да, – ответила она. Титул, который будет её достоин. Нечто, что дарует ей ту жизнь, которую она хочет. Возможно, её не станут уважать в обществе, но титул гарантирует ей будущее. – Есть и другие способы, – возразил Темпл. – Какие? – спросила она. – Вспомни мою невестку. Или свою жену. Этих безымянных скандальных женщин практически не принимают в обществе. – Его глаза сузились, но Джорджиана не умолкала: – Их спасает титул. Чёрт возьми, когда все думали, что ты убил женщину, тебя не изгнали из общества окончательно, потому что в первую очередь ты - герцог, и лишь во вторую - предполагаемый душегуб. Ты спокойно мог женится. Титул правит балом. И так будет всегда. Женщины всегда обречены стремиться заполучить титул, а мужчины - приданое. Видит бог, приданое Кэролайн будет подобающе большим, но одного его недостаточно. Для всех она в первую очередь моя дочь. Моё клеймо на ней навсегда. Даже если Кэролайн встретит свою любовь, ни один порядочный мужчина на ней не женится. Но если я выйду замуж за Лэнгли? Тогда у неё появится возможность обрести будущее, не запятнанное моим грехом. Темпл долгое время молчал, за что она была ему благодарна. Когда он, наконец, заговорил, то спросил: – Тогда почему бы не привлечь Чейза? Тебе нужно имя, Лэнгли нужна жена, и мы единственные во всём Лондоне, кто знает, почему. Заключим взаимовыгодное соглашение. Под личиной Чейза, основателя самого желанного мужского клуба Лондона, Джорджиана манипулировала десятками членов высшего общества. Сотнями. Чейз уничтожал людей и повышал их статус. Чейз соединял и разрушал жизни. Она легко могла бы заставить Лэнгли на ней жениться, прибегнув к имени Чейза и информации, которой он располагал о виконте. Но нужда и желание - разные вещи, и, возможно, именно понимание того, что виконт нуждался в браке так же сильно, как и она, но испытывал столь же малое желание в него вступить, заставляло её колебаться. – Я надеюсь, что виконт согласится на это взаимовыгодное соглашение без вмешательства Чейза. Темпл долгое время хранил молчание. – Вмешательство Чейза ускорит процесс. Верно, но итогом станет ужасное замужество. Если ей удастся завоевать Лэнгли без шантажа, тем лучше. – У меня есть план, – сказала Джорджиана. – А если он провалится? Она вспомнила о досье Лэнгли. Небольшое, но обличительное. Всего лишь список имён, исключительно мужских. Джорджиана проигнорировала кислый привкус во рту. – Я шантажировала и более серьёзных людей. Темпл покачал головой. – Каждый раз, когда я вспоминаю, что ты женщина, ты говоришь нечто подобное... и возвращается Чейз. – Его нелегко скрыть. – Даже когда ты выглядишь так... – он театрально оглядел её причёску с перьями, – изысканно, я полагаю, это самое подходящее слово, чтобы описать данный ансамбль? От необходимости спорить с Темплом или продолжать обсуждение того, на что она готова пойти ради будущего дочери, её избавило окончание танца. Джорджиана отстранилась и присела в реверансе, как того требовал этикет. – Благодарю вас, ваша светлость. – Она специально сделала ударение на его титуле. – Пожалуй, я выйду подышать свежим воздухом. – В одиночестве? – с раздражением спросил он. В ней вспыхнула досада. – Думаешь, я не могу сама о себе позаботиться? – Она была основательницей самого известного лондонского игорного клуба. Она уничтожила больше людей, чем могла сосчитать. – Я думаю, тебе следует позаботиться о своей репутации, – ответил Темпл. – Уверяю тебя, если джентльмен попытается проявить вольности, я шлёпну его по руке. – Она одарила его широкой, фальшивой улыбкой и застенчиво опустила голову. – Идите к жене, ваша светлость. И спасибо тебе за танец. Он продолжал крепко держать её за руку, пока она снова не встретилась с ним взглядом, и мягко предупредил: – Ты не сможешь их победить. Ты же и сама это знаешь. Как бы ни старалась, выигрыш всегда останется за высшим обществом. Слова неожиданно привели её в ярость. Она умерила пыл и ответила: – Ты ошибаешься. И я намерена это доказать.
