|
|||
Блеснем латынью 5 страницаГОЛИАФ. Обладающий большой физической силой человек, силач, великан. Истоки : Библия (1-я Книга царств. 17) рассказывает о филистимлянском богатыре-великане, которого Давид убил брошенным из пращи камнем. ГОЛОВА САДОВАЯ. Забывчивый человек, простак. Истоки : в народной речи слово "сад" означает "огород, участок земли для выращивания овощей". Растущие в огороде овощи в просторечии часто именуются головой (головкой). Сравнение же с кочаном капусты, твердым и зеленым, вносит в слово "голова" отрицательное значение. Так, например, в романе М. Горького "Фома Гордеев" (1899) есть такие строки: "Эх, голова садовая, т. е. капуста". ГОЛОВОКРУЖЕНИЕ ОТ УСПЕХОВ. Перегиб, переоценка своих сил. Истоки : в газете "Правда" от 2 марта 1930 г. была опубликована статья И.В. Сталина "Головокружение от успехов", в которой он критиковал явные перегибы, допущенные при коллективизации сельского хозяйства некоторыми местными организациями: ". успехи имеют и свою теневую сторону, особенно когда они достаются сравнительно "легко", в порядке, так сказать, "неожиданности". Такие успехи иногда прививают дух самомнения и зазнайства: "Мы все можем!", "Нам все нипочем!" Они, эти успехи, нередко пьянят людей, причем у людей начинает кружиться голова от успехов, теряется чувство меры, теряется способность понимания действительности, появляется стремление переоценить свои силы и недооценить силы противника, появляются авантюристические попытки "в два счета" разрешить все вопросы социалистического строительства". ГОЛОВОТЯПЫ. Глупые люди, не способные к какому-либо делу. Истоки : слово "головотяпы" было широко распространено в народной речи. Его использовал М.Е. Салтыков-Щедрин в "Истории одного города, где в главе "О корени происхождения глупцов" (обитателей города Глупова) он пишет: "Был. в древности народ, головотяпами именуемый, и жил он далеко на Севере. Головотяпами же прозывались эти люди оттого, что имели привычку "тяпать" головами обо все, что бы ни встретилось на пути. Стена попадается — об стену тяпают; Богу молиться начнут — об пол тяпают". ГОЛОД НЕ ТЕТКА. Способность проголодавшегося человека есть даже то, что он не любит. Истоки : русская поговорка "Голод не тетка, пирожка не подсунет". ГОЛУБЕЙ ГОНЯТЬ. Праздно, без пользы проводить время. Истоки : увлечение голубями, переходящее в постоянное занятие, в страсть, не оставляющую времени на нужные дела. ГОЛУБОЙ ЦВЕТОК. Недосягаемая мечта. Истоки : незаконченный роман немецкого поэта и философа Новалиса "Генрих фон Офтердинген". Описан сон главного героя, известного немецкого мейстерзингера (поэта и певца) Офтердингена о голубом цветке, который он ищет для усиления своего поэтического дара. Голубой цветок становится символом томления романтиков по мистическому идеалу. Мотив голубого цветка заимствован Новалисом из немецкого фольклора, повествующего о чудесном голубом цветке, раскрывающем глаза пастуху, случайно прикрепившему его к своей одежде; пастух благодаря этому получает возможность найти клад. ГОЛУБЫЕ КАСКИ. Название миротворческих сил ООН. Истоки : солдаты из контингента миротворческих сил ООН, несущие свою службу в различных горячих точках мира, носят головной убор голубого цвета. ГОЛУБЬ МИРА. Символ мира. Истоки : Первый Всемирный конгресс сторонников мира был созван 20–25 апреля 1949 г. и заседал одновременно в Париже и Праге. Рисунок для международной эмблемы мира — голубь с оливковой веткой в клюве — был выполнен французским художником П. Пикассо. Голубь, точнее, голубка, еще в древности являлся символом плодородия, а затем и мира. Во время Всемирного потопа голубка приносит Ною в ковчег оливковую ветку в качестве вести об умиротворении стихии (Бытие. 