Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Va le persuader! Allez lepersuader!



Va le persuader! Allez lepersuader!

Попробуй егоуговорить ! Попробуйте егоуговорить !

Ne va pas lecontredire !

Не вздумай емупротиворечить!

N'allez pas lecontredire !

Не вздумайте емупротиворечить !

Tu ne vas pas mecontredire à ce sujet!

Не станешь же ты спорить со мной по этому поводу !

Vous n'allez pas mecontredire à cesujet!

Не станете же вы спорить со мной по этому поводу !

Jeviens de (venais de) le rencontrer.

Я только что (недавно, не так давно) еговстретил.

Ilvint s'asseoir près de la cheminée. Un obusvint éclater à dix mètres de lui.

Онподошёл исел у камина. Снарядразорвался в десяти метрах от него.

Et les spectateursd'applaudir.

И зрителизааплодировали.(А зрителидавай аплодировать!)

Vousavez dû meprévenir. J'ai dû remettre au plus tard la réalisation de mon projet.

Выдолжны были меняпредупредить.Мнепришлось (мненужно было, я был вынужден) перенести на более поздний срок реализацию этого плана.

Jedois levoir un de ces jours.

Я собираюсь на днях с нимповидаться.

Il doit être parti.

Он,должно быть (вероятно, очевидно, наверное), уехал.

Tuas beau crier. Personne ne t'entendra.

Тызря (напрасно) кричишь.

Il a beau être tard, je vais me mettre en route.

Тебя никто не услышит. Хотя ипоздно, я отправлюсь в дорогу.

Ila beau connaître cette matière, il n'a pas pu répondre à notre question

При всём своём знании (несмотря на знание) этого предмета, он не смог ответить на наш вопрос.

J'ai failli luiécrire pour demander son opinion.

Я чуть было не написал ему, чтобы спросить его мнение.

Ellea manqué de mourir.

Оначуть было не умерла (была близка к смерти).

Je leferai recommencer ce travail.

Я заставлю егоначать заново эту работу.

J'espéraisfaire rire Creezy. Elle n'a pas ri.

Я надеялсярассмешить Кризи. Она не рассмеялась.

Il se leva le premier pourfaire chauffer du café.

Он встал первым, чтобыподогретькофе.

Corneille et Racine lafaisaient bâiller.

Корнель и Расиннаводили на неё тоску.

Il m'a fait comprendre que ma présence le gênait.

Ондал мнепонять, что моё присутствие его стесняет.

Le feu faisait fumer sessouliersmouillés.

Его мокрыеботинки дымились от огня.

Jene lelaisserai pas lefaire.

Яне позволю ему этосделать.

Mon pèrea laissé pousser la barbe.

Отецотрастил бороду.

Votre fillese laisse aller (=s 'abandonne à la nonchalance, à ses penchants).

Ваша дочьраспустилась.

Votre fillese laisse aller ( = se néglige).

Ваша дочьне следит за собой.

Belot doit être chez lui. Je nel'aipasvu sortir.

Господин Бело должен быть у себя (дома).Я невидел(-а), чтобыон выходил.

Je mérite la mortque jesens venir.

Я заслуживаю смерти,приближениекоторойчувствую (и ужечувствуюеёприближение).

Il marchait, la tête basse, en faisant de grandes enjambées, dans l'attitude qu'ilavait vu prendre au frère aîné.

Он шёл, опустив голову, широким, размашистым шагом иподражалпри этом походке старшего брата (подражая).

Cela m'ennuie d'avoir à luimentirtout le temps.

Мне неприятно, что ядолжен всё время емулгать.

Elle neparut pas l'entendre.

Казалось, что она неслышит его.

Il se réjoussait d'avoir réussi son examen.

Онрадовался успешнойсдаче экзамена.

Jefus navré d'avoir reçu cette lettre.

Я был огорчён, получив это письмо.

Frank comprend peut-être les paroles inintelligibles de cette chanson pour lesavoir entendus souvent.

Франк понимает, может быть, неразборчивые слова этой песни,потому что слышал их часто.

Je suis au milieu du chemin de la vie, à supposer ce chemin égal pour tous et menant à la vieillesse. À lesentendre, ils ont toujours raison.

Я на середине жизненного пути,если предположить, что этот путь одинаков для всех и ведёт к старости. Послушаешь их (.послушать их), они всегда правы.

À vousvoir si pâle, j'ai pensé que vous étiez malade.

Видя вас такой бледной, я подумал, что вы больны.

À entendre Thérèse, il ne fallait pas donner trop d'importance aux caprices d'une petite fille.

По словам Терезы, не надо было придавать такого значения капризам маленькой девочки.

Il m'a dit qu'il ne pourrait pas venir. À vrai dire, je m'y attendais.

Он мне сказал, что не может прийти. По правде говоря, я этого ожидал.

En arrivant au second étage, il aperçut une autre glace et il ralentit sa marche.

Поднявшись на третий этаж, он заметил другое зеркало и замедлил шаг.

Il écarquille les yeux et il se relèveen geignant.

