|
|||
Аннотация 13 страница― Может быть, однажды... все это закончится, и мы сможем увидеть друг друга снова. ― Я хотела бы этого, ― сипло говорю я. ― Я люблю тебя, Инди. Обещай, что никогда этого не забудешь. ― Обещаю. ― Помни, что я тебе говорил, всегда старайся найти хорошее в плохом, принцесса. ― Хорошо, ― мне не хватает воздуха. ― И... я надеюсь, что однажды ты сможешь простить меня. Он встает на ноги, наклоняется вниз, берет в ладони мое лицо и прижимается губами к моему лбу. Я закрываю глаза, сдерживая рыдания. Когда он отходит, его глаза будто стеклянные от избытка эмоций. Он еще раз проходится взглядом по моему лицу, а потом поворачивается и уходит. Когда отец отходит на несколько метров дальше, я зову его. Он останавливается и поворачивается. Я не могу отпустить его, не знающего, что несмотря ни на что, я прощаю его. Я встаю на ноги, бросаюсь к нему и обнимаю его. Он издает придушенный звук и обхватывает меня своими большими руками, притягивая еще ближе. Мы стоим так долго, просто держимся за этот момент. Я поднимаю голову с его груди и смотрю на него. ― Я прощаю тебя, папочка. Я знаю, что эти слова исцеляют что-то внутри него. И что удивительно, но они исцеляют нечто внутри меня тоже. Все эти годы я искала себя. Меня бросало из дома в дом, и я была в совсем уж незавидных отношениях, но я выжила. Я нашла того, кто показал мне что-то новое в себе и каким-то образом позволил мне снова воссоединить мое сердце. И не только это, он позволил мне прожить этот момент с моим отцом. Говорят, что все происходит по какой-то причине, и я, наконец, поняла, что хотя иногда мы не знаем, что это за причина, она всегда есть. Может быть, в конце концов, все станет-таки просто замечательно.
~ * ЭПИЛОГ * ~
Долго и счастливо по-пиратски! ― Детка, ― бормочет Хендрикс, проводя пальцами по внутренней стороне моего бедра. ― Прекрати меня дразнить. ― Я не дразню тебя, пират, ― ухмыляюсь я. ― По-моему, именно, что дразнишь. Я тихо смеюсь, когда он поднимает руку и накрывает мою киску, используя свою ладонь, чтобы потереть ее. ― Здесь так чертовски сладко. ― Лучше бы тебе хорошенько попользоваться этим, пока здесь все еще сладко. ― Ты всегда будешь сладкой. ― Значит ли это, что «всегда» существует, пират? ― бормочу я. ― О, разве я тебе не говорил? Ты никуда от меня не денешься. ― Я и не собиралась, уж точно не тогда, когда ты оказываешь мне такого рода услуги. Он усмехается и поцелуями прокладывает дорожку по моему животу, пока не достигает моей груди. Он высовывает язык и рисует маленькие кружочки вокруг соска. Я вздыхаю и опускаю голову на подушку. Нежно поласкав каждую грудь, он поднимается и находит мои губы. Хендрикс целует меня с нуждой, врываясь в рот и поглаживая своим языком мой. Его руки на мне повсюду: касаются, сжимают, гладят. Я извиваюсь под ним, поднимая ноги и сжимая их вокруг его талии. Он трется своими бедрами о мои, используя то нежное толкающее движение, от которого все оживает. Мы собираемся раздеться, когда слышим пронзительный крик. Мы оба останавливаемся и вскакиваем. Похоже, это Джесс. Мы спрыгиваем с кровати, оправляем одежду и выбегаем за дверь. К тому времени, как мы оказываемся на палубе, крики, кажется, слышатся где-то дальше. Как только мы выходим, я вижу корабль. Новый корабль, и он немного меньше, чем у Хендрикса, но он определенно пиратский. Мы оба устремляемся к борту, но какое-то время никого не замечаем, а затем выходит высокий мужчина в темном капюшоне. Он удерживает Джесс с ножом у горла. Мое сердце замирает. Как он ее заполучил? Она была на палубе? Он просто прыгнул и схватил ее? ― Х... Х... Хендрикс, ― всхлипывает она, ее лицо белое. Я сжимаю кулаки, мне физически становится плохо. Он собирается убить ее? Я даже не вижу его лица. Он подходит ближе к краю, и когда Хендрикс поднимает пистолет, он кричит: ― На твоем месте я бы этого не делал, пират. ― Отпусти ее, ― рычит Хендрикс. ― О, нет, пока нет, ― грубым голосом отвечает тот. ― Кто ты такой? Мужчина смеется. ― Ты, что, не слышал, что в квадрате появились новые пираты? ― Это мои гребаные воды, теперь я снова спрашиваю, кто ты, черт возьми? Мужчина снова усмехается. ― Всегда думаешь, что владеешь миром. Ну, я здесь, чтобы показать тебе, что ты не... ― Верни ее мне, или я вышибу тебе мозги, ― рычит Хендрикс. ― О, ее? ― произносит мужчина, сильнее прижимая нож к горлу Джесс. ― Нет, думаю, что задержу ее ненадолго. ― Чего ты, бл*дь, хочешь? ― выпаливает Хендрикс, направляя пистолет. ― Застрелишь меня ― и она умрет. Я не буду колебаться. ― Не надо, ― шепчу