8:10–11). В Древнем Риме символом мира были голубки Венеры, свившие гнездо в опрокинутом шлеме Марса. ГОЛЫЙ КОРОЛЬ. Разоблаченная теория, мнимый авторитет. Истоки : сказка Г.-Х. Андерсена "Новое платье короля". ГОМЕРИЧЕСКИЙ ХОХОТ. ГОМЕРИЧЕСКИЙ СМЕХ. Очень громкий, неудержимый хохот. Истоки : герои поэм "Илиада" и "Одиссея" древнегреческого поэта Гомера — боги, обладающие мощными голосами. Смех их был подобен раскатам грома. ГОРА РОДИЛА МЫШЬ. О ситуации, когда надежды не оправдываются; усилия, приводящие к мизерному результату. Истоки : басня Эзопа, известная только в переделке римского баснописца I в. Федра под названием "Рожающая гора". Гораций в "Искусстве поэзии" осмеивает плохих стихотворцев, начиняющих свои стихи высокопарными выражениями: "Рожают горы, а родится смешная мышь". Комментатор Горация Порфирион (III в. н. э.) указывает, что выражение это является греческой пословицей. В "Жизнеописаниях" Плутарха рассказывается о спартанском царе Агесилае, приехавшем с войском в Египет на помощь царю Таху. Множество народа собралось для встречи прославленного полководца. Прежде всего всех поразило отсутствие блеска и роскоши. Увидев тщедушного старичка в плохом плаще, лежавшего на траве (это и был Агесилай), многие вспомнили пословицу о горе, родившей мышь. Выражение встречается также у В.К. Тредиаковского во вступлении к поэме "Тилемахида" (1766 г.): "Пышутся горы родить, а смешной родится мышонок". ГОРДИЕВ УЗЕЛ. Запутанное сплетение обстоятельств. Истоки : по легенде оракул повелел фригийцам избрать царем того, кто первый встретится им с телегой по дороге к храму Зевса. Этим первым встречным стал простой землепашец Гордий, который и был провозглашен царем. Телегу, изменившую его судьбу, Гордий поставил в храме Зевса и к дышлу ее прикрепил ярмо, завязав чрезвычайно запутанный узел. По предсказанию оракула тот, кто сумеет распутать этот узел, станет властителем всей Азии. Александр Македонский, не мудрствуя лукаво, рассек гордиев узел мечом. ГОРЕ ЛУКОВОЕ. Неудачник, неумеха. Истоки : известно свойство лука вызывать слезы у человека, нарезающего его. Слезы эти без настоящей причины для огорчений. ГОРЕ ЛЫКОВОЕ. ГОРЕ ЛЫКОМ ПОДПОЯСАНО. Крайняя нищета. Истоки : на Руси издавна широко использовалось лыко — липовая кора, из нее плелись короли, туески и основная обувь русских крестьян — лапти, которые являлись верным признаком бедности, крестьянского происхождения. ГОРЕ ПОБЕЖДЕННЫМ. Право, власть сильнейшего; стремление победителя диктовать свою волю проигравшим. Истоки : по преданию галльский полководец Бренн в 388 г. до н. э. наложил на побежденный Рим контрибуцию в тысячу фунтов золота. Римляне отказались взвешивать золото слишком тяжелыми гирями врага. Тогда Бренн, издеваясь, положил на весы еще и свой меч, воскликнув: "Горе побежденным!" Отсюда же получило распространение выражение "положить меч на весы", употребляемое в тех случаях, когда говорят о применении права сильного в