Глава 2
Разговор выбил её из колеи. Бал выбил её из колеи. А Джорджиане совсем не нравилось это ощущение, вот почему она так долго оттягивала момент возвращения в общество, в поле зрения его пытливых, осуждающих взглядов. Она возненавидела светскую публику ещё десять лет назад. Не выносила того, что каждый раз, когда она одевалась для улиц Мейфэра вместо своего казино, аристократы пристально за ней следили. Терпеть не могла за то, как они насмешливо смотрели на неё, встречая в салоне у модистки, галантерейной лавке, в книжном магазине и на ступенях дома её брата. За то, что решили судьбу её дочери задолго до того, как Кэролайн сделала первый вздох. Она отомстила, построив храм греха под носом у этого самого общества, выискивая секреты его членов изо дня в день в течение шести лет. Посетители "Падшего ангела" не догадывались, что каждая карта, которую они выкладывали на стол, каждый игральный кубик, который они бросали, принадлежали женщине, которую их жёны повсюду избегали. Как не знали они, что их секреты были тщательно изучены и занесены в досье, чтобы при малейшей необходимости Чейз мог ими воспользоваться. Но по какой-то непонятной причине это злополучное место, эти люди и их неприкасаемый мир уже меняли её взгляды, заставляя сомневаться там, где она никогда раньше не сомневалась. Раньше она бы расписала виконту Лэнгли его будущее в простых и мрачных терминах: либо он женится на ней, либо страдает от последствий. Но теперь Джорджиана слишком хорошо знала, каковы будут эти последствия, и ей не хотелось создавать ещё одно на потеху обществу. Хотя всё зависело от обстоятельств. Но она всё же надеялась, что есть и другие способы достижения желаемого. Она ступила на балкон и сделала глубокий вдох, отчаянно желая, чтобы свежий воздух заставил её поверить, будто эта ночь и обязательства не имеют значения. Апрельская ночь была ясной и сулила множество перспектив. Джорджиана прошла дальше, очутившись в темноте, где чувствовала себя в своей тарелке. Остановившись, она перевела дыхание и облокотилась на мраморную балюстраду. Три минуты. В крайнем случае - пять. И потом она вернётся обратно. В конце концов, Джорджиана пришла на бал не просто так. Игра стоила свеч, ведь, если она выиграет, тогда обеспечит Кэролайн безопасность и жизнь, которые сама никогда не сможет ей дать. При одной этой мысли в ней вспыхнул гнев. Она обладала невероятным могуществом. Одним росчерком пера, одним щелчком пальцев в стенах её клуба Джорджиана могла уничтожить человека. Она владела секретами самых влиятельных британских мужчин и их жён. Она знала об аристократах больше, чем они сами знали о себе. Но при этом не могла защитить свою дочь. Не могла дать ей ту жизнь, которую она заслуживала. Без помощи этих самых аристократов. Без их одобрения. И вот она стоит здесь, вся в белом, с торчащими из головы перьями, и ей ничего так не хочется, как прошествовать сквозь тёмный сад до стены, перелезть через неё и отправиться домой, в свой клуб. Вернуться к той жизни, которую она построила. Которую выбрала. Джорджиана подумала, что придётся снять платье, чтобы взобраться на стену. Жителям Мейфэра может это не понравиться. Её мысли прервала стайка молодых женщин, высыпавшая на балкон из бального зала, они хихикали и перешептывались так громко, что их, без сомнения, могли услышать соседи. – Я не удивлена, что он предложил ей потанцевать, – усмехнулась одна из них. – Наверняка, он надеется, что она выйдет замуж за игрока, который потратит все её деньги в его клубе. – Так или иначе, – подхватила другая, – она ничего не выиграет от танца с герцогом-убийцей. Конечно, они обсуждали Джорджиану. Естественно, она была предметом разговоров всего общества. – Но он остаётся герцогом, – предположила другая, – каким бы глупым прозвищем его ни наградили. – Девушка