Он продирает глаза исо стономподнимается.

En écrivant ces lignes je vais penser à toi.

Когда ябуду писать эти строки, я буду думать о тебе.

Tout en se disputant ils ne pouvaient pas se passer l'un de l'autre.

Не переставая ссориться (всё время, постоянно ссорясь), они не могли обойтись друг без друга.

Rien qu'en lisant la première page, vous aurez l'idée du tout.

Достаточно прочитать первую страницу, и вам всё станет ясно.

Le cœur те battait un peuen montantl'escalier.

Сердце у меня немного билось,когда я поднимался по лестнице.

J'ai trouvé Réguinepleurant sur l'album des photos de famille.

Я застал Регинуплачущей (плакавшей) над альбомом с семейными фотографиями.

N'aimant ni parler, ni écouter Denise n'avait pas une amie.

Поскольку Дениза нелюбила ни говорить, ни слушать, у неё не было ни одной подруги.

Sortant de la bibliothèque j'ai rencontré Michel.

При выходе из библиотеки я встретил Мишеля.

Duroy, s'arrêtant sur le seuil, murmura: «Je vous demande bien pardon. »

Остановившись на пороге, Дюруа пробормотал : «Очень прошу меня извинить».

Les mœursvont se dépravant.

Нравывсё более и более развращаются.

Le nombre des amateurs du ski de fond en Franceva s'accroissantd'année enannée.

Число любителей равнинных лыж во Франциивозрастает с каждым годом.

Jeanne se retourna brusquement,effrayée, inquiète.

Жанна вдруг обернулась,испуганная, обеспокоенная.

Accoudée au bord de la fenêtre, elle regardait la lune.

Облокотившись на подоконник, она смотрела на луну.

Ma mère acheta des cahiers, tous pareils ; sur leur couverture on avait figuré Jeanne d'Arccasquée.

Мама купила несколько совершенно одинаковых тетрадей; на их обложке была изображена Жанна д'Аркв каске.

Pendant toutes ces années les arbres avaient grandi,pris de la force.

За все эти годы деревья выросли,набрались сил.

IIse sentait examiné, inspecté des pieds à la tête.

Ончувствовал, что его изучают, осматривают с ног до головы.

Mon ami,aidé de son frère, a construit un modèle de cet avion.

Мой друг,которому помогал его брат,построил модель этого самолёта.

Elle rêvait des aventures,inventées par elle-même.

Она мечтала о романах,ею же самой придуманных (которые сама придумывала).

Maigret entra dans son bureau,suivi de son aide.

Мегрэ вошёл в кабинет всопровождении своего помощника.

Il détourna ses yeux n'ayant jamais pu soutenir le regard de cette femme.

Он отвёл глаза,потому что никогда не мог перенести взгляда этой женщины.

Une fois sorti de cette maison, je me suis senti soulagé.

Как только я вышел из этого дома, я почувствовал облегчение.

Ayant passé le canal, nous sommes entrés dans le bois.

Перейдя канал, мы вошли в лес.

Étant peintre, le plus développé de mes cinq sens est la vue.

Так как я художник, самое развитое из моих пяти органов чувств — зрение.

Aimant beaucoup Mesnard à cette époque, quelque chose en lui n'approuvait pas ce mariage.

Хотя он очень любил Менара в то время, что-то в нём противилось этому браку.

Le courrier parcouru, il fit venir pat- téléphone intérieur son secrétaire.

Просмотрев почту (после того как почта была просмотрена; после просмотра почты), он вызвал по внутреннему телефону своего секретаря.

La pièce finie, une partie du public se dirigea vers les coulisses, selon la tradition.

Когда спектакль закончился (После окончания спектакля), часть публики, согласно обычаю, направилась за кулисы.

Le vent ayant changé, le temps s'était adouci pendant la nuit.

Поскольку ветер переменился, ночью потеплело.

d'humeur gaie, insouciant de l'avenir, l'idée qu'il était pauvre ne lui venait pas.

Поскольку от природы он обладал весёлым и беззаботнымнравом,мысль о том, что он беден, не приходила ему в голову.

Le dos tourné, il mettait un nouveau disque sur l'électrophone.

Повернувшись спиной, он ставил на проигрыватель новую пластинку.

Étendue sur le canapé,les yeux clos,elle attendait son coup de téléphone.

Лёжа на диване,с закрытыми глазами, она ждала его звонка.

Je ne comprends pas tes manœuvres.

— Я не понимаю твоих уловок.

Non, tu ne comprends pas, dit- elle,les yeux brillant d'exécration

Да, ты не понимаешь, — сказала она.Глаза её пылали ненавистью.

Jecrains qu'ilne lui ait déjà parlé.

(Я)боюсь, что он с ним уже говорил.

(Я)боюсь, как бы он с ним уже не поговорил.

Jecrains qu'ilne vienne.

(Я)боюсь, что он придёт. (Я)боюсь, как бы онне пришёл.

Jecrains qu'ilne viennepas.

(Я)боюсь, что онне придёт.

Jecrains qu'ilne lui aitpas encore parlé.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.