отношении более слабого. ГОРОДА И ВЕСИ. Города и села; образное название всего, что есть вокруг. Истоки : с X в. в памятниках русской письменности неоднократно встречается слово "веси", означающее "селения", "деревни". Позднее им стали называть район или квартал города. ГОРОДОК ОКУРОВ. Атмосфера мещанского быта. Истоки : одноименная повесть М. Горького (1909), в которой изображена жизнь глухого уездного города дореволюционной России. ГОРОДУ И МИРУ. Декларативность какого-нибудь высказывания, ироническая характеристика какой-либо широковещательной кампании. Истоки : перевод с латинского urbi et orbi . Сопоставление города, т. е. Рима, и мира восходит к писателям древности. Овидий в "Фастах" (2, 684) писал, что "другие народы имеют страну с определенными границами, только у римлян совпадают понятия города и мира". Цицерон в речи против Каталины говорил о людях, помышляющих "не только о гибели города, ной о гибели мира". Доктрина о мировом значении Рима была усвоена и Римом католическим. Церемониал избрания нового Папы в конце XIII — начале XIV в. предписывал, чтобы после избрания в конклав один из кардиналов облачал избранника мантией, произнося следующую фразу: "Облачаю тебя римским папским достоинством, да предстоишь ты городу и миру". ГОРОХОВОЕ ПАЛЬТО. Филистер, агент охранного отделения — органа тайной полиции в царской России, ведавшего политическим сыском. Истоки : сочинения М.Е. Салтыкова-Щедрина. "Современная идиллия" (1882, гл. 17): "Гороховое пальто — род мундира, который, по слухам, одно время был присвоен собирателям статистики". Собирателями статистики Салтыков называл агентов охранки, добывавших сведения о порученных их наблюдению лицах. Выражение "гороховое пальто" восходит к А.С. Пушкину: в "Истории села Горюхина" (1837) упоминается сочинитель Б. в "гороховой шинели", где Б. - это Фаддей Булгарин, известный своими доносами и связью с тайным полицейским надзором. ГОСПОДА ОБМАНОВЫ. Прозвище представителей царствовавшего дома Романовых. Истоки : под таким заглавием в 1902 г. в петербургской газете "Россия" был напечатан фельетон А.В. Амфитеатрова — прозрачная сатира на последних Романовых. Газета была закрыта, а Амфитеатров подвергся высылке в Минусинск. ГОСПОДА ТАШКЕНТЦЫ. Крупные и мелкие расхитители, использующие государственные средства. Истоки : сатира М.Е. Салтыкова-Щедрина "Господа ташкентцы" (1869–1872), где он обобщил свои наблюдения над разного рода хищниками из среды царской бюрократии и дельцами-промышленниками. В Средней Азии в 1870-1880-е гг. строилась железная дорога. ГОСПОДИН КУПОН. Капитал, капитализм. Истоки : очерк Г.И. Успенского "Грехи тяжкие" ("Русская мысль", 1888, кн. 12). "Человек. ничего не значат для грозного порядка, который идет на всех с одинаковым желанием переломать. строй. на свой однообразный и бездушный образец. Это идет капитализм, меркантилизм или просто-напросто "господин Купон". ГОСУДАРСТВО — ЭТО Я. Произвол, абсолютная власть одного человека. Истоки : выражение приписывается французскому корою Людовику XIV (1643–1715). Однако это опровергается протоколом упомянутого заседания парламента, хранившимся в секретном государственном архиве и опубликованным историком Роже Александром. Из него явствует, что король этой фразы не произносил. Журнал Revue Britannique (май 1851) приписывает эту фразу английской