была умнее остальных. Ей не выжить среди своих подруг. – Ты не понимаешь, Софи. На самом деле он не герцог. – Он ведь владеет титулом? – Да, – с раздражением ответила первая девушка. – Но он так долго был боксёром и женился на женщине ниже его по положению, это всё меняет. – Но законы наследования по праву первородства... Бедняжка Софи пыталась привести факты и воспользоваться логикой, чтобы убедить остальных. Её подруги ничем таким не владели. – Это не важно, Софи. Тебе не понять. Дело в том, что она ужасна. И каким бы огромным приданым ни обладала, никогда не найдёт достойного мужа. Джорджиана скорее бы сочла предводительницу этой стайки ужасной, но её мнение никто не разделял, приспешницы девушки закивали и согласно закудахтали. Джорджиана придвинулась ближе, ища лучшую точку обзора. – Ясно, что ей нужен титул, – высказала мнение главная девушка. Она была миниатюрной и невероятно худой, а её волосы будто пронзало множество стрел. Джорджиана понимала, что не ей судить о причёске, учитывая тот факт, что у неё самой в волосах присутствовала половина оперения цапли, но стрелы - это уже чересчур. – Ей не заполучить в мужья и простого джентльмена. Не говоря уже об аристократе. Даже на баронета рассчитывать не стоит. – Строго говоря, это не аристократический титул, – заметила Софи. Джорджиана больше не могла молчать. – Ах, Софи, как вы не поймёте? Правда никого не интересует. Слова прозвучали как гром среди ясного неба, и все шесть девушек повернулись к Джорджиане, на их лицах отразилось удивление. Вероятно, ей не следовало привлекать к себе внимание, но теперь явно придётся идти до конца. Она вышла на свет, и две девушки ахнули. Софи моргнула. А их "маленький Наполеон" умудрилась посмотреть на Джорджиану свысока, хотя и была дюймов на восемь ниже. – Вы не участвуете в беседе. – А стоило бы, вам не кажется? Раз являюсь её темой. Следовало отдать им должное, у девушек хватило порядочности изобразить на лице огорчение. Чего нельзя было сказать об их лидере. – Я не хочу, чтобы люди видели, как я с вами разговариваю, – жестоко проговорила она, – боюсь, ваш позор может запятнать мою репутацию. Джорджиана улыбнулась. – Я бы не стала переживать по этому поводу. Мой позор удел... – она сделала паузу, – птиц более высокого полёта. Глаза Софи расширились. – У вас есть имя? – спросила Джорджиана. Глаза девушки сузились. – Леди Мэри Эшхоллоу. Конечно, её фамилия Эшхоллоу. Отец нахалки был одним из самых отвратительных мужчин в Лондоне – бабник и пьяница, который, без сомнения, наградил жену сифилисом. Но он являлся графом Холборном и потому этот глупый мирок его не осуждал. Она вспомнила, собранное на него и его семью досье в "Падшем ангеле". Графиня - злобная сплетница, которая с радостью топила бы котят, если бы считала, что это поможет ей продвинуться по социальной лестнице. Двое детей, сын учится в школе, а дочь проводит свой второй сезон. Дочь, очевидно, ничем не отличалась от родителей. Леди она была или нет, но девушка явно заслуживала нагоняй. – Скажите. Вы обручены? Мэри застыла. – Это всего лишь мой второй сезон. – Ещё один и вас станут считать старой девой, так ведь? – продолжила довольная собой Джорджиана. Удар пришёлся точно в цель. Взгляд девушки метнулся из стороны в сторону так быстро, что другой мог бы и не заметить. Но только не Чейз. – У меня есть несколько поклонников. – Ммм. – Джорджиана мысленно перебирала факты из досье Холборна. – Берлингтон и Монтлейк, насколько я понимаю, по уши в долгах, они вполне могут закрыть глаза на ваши недостатки, чтобы получить доступ к приданому. – Не вам рассуждать о недостатках. И приданом, – фыркнула Мэри. Бедняжка не знала, что Джорджиана была на пять лет старше и на пятьдесят опытнее в общении с существами куда хуже, чем маленькая девочка с острым язычком. – Да, но я не притворяюсь, что не нуждаюсь в приданом, Мэри. Однако лорд Рассел явно сбит с