я, когда руки Хендрикса начинают подрагивать. ― Одно неверное движение, и она умрет. Ты не можешь рисковать ею, Хендрикс, пожалуйста. ― Если драка ― это то, чего ты хочешь, я дам ее тебе, ― шипит Хендрикс, опуская пистолет. ― О, я хочу драку, не беспокойся, но в первую очередь я хочу намного большего. Я хочу, чтобы ты помучался. Я заберу эту девушку и заставлю ее страдать. Каждую секунду, которую она проведет со мной, ты будешь знать, что это твоя вина. Это будет жрать тебя изнутри, и ты начнешь сходить с ума. Тогда ты придешь и найдешь меня, а когда найдешь, я буду готов. Она даст мне все, что когда-либо давал ей ты, и я сделаю все, чтобы уничтожить тебя самым ужасным, самым болезненным способом. Видишь ли, если я просто убью тебя сейчас, то не буду удовлетворен. Сначала тебе нужно пострадать. Мне нужно уничтожить не просто тебя, но и все, чем ты являешься. Я так давно этого хотел, что ты даже представить себе не можешь, как я сейчас кайфую. Я смотрю широко открыв глаза, как мужчина поднимает руку, берется за капюшон и опускает его. Мне не хватает воздуха, во-первых, потому что он намного моложе, чем я представляла, и во-вторых, он сногсшибателен. Я не говорю о красоте, а о чистой, первобытной мужественности, которая заставляет опускаться на колени и облизывать его с головы до ног. У него темные волосы до плеч, и, судя по всему, густые и шелковистые. Его глаза светлые, с этого расстояния я не могу сказать насколько, но я вижу. Он высокий, с чрезвычайно мощным телом, и судя по тому, как ткань натягивает его руки, очень мускулистый. У него исключительно мужская квадратная челюсть, прямой нос и крупные полные губы. Он абсолютно умопомрачителен. Я слышу, как Хендрикс втягивает воздух рядом со мной, и я поворачиваюсь, чтобы увидеть, как он на секунду прикрывает глаза, рассмотрев молодого человека. ― Ты правда думал, что я никогда не вернусь, чтобы отомстить? ― хрипло произносит незнакомец. ― Если ты здесь, чтобы отомстить, мсти мне, а не ей, ― сипло отвечает Хендрикс. ― Смотри-ка, вот где ты не видишь всю картинку, ― усмехается он, прижимая нож сильнее. Джесс вскрикивает. ― Это все для тебя. ― Ты во всем не прав, ― говорит Хендрикс, его голос смягчается. ― Если ты только… ― Заткнись на хрен, ― рычит молодой человек. ― Не впаривай мне, бл*дь, свою дерьмовую ложь. Он делает шаг назад, поднимает руку и машет ею. Корабль начинает движение. ― Джесс! ― кричу я. ― Хендрикс, ты не можешь позволить ему забрать ее. Джесс все еще дрожит. Ее глаза широко открытые и испуганные. ― Хочешь вернуть девчонку живой? ― орет молодой человек. ― Тогда сражайся за нее. Корабль продолжает отплывать, и мы оба в шоке. Внезапно Хендрикс поворачивается, крича своим ребятам. Некоторые из них уже на палубе, с пушками наготове, но по его зову появляются и остальные. ― Не умно, ― кричит молодой человек, а потом свистит. Через мгновение появляются, по крайней мере, сорок пиратов, все вооруженные, все смертельно опасные. У Хендрикса не хватит ни людей, ни оружия, чтобы сражаться. Они держат оружие, которого я никогда в жизни не видела, и оно выглядят смертоносным. ― Уступи, или я перережу ей горло, а потом мои люди уничтожат тебя. Хендрикс машет рукой, и все опускают оружие. Он ничего не может сказать, просто смотрит, шокированный. Молодой человек смеется. ― До скорой встречи, Хендрикс. ― Хендрикс? ― шепчу я, сжимая его руку, слыша, как дрожит мой собственный голос. ― Кто это такой? ― Это Димитрий, ― хрипло отзывается он. ― Мой пасынок. Я сжимаю его руку, его потряхивает. ― С ней все будет в порядке? Скажи мне по-настоящему, Хендрикс. Он выглядит подавленным. ― Я не знаю. Я, действительно, не знаю. Пока мы наблюдаем, как корабль исчезает вдалеке, я знаю, что мы оба молимся, чтобы найти способ вытащить Джесс из этого. Мы оба знаем, что будем бороться за нее до конца.
~ *КОНЕЦ* ~
От автора
Знаю, знаю, я остановилась на самом интересном месте, но на самом деле, это просто вступление в историю Джесс и Димитрия. Их книга будет взрывоопасной, темной и удивительной. Вы увидите больше Хендрикса и Инди и их историю, так что не паникуйте! Люблю вас, мои милые. История Димитрия и Джесс уже ждет вас (прим. перевод второй книги скоро начнется, всего их две). До следующего раза, мои ангелы, Белла.
[1] Здесь и далее, пиратская цитата [2] Цитата члена пиратской команды Томаса Саттона в ответ на слова другого пирата, что он надеется попасть на небеса. [3] цитата из «Моби Дик» - основная работа Германа Мелвилла, итоговое произведение литературы американского романтизма.
|
|||
|