королеве Елизавете. Германский император Вильгельм II в ответ на сообщенные ему соображения генерального штаба перефразировал легендарные слова, заявив: "Генеральный штаб — это я". ГРАФИНЯ ИЗМЕНИВШИМСЯ ЛИЦОМ БЕЖИТ ПРУДУ. Пренебрежительное отношение к печатному слову. Истоки : роман И. Ильфа и Е. Петрова "Золотой теленок". Текст телеграммы, отправленной Остапом Бендером подпольному миллионеру Корейко. Источник текста — телеграмма, отправленная журналистом Эфросом в газету "Речь" 3 ноября 1910 г. В телеграмме шла речь о болезни Л.Н. Толстого. Графиня — С.А. Толстая, жена писателя. ГРЕХИ МОЛОДОСТИ. Заблуждения юности, ошибки. Истоки : Библия: "Грехов юности моей и преступлений не вспоминай. Господи!" (Псалом. 24:7); "Ты пишешь на меня горькое и вменяешь мне грехи юности моей" (Иов. 13:26). ГРОБЫ ПОВАПЛЕННЫЕ. Обманчивый наружный блеск, скрывающий прах. Истоки : Евангелие от Матфея (23:27), в котором лицемеры уподоблены повапленным, т. е. окрашенным, гробам: снаружи они кажутся красивыми, а "внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты". ГРОЗДЬЯ ГНЕВА. Нарастающие революционные волнения масс в капиталистическом обществе. Истоки : роман "Гроздья гнева" американского писателя Джона Стейнбека. ГРОМ ПОБЕДЫ РАЗДАВАЙСЯ! ВЕСЕЛИСЯ, ХРАБРЫЙ РОСС! Так говорят в случае победы, успеха. Истоки : впервые эта фраза прозвучала во дворце князя Потемкина в Петербурге на празднике в честь взятия Измаила в 1791 г. "Гром победы раздавайся! Веселился, храбрый росс!" — цитата из стихотворения Г.Р. Державина "Хор для кадрили". ГРОМОЗДИТ ОССУ НА ПЕЛИОН. Так говорят о человеке, который совершает необычайно трудное дело. Истоки : Осса и Пелион — горы в Греции. Выражение же возникло из "Одиссеи" Гомера. ГРОШ ЦЕНА. Никчемность чего-либо, ненужность какого-либо дела. Истоки : грош — старинная русская монета, малой стоимости. ГУБА НЕ ДУРА. Так говорят о человеке, который желает для себя только самого лучшего и ценного. Истоки : поговорка "У него губа не дура, язык не лопатка: знает, где липко, где сладко". ГУЛЛИВЕР И ЛИЛИПУТЫ. Сравнение большого и малого, значительного и ничтожного. Истоки : роман английского писатели Дж. Свифта "Путешествие Гулливера".
Д
ДА БЛАГОСЛОВИТ ВАС БОГ, А ЯНЕ ВИНОВАТ. Так шутливо говорят при отказе на предложение принять в чем-либо участие. Истоки : комедия Н.В. Гоголя "Ревизор". ДАВНЕНЬКО НЕ БРАЛ Я В РУКИ ШАШЕК. Так говорит человек, который берется за дело, ему не свойственное. Истоки : поэма Н.В. Гоголя "Мертвые души". ДАЙТЕ МНЕ ТОЧКУ ОПОРЫ, И Я ПЕРЕВЕРНУ МИР. Обещание сделать что-то великое при определенных условиях. Истоки : выражение приписывают великому ученому Архимеду. ДА МИНУЕТ МЕНЯ ЧАША СИЯ. Просьба и желание избежать горя и несчастья. Истоки : Евангелие. Молитва Иисуса. ДАМА, ПРИЯТНАЯ ВО ВСЕХ ОТНОШЕНИЯХ. Светская львица, интересная женщина. Истоки : поэма Н.