толку. Зачем такому порядочному человеку, как он, пытаться заполучить кого-то вроде вас. У Мэри отвисла челюсть. – Кого-то вроде меня? Джорджиана откинулась назад. – Девушку с абсолютным отсутствием хороших манер Колкое замечание задело. Мэри отшатнулась, словно ей дали пощёчину. Подруги прикрыли свои разинутые рты ладонями, едва сдерживая смех. Джорджиана выгнула бровь. – Когда объектом издёвок становитесь вы сами, это уже не так весело? Внезапно Мэри пришла в ярость. Что было вполне ожидаемо. – Мне нет дела до вашего приданого. Никто не возьмёт вас замуж. Не узнав, кто вы на самом деле. – И кто же я? – спросила Джорджиана, расставляя ловушку. Желая, чтобы девушка в неё попалась. – Дешёвка. Потаскуха, – безжалостно заявила Мэри. – Мать незаконнорожденной, которая, скорее всего, тоже превратится в потаскуху. Джорджиана ожидала услышать первое обвинения, но не последнее. В её жилах закипела кровь. Она шагнула на свет, льющийся из бального зала, и тихо спросила: – Что вы сказали? На балконе воцарилась тишина. Другие девушки уловили предупреждение, сквозившее в её словах, и обеспокоенно забормотали. Мэри сделала шаг назад, но гордость не позволила ей отступиться. – Вы слышали. Джорджиана подошла ближе, вынуждая девушку выйти из лучей света и погрузиться во тьму. В царство Чейза. – Повторите. – Я... – Повторите ваши слова, – ещё раз сказала Джорджиана. Мэри крепко зажмурилась и прошептала: – Вы дешёвка. – А вы трусиха, – прошипела Джорджиана. – Как ваш отец и отец его отца. Глаза девушки распахнулись. – Я не имела в виду... – Имели, – тихо сказала Джорджиана. – И я могла пропустить мимо ушей то, как вы меня назвали. Но вы тронули мою дочь. – Я прошу прощения. Слишком поздно. Джорджиана покачала головой. Наклонилась вперёд. И прошептала: – Когда мир вокруг вас рухнет, вспомните этот момент. – Мне очень жаль! – воскликнула Мэри, почувствовав искренность в словах Джорджианы. Всё верно. Чейз не давал пустых обещаний. Вот только сегодня она была не Чейзом. А Джорджианой. Боже. Джорджиане пришлось отступить. Скрыть гнев, прежде чем он прорвётся наружу. Она отошла от Мэри и засмеялась, громко и непринуждённо, этот смех она отточила до совершенства в стенах своего клуба. – У вас не хватает мужества, чтобы отстаивать свои убеждения, леди Мэри. Вас так легко испугать! Девушки засмеялись, и бедная Мэри пришла в замешательство, от того как быстро теряла свои позиции. – Вы никогда не будете нас достойны! Потому что вы - шлюха! Подруги дружно ахнули, и на балконе воцарилась тишина. – Мэри! – прошептала одна из них после долгого молчания, выразив общее удивление и неодобрение. Мэри оглядела всех безумными глазами, отчаянно желая вновь занять своё место на вершине социальной пирамиды. – Это она начала! Последовала долгая пауза, а потом заговорила Софи: – Вообще-то, начали мы. – О, замолчи, Софи! – воскликнула Мэри, прежде чем развернуться и убежать в бальный зал. В одиночестве. Джорджиана должна была бы порадоваться. Мэри зашла слишком далеко и усвоила самый важный урок общества: друзья остаются с тобой лишь до тех пор, пока твой позор не касается их. Но Джорджиану это не радовало. Как Чейз, она гордилась своим самообладанием. Хладнокровием. Продуманными действиями. Куда, чёрт возьми, подевался Чейз этим вечером? Почему эти люди так сильно на неё влияли, на её эмоции? Даже сейчас? Даже когда в другой параллельной жизни она обладала такой огромной властью над ними? "Вы - шлюха". Слова повисли в темноте, напомнив ей о прошлом. О том будущем, которое ждёт Кэролайн, если Джорджиана не заставит этот мир её принять. Девушки контролировали ситуацию, потому что она им позволила. Потому что у неё не было другого выбора, кроме как им это позволить. Джорджиана находилась на территории девушек, а их цель заключалась в том, чтобы заставить её почувствовать себя маленькой и никчёмной. Она ненавидела девиц за то, что у них это