Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Федор Петрович Литке 61 страница



(обратно)

Бриг, на котором плавал лейтенант Лазарев, получил при этом прежнее свое название «Кетти».

(обратно)

Корабельный мастер 5-го класса Андрей Михайлович Курочкин.

(обратно)

Шпангоут – поперечное ребро судна. При сплошном наборе шпангоуты набираются вплотную.

(обратно)

Рангоут – деревянные приспособления парусного вооружения судна: мачты, реи, буш, приг и т. д. К ним прикрепляются снасти и паруса.

(обратно)

Сбитень, отпускаемый на суда, идущие от города Архангельска в Балтику или обратно, и варимый из меду и воды с примесью уксуса, хлебного вина и некоторых пряностей, напиток весьма полезный, особенно после трудных работ в холодную и сырую погоду. Он согревает и производит испарину и, следственно, данный людям перед раздачей коек, много способствует предупреждению простуд.

(обратно)

Сапоги, употребляемые промышленниками нашими. Они идут выше колена вершков на пять или шесть и шьются так, что вода сквозь них не проникает.

(обратно)

Называемых, собственно, моржовками, потому что употребляются только против моржей.

(обратно)

Порты – здесь: отверстия в борту судна. Для грузов – грузовые порты; для стрельбы из орудий – орудийные порты.

(обратно)

Боканцы – деревянные или металлические прямые балки, выступающие за борт судна и служащие для подвешивания шлюпок. Боканцами также называются небольшие выстрелы (бревна) в носовой части парусного корабля, к концам которых через блоки тянут парус (фока-галс).

(обратно)

Из барометра при перевозке его в Архангельск вылилась частица ртути, отчего абсолютная его высота была менее надлежащей, но перемены в давлении атмосферы показывал он исправно. Инклинаторий, принятый мной в Архангельске, был также поврежден и по этой причине употребляться не мог.

(обратно)

С помощью инклинатория (инклинатора) измеряется магнитное наклонение.

(обратно)

Фосбрей – пониженный вал, перед более высоким главным валом, использовался как стрелковая позиция.

Эскарт – откос земляного рва, ближайший к главному валу; противоположный откос – контр-эскарп, расположенная за ним земляная насыпь – гласис.

(обратно)

Двинская Летопись Древней Российской Вивлиофики. Ч. 7.

(обратно)

Ретраншемент – дополнительная внутренняя оборонительная ограда.

(обратно)

8-го класса Петр Петрович Мехренгин.

(обратно)

Теория и практика кораблевождения. Ч. 2.

(обратно)

Хотя им это и запрещается. Порядок переводки судов через бар описан весьма хорошо в «Опыте морской практики» Гамалеи, ч. 1.

(обратно)

По малому населению Архангелогородской губернии, всемилостивейше дозволено крестьянам (с 1820 года) при рекрутских наборах вместо рекрут вносить деньги.

(обратно)

Стоп-анкер – самый большой из якорей типа верпов, употреблялся для завоза с судна на шлюпках в тех случаях, когда судно надо было снять с мели, перетянуть на другое место или закинуть корму.

(обратно)

Мили везде разумеются итальянские, румбы везде правые, кроме мест, где упомянуто противное.

(обратно)

Он состоит из глины. См. Путешествие Лепехина. Т. 4.

(обратно)

Правый галс – курс судна относительно ветра, который в этом случае дует в правый борт.

(обратно)

Бейдевинд – курс парусного судна, когда оно идет почти против ветра. Когда угол, под которым дует ветер, равняется 40–67,5°, курс судна относительно ветра называется крутым бейдевиндом, при больших углах – полным бейдевиндом.

(обратно)

Шкафут – досчатые переходы, лежащие по бортам и соединявшие поднятую кормовую часть (бак) с верхней палубой (шканцами).

(обратно)

Перлинь – пеньковый трос толщиной от 3 до 5 см.

(обратно)

Брам-стеньга – рангоутное дерево, служащее продолжением стеньги, которая, в свою очередь, является продолжением мачты. В зависимости от принадлежности к той или иной, мачте брам-стеньги получают название: фор-брамстеньга, грот-брам-стеньга и т. д.

