|
|||
Примечания автора 5 страница Два слова, слышать которые мне не хотелось бы больше никогда. — Ты не оставила выбора, — ответила Лоррейн, — ты беременна чудовищем! Не то чтобы я была с этим категорически не согласна. Но Ти — моё чудовище. Она пожала плечами. Да, нарушила. Я не должна была строить отношения со Смертью. Не должна была бросать вызов богам. Или любить двух мужчин одновременно. Король вскинул брови. Прежде чем Лоррейн успела ответить, я сказала: — Увезите её на сушу, — сказала Лоррейн королю, — по-тихому. И вернитесь с её головой. Я покосилась на стражей. Судя по выражениям лиц, эти люди только рады случаю обезглавить беременную девушку. Боже, это никогда не закончится. Как и говорил Джек: всегда будут появляться новые монстры. Рихтер, Зара, каннибалы, Лазарет, очередные Усач с Галитозом. И мне придётся сражаться с ними с одной связанной рукой. Глядя на этих ублюдков, я поняла: лучше уж пойти на риск и зачерпнуть из ядовитого родника. — Сражайся, Эви! — крикнул Джек. — У тебя есть выбор. Согласна, есть. — Заткните его! — приказала Лоррейн. Страж снова ударил Джека, но он продолжил кричать. Когти впились в ладони, оставляя кровавые борозды. Дыхание участилось. Кубки избивают Джека, срывают спасение Арика. Хотят прикончить меня саму. Какой-то поганый старик норовит меня обезглавить. Ти никогда не появится на свет. При этой мысли красная ведьма освирепела. Защитить своё... — Я верну тебя, bébé. Всегда буду возвращать. На теле вспыхнули глифы, волосы начали менять цвет. — И обречь землю навеки? Ни за что! Тогда разговор окончен. Но прежде чем я успела поддаться ярости, она подала какой-то сигнал. Сзади послышался крик Джека: Я обернулась и увидела винтовочный приклад, летящий мне в лицо.
Глава 39 Головокружение... боль... голос Джека... Не могу поднять голову. Не могу понять, что происходит. В висках стучит. Щека и нос пульсируют болью. По лицу течёт кровь? Мои волосы ей буквально пропитаны. Стражи связывают мне руки. Один проводит ножом по запястью, чтобы набрать крови в приготовленную чашу. Они хотят наполнить новую, взамен той, которую Лоррейн швырнула об стену, или просто пытаются ослабить меня перед казнью? Словно издалека я слышу, как Джек кричит, что мне нельзя терять больше крови. Король Кубков поднял меня на руки. Джек начал метаться как безумный, и стражи снова набросились на него. Одному он всё-таки сумел нанести сильный удар головой, но со связанными руками... Лоррейн грациозно подошла ко мне, шурша платьем, и тихо сказала: "Всё, что тебе нужно сделать — перестать сопротивляться, — сказала однажды бабушка, — проникнись своей ненавистью и болью... и стань наконец ею — Императрицей, которой тебе суждено быть". Я попыталась вывернуться из хватки Короля. — Расслабься… — произнесла Лоррейн умиротворяющим голосом и неожиданно резко скомандовала охранникам: — Пристрелить кайджана. Джек затих. О чёрт, нет. — Ах ты стерва! — крикнул он, выпустив меня из рук. Я упала на окровавленный деревянный пол, подняла голову и увидела стража, целящегося прямо Джеку в голову. — Эви. Щёлкнул взводимый курок, и мы встретились взглядами. Деревянный пол. Деревянный... С громким криком я вонзила когти в древесину в попытке возродить её, и по всей комнате начали выстреливать побеги, пронзая тела Кубков, прокалывая их конечности. Растительные стебли обездвижили всех... так же, как когда-то Циклопа. Неужели глубоко в душе мне не хочется убивать Младших? Только Джек остался невредимым. Сначала он был шокирован моей выходкой, но быстро овладел собой. Кубки оказались в ловушке, словно пришпиленные булавками бабочки. Они