хорошо получалось. Джорджиана повернулась к оставшимся девушкам. – Разве ваш следующий танец никому не обещан? Они тут же исчезли. Все кроме одной. Сощурив глаза, Джорджиана посмотрела на неё. – Как вас зовут? Она не отвела взгляда, впечатлив этим Джорджиану. – Софи. – Это мне уже известно. – Софи Талбот. Она не добавила к своему имени титул учтивости "леди". – Ваш отец - граф Уайт? Девушка кивнула. – Да. Титул фактически был куплен. Уайт чрезвычайно разбогател после ряда впечатляющих инвестиций на Востоке, и бывший король предложил ему титул, который мало кто считал заслуженным. Старшая сестра Софи являлась новоиспечённой герцогиней, и именно по этой причине это сборище девиц приняло её к себе. – Вы тоже идите, Софи, пока я не передумала, что вы мне нравитесь. Софи открыла рот, но тут же закрыла, решив промолчать. Она резко развернулась и прошествовала на бал. Смышлёная девушка. Оставшись в одиночестве, Джорджиана неровно выдохнула, тут же возненавидев это проявление сожаления. Грусти. Бессилия. Слава богу, она находилась одна, и никто не стал свидетелем минутной слабости. Вот только на балконе присутствовал кто-то ещё. – Это делу не поможет. Как только тихие и мрачные слова донеслись из темноты, Джорджиана резко повернулась к человеку, который их произнёс. Пока она пыталась его разглядеть, её всю сковало напряжение. Прежде чем она успела попросить мужчину показаться, он шагнул вперёд. В лунном свете его волосы отливали серебром. Тени подчёркивали резкие черты лица: подбородок, щёки, лоб, длинный прямой нос. Узнав непрошеного гостя, она резко втянула носом воздух... огорчение уступило место облегчению, а затем волнению, чего ей совсем не хотелось признавать. Дункан Уэст. Красивый и безупречно выглядевший в чёрном пиджаке и брюках. Накрахмаленный льняной галстук выделялся своей белизной на фоне его кожи. Простой вечерний костюм делал Уэста ещё более привлекательным, чем обычно. А Дункан Уэст не относился к тому типу мужчин, которым требовалось выглядеть привлекательней обычного. Он был выдающимся, влиятельным и красивым, как сам дьявол. Но все вышеперечисленные качества несли в себе опасность. Кому, как не ей, знать. Разве не на этом знании строилась вся её жизнь? Уэст был владельцем пяти самых популярных лондонских изданий: ежедневной газеты, которую тщательно утюжили для своих хозяев дворецкие по всему городу; двух еженедельных, которые доставляли почтой по всей Британии; одного дамского журнала и одной газетёнки со сплетнями, чьими безымянными подписчиками тайно являлось большинство аристократов. И, кроме всего прочего, журналист практически считался пятым совладельцем "Падшего ангела", сделав себе имя и состояние на скандалах, секретах и сведениях, полученных от Чейза. Но, конечно, он и не подозревал, что сейчас Чейз стоял прямо перед ним, не ужасный, таинственный джентльмен, каким его считал весь Лондон, а женщина. Молодая, потерявшая репутацию и обладающая большей властью, чем любая другая. Именно из-за своей неосведомлённости Уэст позволил напечатать на страницах своей жёлтой газеты ужасную карикатуру, изображавшую Джорджиану одновременно и Годивой, и Девой Марией, девственницей и шлюхой, грешницей и святой, всё в угоду денег. Его газета... он сам ... вынудили её выйти в свет. Уэст являлся причиной, по которой сегодня вечером она находилась на этом балу, разодетая, утыканная перьями и идеальная, и пыталась снискать прощение у общества. И её совершенно не волновал тот факт, как бы привлекательно он сегодня ни выглядел. Возможно, тот факт несильно её волновал именно из-за того, как привлекательно он сегодня выглядел. – Сэр, – произнесла она поучительным тоном. – Нас не представили друг другу. И вам не следует прятаться в темноте. – Чепуха, – ответил он, явно её поддразнивая. Искушая. – В темноте прятаться лучше всего. – Если только вы не заботитесь о своей репутации, – сказала она, не в