Лисель-спирт – также рангоутное дерево, предназначенное для постановки вспомогательных парусов.

(обратно)

Руслень – деревянная площадка, расположенная снаружи борта парусного корабля, на которой укрепляются блоки для натягивания вант – снастей, держащих мачты. На грот-русленях помещались блоки, натягивающие ванты грот-мачты.

(обратно)

Часовой угол – сферический угол, образованный при полюсе меридианом наблюдателя и меридианом светила. Часовой угол измеряется дугой экватора от точки его пересечения с меридианом наблюдателя в сторону запада до точки пересечения с меридианом светила и выражается как в градусной, так и в часовой мере.

(обратно)

Ростры – совокупность запасных рангоутных деревьев на парусном судне. Они обычно складываются вместе, обвязываются и покрываются матами.

(обратно)

Марсели – второй снизу прямой парус. «Зарифить марсели» – значит уменьшить их площадь, собрав к кромке и увязав короткими веревочками – рифами. По принадлежности к мачте марсели называются фор-марсель, грот-марсель и т. д.

(обратно)

Ундер-зейль – крепкий ветер, при котором судно может нести только самые нижние паруса.

(обратно)

Траверс – направление, перпендикулярное диаметральной плоскости судна.

(обратно)

Так сказано было в моем журнале. Но теперь известно, что мы видели южную часть Гусиного берега, простирающегося от Костина Шара к N. Определение долготы в этом году оказалось весьма сходным с определением 1823 года.

(обратно)

По сути дела мы видели часть берега, заключенную между губами Строгановской и Широчихой. Островки Бритвины (а не Бриттен) лежат на 50 миль далее к востоку. Данные нами этому пункту приблизительно широта и долгота оказались впоследствии довольно близкими к истине.

(обратно)

Фордевинд – попутный ветер, дующий в корму корабля.

(обратно)

Фокстаксель – треугольный парус, поднимающийся по лееру перед фок-мачтой.

(обратно)

В следующем году названная Первоусмотренной, а теперь обозначенная буквой А.

(обратно)

Прошу читателя припомнить, что в это время карта и виды штурмана Поспелова были мне еще неизвестны.

(обратно)

См. главу первую.

(обратно)

Подобных столбиков, которые промышленники называют гуриями, находится по всему берегу очень много. По гуриям они различают его разные места.

(обратно)

Названной нами в 1822 году Первоусмотренной.

(обратно)

Это был мыс Бритвин.

(обратно)

При становых избах бывают всегда бани, которые промышленники топят обыкновенно раза два в неделю. На белужьих промыслах и чаще, так как тогда работают они по пояс в воде.

(обратно)

Как, например, случилось с лейтенантом Лазаревым, который, спустясь 8 августа от берегов Новой Земли, прибыл в Архангельск не ранее 5 сентября.

(обратно)

Крюйс-пеленг – навигационный прием, позволяющий определить расстояние от корабля до визируемого предмета. В этом случае берут через известный промежуток времени два пеленга одного и того же берегового пункта. После этого, зная скорость движения, построением треугольника на карте точно определяют местонахождение корабля.

(обратно)

Барродова, показания которого, исправленные пропорциональными частями полной погрешности 7′, приняты были за истинные для всего плаванья. Арнольдов хронометр, в ходе которого замечены были большие неровности и который, наконец, показывал долготу с лишком нa 1° западнейшую, не был принимаем во внимание.

(обратно)

Булинь – снасть, при помощи которой наветренная сторона паруса вытягивается к ветру. Принимает название того паруса, к которому прикреплена. У каждого паруса по два булиня: булинь «справой» и булинь «слевой».

(обратно)

Фальшфееры – бумажные гильзы, набитые горючим материалом, жгли на судах для указания своего места. Фальшфееры употреблялись также и для иллюминации.

(обратно)

Архангельские лоцманы мерят обыкновенно глубину футштоком, а не лотом. Первое средство на малой глубине, конечно, удобнее и вернее последнего.

(обратно)

Шкот – снасть, с помощью которой растягиваются нижние свободные концы парусов.

(обратно)

См. главу первую.