не могут ни встать, ни дотянуться до оружия. Крича от боли, пытаются освободиться, но только наносят себе еще больший вред. Я разрезала когтями наручники. Смахнув с лица липкие от крови волосы, поднялась на ноги и направилась в сторону Лоррейн. Она подняла голову и проскулила: Я прошагала между стражниками, плюющимися кровью. Вслед посыпались обвинения, что я вынашиваю выродка и обрекаю Землю на гибель. Говорите себе... Вот если бы она попыталась рассмотреть в будущем ещё что-то помимо моей беременности. Что значит: не видеть леса за деревьями. — Понимаешь, сейчас я сама не знаю, чего от себя ожидать. Так что у тебя и шансов-то не было. — Пошла ты! — крикнула она, не обращая внимания на струйку крови, стекающую изо рта. — Это воспоминание будет преследовать тебя вечно. — Ха. Думаешь, это худшее, что я видела? Даже не близко. Тем более это всего лишь фантазия, так ведь? Но я могу превратить её в ночной кошмар. Хочешь, прикажу стеблям прорасти внутри тебя? Заменить каждую твою вену? — я скомандовала побегу проткнуть её правую ногу, и Королева закричала. — Либо можешь со мной поговорить. Это правда, что нет другого способа убить Повешенного? Или ты мне солгала? — Поклянись, что не убьёшь нас... и я всё расскажу. Я склонила голову. — Петля уничтожена... её больше не существует! И я этому рада! Почему-то я ей поверила. Выходит, после стольких недель ожиданий всё кончено, и Арика уже не спасти? — Как убить Рихтера? Как он должен умереть в этой игре? — Повешенный... убедит Императора покончить собой. У меня чуть челюсть не отпала. Тогда что помешает ему поступить так же с моими друзьями... и с Ариком? Повешенный выиграет игру. Зло восторжествует. Я, конечно, не хочу, чтобы Рихтер победил, но и Полу победы никак не желаю. И тут мне в голову пришла идея. А ведь я сама могу создать такую петлю. Нужно просто сотворить веревку и с её помощью казнить двенадцать злодеев. И в моём распоряжении как раз оказалась целая свита преступных душ. Если удастся победить Пола и освободить Арика от его влияния, мы сможем загнать Рихтера в угол. Но сперва нужно заполучить оружие. Хватит ли мне сил, чтобы сделать то, что нужно? Хватит ли жёсткости? Да, хватит, — сказала красная ведьма, — поддайся мне! Я посмотрела на Джека, на его опухшее лицо с одним заплывшим глазом. Он вернёт меня. Осуществление этого плана нельзя назвать поступком хорошего человека, но я хочу это сделать. Чтобы выжить в новом мире, я должна стать беспощаднее своих врагов. Безумнее самого безумного из них. Стать ещё большим чудовищем, чем они. Стать грёбанной матерью года. На окровавленном лице расползлась улыбка. Лоррейн с остальными стражами начали отчаянно вырываться. Что бы она ни увидела на моём лице, это привело её в ужас. — Ты поклялась... не убивать нас. Постукивая багряными когтями, я ответила: Высвободив свой гнев, я почувствовала, как из тела рвутся лозы. Я заглянула в неиссякаемый источник с гораздо меньшим ужасом, чем раньше — видишь, Эви, уже легче, — потому что начала превращаться в Императрицу, которой и должна была стать. — Остальные Младшие... почувствуют убийство. Королевства объединятся... выследят тебя и твоего ребёнка... выследят всех Старших. — Вы разбили мне голову, хотели обезглавить. Угрожали убить Джека и моё дитя. Не следовало затевать войну, которую вам не под силу выиграть. Из моего затылка проклюнулся гладкий стебель розы и пополз вокруг головы, образовывая корону. На нём выросли листики и двенадцать цветков, красных, как засохшая кровь на моих волосах. Бабушка мной бы гордилась. Впервые в жизни я полностью поддалась ведьме. Проявила Себя.