силах удержаться от сухих слов. – Моей репутации ничто не угрожает. – Как и моей, – ответила Джорджиана. Он удивлённо поднял брови. – Правда? – Да. Хуже ей уже не стать. Вы слышали, как леди Мэри меня назвала. – Думаю, половина Лондона слышала, как она вас назвала, – сказал он, подходя ближе. – Она повела себя неприлично. Джорджиана склонила голову набок. – Но не сказала неправды? В его глазах вспыхнуло удивление, ей это понравилось. Он был не из тех, кого легко удивить. – Само собой разумеется, это неправда. Эти слова ей тоже понравились. Та уверенность, с которой он их произнёс, вызвала в ней лёгкую волну волнения. А Джорджиана не могла позволить себе волноваться. Поэтому вернула разговор в безопасное русло. – Не сомневаюсь, что завтра о наших разногласиях напишут в газетах, – сказала она обвинительным тоном. – Вижу, что моя репутация меня опережает. – Не только же моей опережать меня. Он неловко пошевелился, и она испытала некоторое удовольствие. Ему должно быть неуютно в её компании. Уэст знал лишь, что она опороченная в юности девушка, но разве позор в ранней молодости не удел именно самых невинных? Неважно, что она совсем не невинна или что они знали друг друга много лет. Работали вместе. Обменивались посланиями, когда она выступала в роли всемогущего Чейза, флиртовали друг с другом, когда она скрывалась под личиной Анны, королевы лондонских куртизанок. Но с той ролью, которую она играла сегодня вечером, Дункан Уэст был не знаком. Он не знал Джорджиану, хотя сам же вынудил её выйти в свет. Он и его карикатура. – Естественно, я знаю человека, который напечатал печально известную карикатуру. – Джорджиана заметила раскаяние в его взгляде. – Мне очень жаль. Она выгнула бровь. – Вы извиняетесь перед всеми жертвами вашего чувства юмора? Или только перед теми, кого не смогли избежать? – Я это заслужил. – И не только это, – добавила Джорджиана, понимая, что ещё чуть-чуть и она перегнёт палку. Он кивнул. – Не только. Но вы не заслужили карикатуры. – И вы именно сегодня передумали? Он покачал головой. – Я жалею о ней с тех пор, как она вышла. Это было бестактно. – Не нужно ничего объяснять. Бизнес есть бизнес. – Она разделяла это мнение. Жила с ним долгие годы. Отчасти поэтому Чейз и Уэст хорошо сработались. Они не задавали друг другу вопросов, пока беспрепятственно обменивались информацией. Но это не означало, что она его простила. За то, что он вынудил её прийти сегодня на бал, чтобы найти мужа и снискать одобрение общества. Если бы не Уэст... у неё было бы больше времени. Но не слишком. Она проигнорировала эту мысль. – Детей нельзя вмешивать в бизнес, – сказал он. – Девочка не должна была принимать в этом участие. Ей не нравился поворот разговора, то, как Уэст ласково, словно ему было не всё равно, отзывался о Кэролайн. Ей не нравилось думать, что ему не всё равно. Она отвела взгляд. Он почувствовал перемену в её настроении. И сменил тему. – Откуда вы меня знаете? – Когда мы прибыли на бал, брат акцентировал моё внимание на львах. – Соврать ей не составило труда. Он склонил голову. – Вы имеете ввиду на тех, кто имеет влияние и держится по-царски? – На тех, кто вальяжен и опасен. Он рассмеялся низким и глубоким смехом, который взбудоражил все её чувства. Джорджиане это не понравилось, как не понравилось и то, что у него получилось застать её врасплох, хотя она пребывала всё время настороже. – Может, я и опасен, леди Джорджиана, но вальяжным я никогда не был. Теперь он не застиг её врасплох, и она чувствовала себя весьма расслабленно. Его слова подкупали. Уэст вряд ли намеревался соблазнить Джорджиану своим высказыванием, но будь он проклят... если не вызывал в ней желание начать с ним бесстыдно флиртовать и попросить его показать, на что он пойдёт, чтобы заслужить поощрение. Будь он проклят, если не производил на неё такого же эффекта, как в клубе, где она скрывалась под другой личиной, а Уэст