(обратно)

Впоследствии узнал я, что этот мыс промышленниками называется Сухим, а что Митюшев Нос есть высокий, отрубистый мыс, прилежащий к губе Серебрянке.

(обратно)

Контр-адмирал (ныне вице-адмирал) Антон Васильевич Моллер.

(обратно)

Зеефакел – распространенное в XVII веке собрание географических карт и лоций, изданное в виде атласа голландцем Фан-Кейленом.

(обратно)

Весновальский промысел (веснованье, весина) – весенний промысел на морского зверя и треску в Северном океане и Белом море.

(обратно)

Здесь показаны средние выводы наблюдений не только этого, но и последующих годов.

(обратно)

Заколы – способ ловли рыбы сетями, распространенный на Севере России. При этом способе сети располагаются в два ряда. Один ряд состоит из сплошной сети, а второй – из нескольких сетей меньшего размера. В промежутках между малыми сетями ставятся сетевые воронки, узкой частью направленные к сплошной сети.

(обратно)

Adelung’s Geschichte amp; с. Р. 346.

(обратно)

Еще раз должен я упомянуть, что указанные как здесь, так и всюду ниже этого выводы наблюдений есть результаты сличения между собой наблюдений всех годов, принятых Государственным Адмиралтейским Департаментом за истинные.

(обратно)

Фертоинг (фертоен) – стоянка судна на двух якорях.

Ошвартоваться – укрепить судно при помощи троса или цепи (швартов) к причальному фронту набережной или к другому судну.

(обратно)

Русские мореходы все этого рода глухие бухты называют Озерко.

(обратно)

См. главу первую.

(обратно)

Плехт – правый становой якорь.

Дагликс – левый становой якорь.

(обратно)

Антретное расстояние – расстояние, определенное приблизительно, «на глаз».

(обратно)

Сулой – поверхностное волнение в виде завихрений и всплесков. Образуется в местах встреч течений или ветра и течений, имеющих разное направление. Сулой у Святоносского мыса, по рассказам поморов, заметен в море более чем на 10,5 км.

(обратно)

Обсушными губами русские промышленники называют такие, где суда их в малую воду остаются на мели, обсыхают и куда, следственно, большим судам ходить нельзя, разве по необходимости. Помещенные здесь известия о местах, которых мы сами не осматривали, собраны были много от наших мореходов.

(обратно)

На иностранных картах остров этот нанесен под названием Dalina Olinca.

(обратно)

Все таким образом собранные сведения помещены были в моем журнале 1882 года, но так как в следующем году описали мы эти места подробно, то помещение этих сведений здесь было бы излишне.

(обратно)

Становище это было разорено до основания одним английским судном во время последнего разрыва с Англией. Я сначала приписывал этот гнусный поступок какому-нибудь неуспешному в своем деле смугглеру, но впоследствии узнал точно, что судно это было военное.

Смугглер – контрабандист.

(обратно)

См. «Описание Колы и Астрахани» Озерецковского, с. 57.

(обратно)

Обсерватория Румовского стояла на высокой горе Соловарке, около полуверсты к SO от города.

(обратно)

Описание Колы и Астрахани, с. 2.

(обратно)

Дрег – шлюпочный якорь весом до 48 кг.

(обратно)

В этом (1826) году отправлен в Колу лейтенант Рейнике для описи как Кольского залива, так и всех мест, к О и W от него лежащих, которые не были осмотрены бригом «Новая Земля».

(обратно)

См. главу I.

(обратно)

Histoire des Pиches, des Decouvertes amp; des Etablisemens des Hollandois dans les mers du Nord. Тraduit du Hollandois par ce С Bernard de Reste. Paris. An IX de la republique.

(обратно)

Кольский залив, покрывающийся льдом обыкновенно на расстоянии 20–25 верст от Колы, не замерзал ныне вовсе под самым городом. По берегам Белого моря промыслы были самые худые, ибо совершенно не было льда, на котором поморцы ловят серок и других морских животных.