В. Гоголя "Мертвые души". ДАМА С КАМЕЛИЯМИ. Доступная женщина. Истоки : драма А. Дюма "Дама с камелиями". ДАМОКЛОВ МЕЧ. Грозящая опасность, беда. Что-то надоедливое, мешающееся. Истоки : древнегреческий миф о сиракузском тиране Дионисии, который во время пира посадил на свое место завидовавшего ему Дамокла и повесил над ним на конском волосе меч. ДАРЕНОМУ КОНЮ В ЗУБЫ НЕ СМОТРЯТ. Так говорят, когда получают в подарок вещь, которая не нравится. Истоки : в старину при покупке лошади в первую очередь смотрели на зубы, определяя по ним возраст. ДАРЫ ДАНАЙЦЕВ. Подарки, несущие с собой неприятности тем, кто их получает. Истоки : греческая мифология. ДАРЫ ПОМОНЫ И ФЛОРЫ. Обилие цветов и плодов. Истоки : римская мифология. Помона — богиня плодов, а Флора — богиня цветов. ДАТЬ ДУБА. Погибнуть, умереть. Истоки : "задубеть, задубенеть" — "остыть, потерять чувствительность, сделаться твердым". ДАТЬ НА ЛАПУ. Дать взятку. Истоки : в средние века во Франции церковь брала очень большой налог с торговцев свининой, которые, чтобы его не платить, давали сборщикам налога в виде взятки кусок сала, с тех пор существует выражение "смазать лапу". ДАТЬ ПО ШАПКЕ. Наказать, уволить, прогнать. Истоки : на Руси шапка была не только предметом одежды, но и символом независимости и добропорядочности. Поэтому для человека было большим оскорблением, когда с него срывали головной убор. ДАТЬ ПРИКУРИТЬ. Наказать, побить, проучить кого-либо, всыпать кому-либо. Истоки : выражение вошло в обиход со времен Великой Отечественной войны. В знак дружбы солдаты угощали табаком своих товарищей, по врагу же открывали мощный огонь, уничтожавший его позиции. ДАЧНЫЙ МУЖ. Мужчина, поддерживающий связь по выходным с семьей, живущей на даче. Истоки : название сборника рассказов Ивана Щеглова (псевдоним писателя-беллетриста И.Л. Леонтьева). ДВА АЯКСА. Неразлучные друзья. Истоки : герои поэмы Гомера — два друга, участники Троянской войны, совместно совершавшие подвиги. Популярности выражения способствовала оперетта Ж. Оффенбаха "Прекрасная Елена" (1864). ДВАДЦАТЬ ДВА НЕСЧАСТЬЯ. Неудачник, неловкий человек, постоянно сталкивающийся с неприятностями. Истоки : пьеса А.П. Чехова "Вишневый сад" (1903). Конторщик Епиходов — нелепый, бессчастный человек. ДВАЖДЫ ДВА — СТЕАРИНОВАЯ СВЕЧКА. Разница между логикой мужчины и женщины. Истоки : роман И.С. Тургенева "Рудин" (1856, гл. 2), персонаж Пигасов говорит о разнице, существующей между логическими ошибками мужчины и женщины: ".мужчина может, например, сказать, что дважды два не четыре, а пять или три с половиной, а женщина скажет, что дважды два — стеариновая свечка". ДВЕРЬ ОТПЕРТА ДЛЯ ЗВАНЫХ И НЕЗВАНЫХ. Радушие, щедрое гостеприимство. Истоки : комедия А.С. Грибоедова "Горе от ума" (д. 2, явл. 5). ДВОРЯНСКОЕ ГНЕЗДО. Помещичья усадьба. Истоки : заглавие романа И.С. Тургенева (1859). Ранее выражение употреблено писателем в рассказе "Мой сосед Радилов" (1847). ДВУЛИКИЙ ЯНУС. Лицемер, двуличный человек. Истоки : римская мифология. Янус — бог времени, изображался с лицами, обращенными в противоположные стороны: молодым — вперед, в будущее, старым — в прошлое. ДЕЛАТЬ ХОРОШУЮ МИНУ ПРИ ПЛОХОЙ ИГРЕ. Стараться сохранить достоинство в случае неудачи, провала. Истоки : слово "мина" означает "лицо", а "игра" — "расклад карт". Получив на руки плохие карты, игрок старается не показать этого, оставаясь внешне спокойным и уверенным. ДЕЛА ДАВНО МИНУВШИХ ДНЕЙ, ПРЕДАНЬЯ СТАРИНЫ ГЛУБОКОЙ. Прошлое, давно ушедшее. Истоки : строки из поэмы А.