всячески её развлекал. Будь он проклят, если не заставлял задуматься, каково это - прикинуться другой женщиной и встретиться с ним в темноте в другое время и в другом месте. Поддаться искушению. Впервые. С того самого раза. С того единственного раза. Джорджиана насторожилась. Он был очень опасным человеком, и сегодня она не в роли Чейза. Здесь не её клуб. Здесь у неё нет никакой власти. В отличие от него. Она посмотрела в сторону сверкающего бального зала. – Я должна вернуться на бал. К моим компаньонкам. – Коих, без сомнения, полчище. – Моя невестка с её невестками. Ничто так не радует женскую компанию, как приукрашивать незамужнюю девушку. Он улыбнулся её выбору слов. – С этим у вас всё в порядке. Его взгляд скользнул по перьям, торчащим из её причёски. Она с трудом подавила желание их вырвать. Джорджиана согласилась надеть эти чёртовы штуки в обмен на разрешение приехать и уехать с бала в собственном экипаже. Она нахмурилась. – Не смотрите на них. – Он встретился с ней взглядом, и она увидела, что его карие глаза искрятся юмором. – И не смейтесь. Попробуйте сами одеться на бал в окружении трёх дам и их заискивающих служанок. Его губы дрогнули. – Я так понимаю, вы не любительница моды. Она отмахнулась от пера, которое упало на глаза, словно от своего язвительного высказывания. – Что навело вас на такую мысль? Он рассмеялся, Джорджиана так заслушалась его смехом, что почти забыла, где они находятся. Он напомнил. – Герцогиня и маркиза помогут вам изменить мнение. – Не понимаю, о чём вы. – Он не был дураком. И прекрасно понимал её намерения. Уэст покачнулся на каблуках. – Давайте не будем притворяться. Вы надеетесь вернуться в общество. Вы вышли в свет с братом, его женой, её семьёй... – он кинул взгляд через плечо в сторону бального зала, – чёрт возьми, вы даже танцевали с герцогом Ламонтом. – Для человека, который меня совсем не знает, вы слишком сосредоточены на том, как я провожу вечер. – Я репортёр. И подмечаю необычные вещи. – Я совершенно обычная, – сказала она. Он рассмеялся. – Да уж, конечно. Она отвела взгляд, внезапно почувствовав себя неловко, не зная, как себя вести, не зная, кем притвориться перед этим человеком, который, казалось, видел всё. – У меня ощущение, что поменять их мнение - невозможный подвиг, – в конце концов, ответила Джорджиана. По его лицу пробежала тень, и тут же исчезла. Джорджиана разозлилась. – Это не был призыв к жалости. – Я вас и не жалею. – Вот и хорошо, – проговорила она. И задумалась, что делать дальше. – Вы же можете постоять за себя. – И не только. Его мысли двигались в том же направлении, что и её. – Как вы узнали, кто поклонники леди Мэри? – Все о них знают. Он не отступал. – Все кто обращал пристальное внимание на события прошлого сезона. Она пожала плечами. – Я, может быть, не посещаю светских мероприятий, но это не означает, что я ничего не знаю о жизни общества. – Я думаю, вы чересчур много знаете об обществе. Ему и не снилось. – Было бы глупо с моей стороны пытаться вернуться в общество, не проведя заранее разведки. – Этот термин обычно используют на войне. Она приподняла бровь. – Лондонский сезон. Это ли не война? Он улыбнулся и склонил голову, но не направил разговор в безопасное русло. Вместо этого Уэст превратился в репортёра. – Вы знали, что девушки отвернутся от леди Мэри, если вы её спровоцируете. Джорджиана отвела взгляд, задумавшись о девушке. – Когда представится такая возможность, высшее общество с радостью сожрёт само себя. Он с трудом сдержал смех. Она прищурилась, глядя на него. – Вы находите это забавным? – Я нахожу удивительным, что кто-то, столь отчаянно желающий вернуться в ряды высшего общества, так ясно видит его суть. – Кто сказал, что я отчаянно хочу вернуться в его ряды? Теперь он уделял пристальное внимание их разговору. – А это не так? Джорджиану одолели подозрения. – Вы очень хорошо справляетесь со своей работой.
|
|||
|