Детеныши гренландских тюленей первые восемь дней своей жизни называются «зеленцом»; до четырех недель, когда они имеют густой и пушистый белый мех, «белком», а после первой линьки (во время которой называются «хохлушей») они приобретают серый мех с темными пятнами и в этот период называются «серка».

(обратно)

В то время морской министр; содействовал Ф. П. Литке в снаряжении экспедиций.

(обратно)

См. главу I.

(обратно)

Благодаря тому, что берега Новой Земли испытывают поднятие, сейчас это уже полуостров.

(обратно)

Следует заметить, что мне в это время были неизвестны ни карта, ни подробное описание путешествий голландцев, которые я нашел впоследствии в сочинении Блау (grooten Atlas, door J. Blaeu), и что я мог соображаться только с картой Адмиралтейского Департамента и неполными описаниями, находящимися в сочинениях Форстера, Барро и других.

(обратно)

См. главу I.

(обратно)

Начальник экспедиции произведен в следующий чин, лейтенант Лавров пожалован кавалером ордена Св. Владимира 4-й степени, мичман Литке – ордена Св. Анны 3-й степени. Прочие чиновники и все служители получили в единовременное вознаграждение годовой оклад жалованья.

(обратно)

Галиот – голландское двухмачтовое судно небольшой осадки. Во времена Литке употреблялось преимущественно на Ладожском и Онежском озерах и реже на реках бывшей Олонецкой губернии.

(обратно)

Ошта – обширное село в 64 верстах от Вытегры, где около Благовещенья бывает большая ярмарка, на которую съезжаются белозеры, олончане и каргополы со своими произведениями.

(обратно)

Островами называют в тех местах мшистые холмики, возвышающиеся посередине болот, непроходимых летом, но через которые зимой прокладывают проселочные дороги.

(обратно)

См. Новые ежемесячные сочинения. Ч. 31. С. 50.

(обратно)

По возвращении из похода были они награждены медалями на лентах ордена Св. Анны: Герасимов золотой, а Откупщиков серебряной.

(обратно)

Выводы всех наблюдений, произведенных здесь в этом году, соединены в прошлогоднем описании Иоканских островов. То же надлежит разуметь и об Оленьем острове.

(обратно)

Так казалось нам и так утверждал наш лоцман. Но впоследствии нашел я в журнале штурмана Харламова, описывавшего в 1778 и 1779 годах Терский берег, под начальством капитана Доможирова, следующее известие, полученное им от одного Кольского жителя: «… в 6 верстах от Круглого становища есть становище Дворовое, окруженное большими горами, в котором можно стоять и большим кораблям; окружность его две версты, глубина до 12 сажен. В сию губу заходят от N и других ветров провиантские российские суда, которые от города Архангельска ходят в Колу с провиантом; вода пресная имеется, а лесу нет». Это обстоятельство заслуживает проверки.

(обратно)

Рыбные промышленники и лопари называют Пахта высокую гору, отрубистую к морю. Над якорным местом их судов в этой губе находится такая гора; они лежат под Пахтой, откуда и название.

(обратно)

Ладьи – трехмачтовые суда, поднимающие груз от 25 до 70 и 80 тонн. Имеют однодеревые мачты, из которых на двух передних поднимается по одному рейковому парусу, а на задней один гафельный. Шняки – открытые лодки, длиной от 20 до 40 футов, имеющие острые нос и корму.

(обратно)

Стеклинь – линь спущенный (свитой) из шести нитей лучшей пеньки.

(обратно)

С вершины этого утеса, имеющего высоты 38 сажен над поверхностью моря, виден противоположный берег Финмаркена, а в правой руке небольшой остров Кий. На этой вершине поставлен был нами гурий, привязанный посредством треугольников к берегу гавани. Утес, равно как и все около лежащие высотки и кругляки, состоит из полевого шпата.

(обратно)

Заплески – никогда не затопляемая полоса берега между линией наивысшего предела заплесков волн и наибольшего приливного (или полного) уровня.

(обратно)

Кут в этом краю значит крайний предел чего-нибудь, как, например, кут невода (мотня), кут мешка, кут залива и т. п. Кутова губа есть последняя к W Мотовского залива, откуда и название ее.