С. Пушкина "Руслан и Людмила" (1820). ДЕЛИТЬ ШКУРУ НЕУБИТОГО МЕДВЕДЯ. Делить добычу, которую еще не поймали, распределять не полученные еще доходы. Истоки : старинная французская пословица "Не следует продавать шкуру медведя, пока он еще не убит", которая была использована французским баснописцем XVII в. Ж. Лафонтеном в басне "Медведь и два товарища". ДЕЛО В ШЛЯПЕ. Счастливый финал, благополучное окончание какого-либо дела, все в порядке, все удачно закончилось. Истоки : обычай решать все спорные моменты жеребьевкой, когда в шляпу бросали монеты, кусочки свинца или другие мелкие предметы, из которых один был с меткой. Кому посчастливится, у того "дело в шляпе", т. е. никто не может отнять полученного волею судьбы. ДЕЛО ВЫГОРЕЛО. Благополучный исход какого-либо дела. Истоки : в результате пожара, устроенного намеренно, огнем уничтожались судебные дела. Тогда виновного нельзя было наказать, а правого оправдать. ДЕЛО ПАХНЕТ КЕРОСИНОМ. Опасность, угроза. Истоки : фельетон М.Е. Кольцова, опубликованный в газете "Правда" от 24 апреля 1924 г. Речь шла крупной афере высокопоставленных чиновников США, раскрытой при передаче концессии на эксплуатацию нефти в Калифорнии. В статье были такие строки: ". взятку выше средних размеров, убедительно пахнущую керосином." ДЕЛО ПОМОЩИ УТОПАЮЩИМ — ДЕЛО РУК САМИХ УТОПАЮЩИХ (шутливое ). Совет кому-либо самостоятельно, собственными усилиями исправить неприятную ситуацию. Истоки : сатирический роман И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев" (1928). Плакат с таким нелепым лозунгом был вывешен в клубе на вечере Общества спасения на водах. ДЕЛО ТАБАК. Проигрышная ситуация, крайне опасное положение. Истоки : словарь В.И. Даля. Одно из значений слова "табак, табачок" — "деревянный набалдашник на упорном шесте, которым упираются, идучи на шестах". В старину при плавании судов по Волге водомер на судне таким шестом мерил глубину, и как только шест упирался в дно, он кричал: "Под табак!", что означало начало опасного мелкого места. ДЕЛО ШВАХ. Опасная ситуация, плохое состояние дел. Истоки : слово "швах" идет от немецкого schwach , означающего "слабый, плохой". ДЕЛУ ВРЕМЯ, ПОТЕХЕ ЧАС. Всему свое время. Истоки : в 1656 г. по приказу царя Алексея Михайловича была составлена книга о соколиной охоте, большим любителем которой он был. Эти слова царь написал на книге. В оригинале — "Делу время и потехе час". ДЕМЬЯНОВА УХА. Чересчур настойчивое угощение. Истоки : басня И.А. Крылова. ДЕНЬГИ НЕ ПАХНУТ. Важен результат (доход), а не способ, которым он получен. Истоки : сын римского императора Веспасиана (69–79 гг. н. э.) Тит упрекнул отца в том, что он ввел налог на общественные уборные, а Веспасиан поднес к его носу деньги, поступившие по этому налогу, и спросил, пахнут ли они. На отрицательный ответ Тита Веспасиан сказал: "И все-таки они из мочи". Стих 14-ой сатиры римского поэта-сатирика Ювенала: "Запах дохода хорош, каково бы ни было его происхождение". ДЕРЖАТЬ В ЧЕРНОМ ТЕЛЕ. Угнетать, строго обходиться с кем-либо, держать впроголодь. Истоки : "Инструкция дворецкому Ивану Немчинову" ("Регул о лошадях", 1725), подписанная А.П. Волынским: "Также смотреть, чтобы холостые кобылы были гораздо в черном теле: понеже которая очень сыта будет, то зело редко такая принять может". В приведенном тексте выражение "держать в черном теле" означает "умеренно кормить". ДЕРЖАТЬ ДЕНЬГИ В КУБЫШКЕ. Спрятать деньги в укромное место, на черный день. Истоки : кубышка — разновидность узкогорлой, обычно глиняной посудины с раздутыми (круглыми) боками. Существовал старинный обычай зарывать деньги "на черный день" в землю, предварительно положив их в кубышку. ДЕРЖАТЬ КАМЕНЬ ЗА ПАЗУХОЙ. Затаить злобу на кого-либо. Истоки : слово "пазуха" означало "место между грудью и прилегающей к ней одеждой", куда можно было что-либо спрятать и тем самым сделать незаметным для окружающих. ДЕРЖАТЬ ПОРОХ СУХИМ. Быть готовым отразить нападение, быть во всеоружии. Истоки : принадлежит виднейшему деятелю Английской буржуазной революции Оливеру Кромвелю, который 3 сентября 1650 г., перед форсированием реки накануне сражения с шотландскими роялистами при Данбаре, обратился к своим войскам со словами: "Уповайте на Бога, ребята, но порох держите сухим". ДЕРЖИ КАРМАН ШИРЕ. Отказ выполнить чье-либо желание, распоряжение. Истоки : в старину карманом называли мешок или торбу, которую носили поверх верхней одежды. При надобности их можно было раскрыть (т. е. "держать шире"), собираясь положить туда что-либо. ДЕРЖИМОРДА. Своевольный, ограниченный, жестокий человек, упивающийся своим положением. Истоки : комедия Н.В. Гоголя "Ревизор". Держиморда — грубый полицейский, который, по словам Городничего, "для порядка всем ставит фонари под глазами, и правому, и виноватому" (д. 1, сц. 5). ДЕСЯТАЯ ВИНА ВИНОВАТА. Так говорят, когда сложно найти виновника, но приходится кого-либо наказывать. Истоки : издавна на Руси был известен способ наказания по жребию. Также существовало "Полевое Уголовное уложение", узаконившее такой способ определения виновных: если не находили улик против конкретных лиц из большого числа виновников (бунтовщиков), то подвергали наказанию каждого десятого человека. ДЕСЯТЬ ДНЕЙ, КОТОРЫЕ ПОТРЯСЛИ МИР. Так говорят об Октябрьской революции и других исторических событиях, изменивших спокойное течение времени. Истоки : название книги американского журналиста Дж. Рида. ДЕТИ — ЦВЕТЫ ЖИЗНИ. Так говорят о роли детей в жизни. Истоки : впервые использовал М. Горький в рассказе "Бывшие люди". ДЕШЕВО И СЕРДИТО. Приемлемые качество и цена. Истоки : "сердитый" — "дорогой, высокого качества, требующий хорошей цены". ДЖЕНТЛЬМЕНЫ УДАЧИ. Авантюристы, жулики, обманщики. Истоки : роман Р.Л. Стивенсона "Остров сокровищ". Вошло в обиход после выхода на экраны кинокомедии Г. Данелия "Джентльмены удачи". ДЕТИ ЛЕЙТЕНАНТА ШМИДТА. Мошенники; люди, выдающие себя за других ради выгоды. Истоки : роман И. Ильфа и Е. Петрова "Золотой теленок". ДЖОН БУЛЛЬ. Английский буржуй. Истоки : рассказ английского писателя Дж. Арбетнота "История Джоана Булля". ДИАНА. Строгая девственница. Истоки : римская мифология. Диана — богиня растительного и животного мира, женственности и плодородия, олицетворение Луны. ДИВУ ДАВАТЬСЯ. Удивляться, изумляться, поражаться. Истоки : от выражения "Диву дивиться". ДИКИЙ ПОМЕЩИК. Так говорят о помещиках в общем. Истоки : название сатирической сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина. ДИКТАТУРА СЕРДЦА. Конституционный режим. Истоки : приветственное обращение М.Т. Лорис-Меликова к жителям столицы, впервые прозвучало в газете "Голос" в 1880 г. ДИСТАНЦИЯ ОГРОМНОГО РАЗМЕРА. Огромное различие между людьми, событиями, временем. Истоки : комедия А.