(обратно)

Без сомнения, тот самый, который мы находим в описаниях и на картах старинных мореплавателей под названием Кегор. Но что они разумели под именем гавани Кегор, определить трудно: может быть, губу Зубову. В выборе гаваней своих были они не разборчивее наших мореходов.

(обратно)

См. Молчанова «Описание Архангельской губернии».

(обратно)

До этого места простирают претензию свою лопари наши, но кочующие финмаркенцы (их называют в том краю фильманами) полагают со своей стороны границу гораздо далее к востоку и даже до полуострова Рыбачий. До этого выходили между ними большие ссоры, для усмирения которых съезжались несколько раз с обеих сторон пограничные исправники. И, наконец, в прошлом (1825) году послан был квартирмейстерской части подполковник Галямин для окончательного установления границы, сообща с чиновником, назначенным от шведского правительства. Договор, ими заключенный, до сих пор еще не утвержден.

(обратно)

См. Крестинина «Известия» в «Новых ежемесячных сочинениях». Ч. 31. С. 23. В журнале лейтенанта Лаврова не нахожу я также, чтобы где-то около середины пролива компас его перестал действовать, как сказано в известии о Новой Земле, помещенном в журнале «Северный Архив», 1824 г., № 13–14, с. 33. О таковом важном обстоятельстве Лавров, конечно бы, упомянул в своем журнале, если б оно было справедливо. Из этой же статьи узнал я впервые, что в бытность нашу в Маточкином Шаре однажды ночью «стоявшие на вахте слышали серный запах, наносимый береговым ветром». Очень жаль, что стоявшие на вахте не дали мне знать в то же время об этом обстоятельстве, которое также весьма достойно было исследования. И то также несправедливо, что будто бы мы в 1821 году видели много северных сияний. Это явление тогда было столь же редко, как и в следующие годы.

(обратно)

См. Крестинина «Известия» в «Новых ежемесячных сочинениях». Т. 31.

(обратно)

См. главу I.

(обратно)

См. там же.

(обратно)

См. часть I.

(обратно)

См. главу I.

(обратно)

См. Крестинина «Известия» в «Новых ежемесячных сочинениях». Т. 31.

(обратно)

Удары были столь жестоки, что ртуть в барометре, висевшем в капитанской каюте, в двух местах разделилась. Некоторые бимсы дали продольные трещины.

Бимсы – деревянные (или железные) поперечные балки в корпусе судна, соединяющие борты корабля и служащие основанием для настила палубы.

(обратно)

Поворот через фордевинд – поворот судна, когда оно пересекает линию ветра кормой.

Оверштаг – поворот судна при пересечении линии ветра носом.

(обратно)

В лето этого года остров Колгуев будет подробно описан посланным на реку Печору штурманом Бережных.

(обратно)

Кавалер Александр Яковлевич Глотов в прошлом (1825) году окончил деятельную жизнь свою.

(обратно)

Кильсон – продольный брус, обеспечивающий продольную крепость и связь между шпангоутами.

(обратно)

Греп – у парусных судов нижняя часть водореза (деревянного бруса, крепившегося к форштевню), которая соединялась с передним концом киля (главной балкой в корпусе судна).

(обратно)

Старнпост – часть кормы, выступающая над местом крепления руля.

(обратно)

Спации (шпации) – промежутки между шпангоутами (поперечными креплениями корпуса судна).

(обратно)

Транцы – горизонтально расположенные брусья, которыми набирается нижняя часть «срезанной» плоскости кормы.

(обратно)

Симпиезометр – прибор для измерения давления воздуха.

(обратно)

Бумаги дошли исправно по своему назначению.

(обратно)

Брамвант – снасть стоячего такелажа, удерживающая брам-стеньгу с боков.

(обратно)

Покойный академик Шуберт, оставивший трудами своими бессмертную по себе память, оказал, между прочим, великую услугу мореплавателям изобретением способа определять широту по расстояниям. Способ этот сколь простой, столь же и точный, наиболее полезным окажется в малых широтах, где известный Дувесов способ часто бывает слишком недостоверен. Нельзя не подивиться, как это простое средство, столь сходное со способами определять широту по двум высотам солнца и по высотам двух звезд, так долго не приходило никому в мысль, особенно в Англии, где столь много трудятся над усовершенствованием всех отраслей мореходной науки.

(обратно)

Эти и прочие названия узнали мы от самоедов, с которыми встретились на другой день.

(обратно)

Анахарсис – скифский мудрец, герой сочинения Бартелеми.

(обратно)

Письма эти достигли исправно своего назначения, но, как мы и думали, гораздо позже нас самих.

(обратно)

Найтовный конец – трос, которым перевязывают, соединяя несколько предметов.

Для этого обычно применяется бывший в употреблении, но еще достаточно прочный трос.

(обратно)

Вероятно это было гало – явление, которое обычно наблюдается, когда солнце (или луна) бывает закрыто легкими перисто-слоистыми облаками или пеленой тумана. Оно происходит вследствие преломления и отражения световых лучей в мельчайших ледяных кристалликах.

В арктических морях наблюдается довольно часто.

(обратно)

См. главу I.

(обратно)

См. Новые ежемесячные сочинения, 1761 г. ноябрь и декабрь.

(обратно)

Экспликация (лат.) – разъяснение.

(обратно)

Из надписи на карте Беляева видно, что в 1741 году «флота мастер Евстихей Бестужев» описывал Канинский берег. Ни журнала, ни карты Бестужева в Адмиралтейском Департаменте нет, а потому о действиях его мне ничего не известно.

(обратно)

Все в настоящей главе помещенные сведения о прежних описях почерпнуты из рукописных журналов, хранящихся в Государственном Адмиралтейском Департаменте.

(обратно)

Часть этой карты, содержащая Зимний берег от Архангельска до реки Золотицы, приложена к вышеупомянутой генеральной карте, напечатанной в 1774 году. Не знаю почему, сочинение ее приписано тут штурману Толмачеву, тогда как Беляев был и начальник экспедиции, и сам производил опись. Вероятно, что Гамалея в то же заблуждение был введен этой же картой (см. Теория и практика кораблевождения. Ч. 3).

(обратно)

Истинная широта 66°8′.

(обратно)

Мнимый пролив этот, будто бы отделяющий Канинскую землю от материка, есть не что иное, как две реки – Чеша и Чижа, вытекающие из одного болота, из которых последняя впадает в Белое море, а первая – в Чешскую губу.

(обратно)

Банка до сих пор остается нам неизвестной. Мне рассказывал о ней Откупщиков точно то же, что пишет Беляев.

(обратно)

Cм. также «Описание Белого моря» А. Фомина. С. – Петербург, 1797.

(обратно)

Не удивительно ли, что предположенное Коллегией в 1778 году было исполнено не ранее как в 1822 году.

(обратно)

Широта, выведенная по меридиальной высоте, обсервованной Гадлеевым квадрантом, почти на 21/2 больше истинной. Но это, вероятно, ошибка переписчика.

(обратно)

Чтобы прилив поднимался тут на 5 сажен, совершенно невероятно. Столь великая разность происходила, без сомнения, оттого, что при одном течении судно стояло гораздо ближе к банке, чем при другом, ибо подъем воды замечаем был с судна по лоту. Мы нашли в этом месте высоту прилива 12 футов.

(обратно)

Ныне генерал-лейтенант и флота генерал-казначей.

(обратно)

Эта карта неизвестно каким путем перешла в Англию и там выгравирована. Ею руководствуются все английские купеческие суда, приходящие в гавань.

(обратно)

Инструкцию, данную Длотовскому, можно видеть в V части Записок Адмиралтейского Департамента.

(обратно)

Такие неверности прилива совершенно невероятны. Глубина была замечена по лоту с судна, которое обыкновенно рыщет из стороны в сторону, и потому эти скоропостижные перемены глубины должно скорее приписать неровностям дна.

(обратно)

Это расстояние выведено мной из его пеленгов и счислений. Домогацкий почитал себя около трех миль далее. Широта, определенная им по меридиональной высоте солнца, отличается только на 40 от той, какая выходит по означенному пеленгу.

(обратно)

Выше показано, откуда взялась эта пятисаженная банка.

(обратно)

Этот же шквал имели мы в Иоканских островах в половине третьего часа; следовательно, расстояние 85 миль пробежал он в 41/2часа.

(обратно)

То же замечено было и 14 числа.

(обратно)

Шпирт-бакен – поплавок, к которому прикрепляется шест вехи, ограждающей опасное место или указывающей фарватер.

(обратно)

Рым канатного стопора – железное кольцо у приспособления, предназначенного для удержания якорного каната, когда отдан якорь.

Брашпиль – машина для подъема якорей.

(обратно)

А может быть, и осыхающая, потому, что обозначенная глубина была на ней в полную воду.

(обратно)

Отсюда следует рассказ в собственных словах Иванова.

(обратно)

Государственные крестьяне – крестьяне, не являвшиеся частной собственностью владельца. Впервые появились при Петре I.

Подушный оклад был введен Петром I как источник содержания армии, им облагалось все население. С течением времени от подушного оклада были освобождены купцы и мещане, и эта подать приобрела характер крестьянского налога. С 1894 года подушный оклад был заменен другими налогами.

(обратно)

Орешником называют в том краю мелкие камни, округлившиеся от постоянного трения в воде одного о другой.

(обратно)

Бакштов – конец, выпускаемый с кормы судна, стоящего на якоре, для крепления шлюпки, находящейся на воде.

(обратно)

Не от этой ли речки происходит название самоедов.

Это предположение Литке неверно. Большинство ученых считают, что слово «самоед» произошло от финского корня «саами», «суоми», «саме».

Интересна гипотеза, высказанная в свое время известным художником-путешественником А. А. Борисовым, полагавшим, что «самоед» происходит от «сам один», т. е. живущий особняком, отдельно.

(обратно)

Phoca Lepus Marinus.

(обратно)

Здесь подразумеваются морские зайцы. Морской заяц, или лахтак, самый крупный представитель семейства тюленей.

(обратно)

Анжу Петр Федорович (1797–1869) – моряк, в 1820 году был начальником экспедиции, направленной для описи северных берегов Сибири. Эта экспедиция впервые составила точную карту побережья Сибири от Оленёка до Индигирки и доказала отсутствие земли к северу от островов Котельный, Фадеевский и Новая Сибирь.

(обратно)

В конце введения изложили мы вкратце плоды этой экспедиции.

(обратно)

До 1848 года Сахалин считался полуостровом. После того, как Г. Невельской впервые прошел между материком и Сахалином, было доказано, что последний является островом. Теперь наиболее узкая часть Татарского пролива носит название «пролива Невельского» в честь этого исследователя.

(обратно)

Кордонады – короткое гладкоствольное морское артиллерийское орудие конца XVIII века, весившее меньше обычной пушки.

(обратно)

Изданы на русском языке Академией наук, 1833 год.

(обратно)

Мы имели три термометра с индексами для измерения температуры на глубинах; и все три при самых первых наблюдениях были извлечены с глубин разбитыми, вероятно, от давления воды, что и лишило нас возможности продолжать эти наблюдения.

Измерение температуры глубинных вод океана очень затруднительно из-за огромных давлений. Давление воды искажает показание прибора и даже разрушает его. Первые попытки измерения температуры на глубинах относятся еще к XVIII в., но лишь русским морякам в начале XIX века впервые удалось получить достаточно верные наблюдения. Начал такие наблюдения И. Крузенштерн в своем кругосветном плавании (1803–1806), затем их развил О. Коцебу в плавании на «Рюрике» (1815–1818) и особенно на «Предприятии» (1823–1826).

(обратно)

Травник – гербарий.

(обратно)

В этой книге употребляется старый стиль.

(обратно)

Маятниковые, или гравиметрические, наблюдения производятся с целью определения величины силы тяжести и ее аномалий. Эти наблюдения заключаются в точном определении периода качания маятника заданной длины. Так как этот период зависит от длины маятника и от силы тяжести, то, зная с высокой точностью длину и период качания маятника, можно вычислить и величину силы тяжести. Такие наблюдения чрезвычайно важны для определения фигуры Земли и ее внутреннего строения.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.