С. Грибоедова "Горе от ума". ДНЕМ С ОГНЕМ НЕ НАЙТИ. Невозможно, трудно отыскать что-либо. Истоки : приписывают греческому философу Диогену. ДОВЕСТИ ДО АБСУРДА. Ошибочные, неверные действия, приводящие к явной нелепости. Истоки : особый прием логических доказательств, суть которых заключалась в допущении неверных положений для последующего вскрытия их ошибочности. ДОВЕСТИ ДО БЕЛОГО КАЛЕНИЯ. Разозлить, довести до крайнего раздражения. Истоки : слово "каление" означает "очень сильное нагревание". В металлургии для производства изделий металл постепенно нагревали до такой степени, что он сначала делался красным (красное каление), а потом при очень высокой температуре — белым (белое каление). ДОВЛЕЕТ ДНЁВИ ЗЛОБА ЕГО. Привлекает внимание, занимает всех в данный момент. Истоки : Евангелие от Матфея (6,34). ДО ВТОРОГО ПРИШЕСТВИЯ (ЖДАТЬ). Очень долго ждать. Истоки : Евангелие. Рассказ Иисуса Христа о втором пришествии (возвращении на землю) перед концом света. ДОЖИВЁМ ДО ПОНЕДЕЛЬНИКА. Ход времени покажет, что делать дальше. Истоки : название советского художественного фильма. ДОЛЛАРОВАЯ ДИПЛОМАТИЯ. Политика экономического порабощения малых государств и подчинение их господству крупных иностранных банков и промышленных компаний. Истоки : долларовая дипломатия преследовала цель посредством экономической помощи поставить малые страны в политическую зависимость от страны, оказывающей эту помощь. Рьяным проводником такой внешней политики, получившей название "долларовая дипломатия", стал Филандер Нокс. ДОМ ПОСТРОИТЬ НА ПЕСКЕ. Что-то незакрепленное, непрочное, зыбкое. Истоки : Евангелие от Матфея (7:26–27). Рассказывается о "человеке безрассудном", построившем "дом свой на песке". Когда пошел дождь и подул ветер, его дом разрушился. ДОМОСТРОЙ. ДОМОСТРОЕВСКИЕ ПОРЯДКИ. Устаревший, консервативный уклад семейной жизни, морали, утверждающий рабское положение женщины. Истоки : "Домострой" — свод житейских правил и нравоучений, опирающихся на прочно выработанное мировоззрение, сложившееся под воздействием церкви. ДОНЖУАН. Герой-любовник. Истоки : герой многочисленных произведений западноевропейской литературы. ДОН КИХОТ. РЫЦАРЬ ПЕЧАЛЬНОГО ОБРАЗА. Герой, смело вступающий в борьбу со злом, но не учитывающий своих возможностей и способностей. Истоки : Дон Кихот — главный герой романа испанского писателя М. Сервантеса. Рыцарем печального образа называет оруженосец Санчо Панса своего избитого, украшенного синяками господина — Дон Кихота. ДОПОТОПНЫЕ ВРЕМЕНА. Прошедшее время, очень давние времена. Истоки : Библия (Бытие. 6:19–20; 7:1–8). ДОСТИЧЬ ПОТОЛКА. Добиться цели, достичь максимального результата. Истоки : потолок — в авиационной терминологии наибольшая высота, которой может достигнуть летательный аппарат. ДРАЖАЙШАЯ ПОЛОВИНА. Жена, супруга. Истоки : роман английского писателя Ф. Сидни "Аркадия". В России это выражение вошло в обиход после выхода в свет комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума". ДРАЗНИТЬ ГУСЕЙ. Действовать так, чтобы не вызвать раздражения у кого-либо. Истоки : басня И.А. Крылова "Гуси". ДРАКОНОВСКИЕ ЗАКОНЫ (МЕРЫ, НАКАЗАНИЯ). Строгие законы, суровые меры наказания. Истоки : первого законодателя Афинской республики звали Драконом. Он отличался жестоким нравом, во всех утвержденных им законах видное место занимала смертная казнь. Существовало предание, что эти законы были написаны кровью. ДРУГ СИТНЫЙ. Шутливое обращение к знакомому. Истоки : приписывают Зенону и Пифагору. ДУБИНА НАРОДНОЙ ВОЙНЫ. Партизанская война. Истоки : роман Л.Н. Толстого "Война и мир". ДУХ ПРОТИВОРЕЧИЯ. Стремление возразить кому-либо.
|
|||
|