Глава 40 — ДОСКА, ДОСКА, ДОСКА! Я открыла глаза и обнаружила, что сижу на коленях рядом с Джеком. Пальцами сжимаю окровавленную верёвку. Истощённая выбросом силы, не могу пошевелить ни рукой, ни ногой. — Джек? Горло горит огнём. От диких криков красной ведьмы? — Эви, соберись! За нами уже идут. Помоги мне освободиться. Я склонилась над ним и разрезала когтями наручники. Джек прижал меня к груди. Я кивнула, на самом деле ни в чём не уверенная. — Нужно убираться отсюда. Краем глаза я увидела тела Кубков, но Джек взял меня за подбородок и заставил отвести взгляд. — Что я сделала? — То, что должна была. Снаружи донеслись крики джубилианцев. — Ведьма с кайджаном убили всех Сибориумов! — Злодеи всё ещё на борту. — Джек, что происходит? — Кто-то сунулся на яхту в то время... когда ты... Пока он пытался подобрать слова для описания моих действий, я начала смутно припоминать, как какой-то человек ворвался в зал, вывернул содержимое желудка и убежал. Я всхлипнула. — Этого я и боялся. Уходим, — вскинув винтовку, он схватил меня за руку и помог покинуть зал. На выходе из яхты дорогу нам перекрыла группа вооружённых горожан. Джек обвёл толпу стволом. Я оглянулась. Сзади оказалось ещё больше джубилианцев. Из толпы выступил высокий здоровяк. Их новый лидер? Направив на нас винтовку со штыком, Здоровяк сказал: — Putain, — после секундного колебания Джек опустил винтовку, — убьёшь одну из немногочисленных женщин? — После того, что она здесь устроила? Оголтелая толпа начала надвигаться на нас, не оставляя выбора, кроме как шагать к месту казни. — Даже если мы переживём падение, холодная вода убьёт нас в считанные минуты, — сказал Джек по-французски. — Вся надежда на Цирцею. Но сможет ли Жрица повлиять на температуру воды? У неё ведь не получилось пробить лёд надо рвом, окружающим замок. Ватага вытолкала нас на затуманенную палубу с вырисовывающейся в морозной тьме доской. Мы с Джеком остановились. — Цирцея! — крикнула я во весь голос. — Заткнись, ведьма, — рявкнул Здоровяк и попытался достать меня штыком, но Джек подставил под удар свою руку. Брызнула кровь. — Ты за это заплатишь. — Закрой рот, кайджан. А в следующий раз они проткнут Джеку живот? Сердце? Я ступила на доску и посмотрела вниз. Дыхание застряло в горле. Пропасть показалась мне голодным чудовищем, ожидающим подношения. Джек шагнул следом, продолжая прикрывать меня собой. — ЦИРЦЕЯ! Сквозь клубящийся туман, пятнами загораживающий видимость, мне показалось, что уровень воды поднимается. Или это просто игра воображения? Джек оглянулся и посмотрел на меня печальным взглядом, разбивающим сердце. Только это мы, кажется, не переживём. Пелена тумана сгустилась настолько, что Здоровяк и его люди почти исчезли из виду. И вдруг из галдящей толпы раздался громкий крик, который так же резко оборвался. — Может, Кентарх с Джоулем вернулись? Здоровяк отправил нескольких человек навести порядок, но сам вместе с тремя соратниками остался проследить за нами. Из густой мглы вырвались острия штыков, нанеся Джеку новые раны. На предплечье. На запястье. Но он не сдался, не отступил. — Хватит подставляться под удар! — сделав шаг назад, я потянула его за руку. Доска заколебалась, и у меня внутри всё сжалось. — Стой на месте! Больше ни шагу, — он подался вперед, но понял, что бороться бессмысленно, — Putain! Вверх. Вниз. Вверх. Ввеерррх... Вдруг штыки исчезли. Раздались звуки ударов о палубу, как будто одновременно упало несколько человек. Мы с Джеком начали медленно пятиться назад. Я бросила взгляд на конец доски... ещё чуть-чуть и свалилась бы! Мой крик оборвал громкий топот шагов. Доска перестала дрожать! С противоположного конца её зафиксировал латный сапог. Чёрный метал... О боже. Я в испуге подняла глаза. Из тумана появился с ног до головы закованный в броню Мрачный Жнец с окровавленными мечами. Он повернул голову и остановил взгляд на мне. Я снова оказалась пред лицом человека, который дважды меня обезглавил. Смерть идёт за мной... Глава 41 Может, это страшный сон? Может, я до сих пор без сознания после удара прикладом? — Пойдём со мной. Не сон. Жнец избавился от внушения? Или Пол отправил своего наёмника нас убить? — Пойти с тобой? — крикнула я из-за спины Джека. — Чтобы ты смог омыть свой меч моей кровью? Уж лучше пусть Цирцея получит мой знак! Смерть глубоко вздохнул, янтарные глаза под забралом шлема вспыхнули светом. Свободной рукой я стёрла с лица морские брызги и кровь. — Я пришёл помочь, — он заглянул в ущелье, — нужно уходить отсюда. У нас мало времени. — За Лоррейн! — ещё двое джубилианцев со штыками бросились в атаку. Удерживая ногу на доске, Арик вывернулся и убил нападающих, отправив их тела в уже имеющуюся кучу к Здоровяку и остальным. Над ним появилось изображение карты, повёрнутой лицом кверху. Но я, боясь доверять собственным глазам, не сдвинулась с места. Неожиданно шельф начал дрожать. Новый Разлом? Пока я в нерешительности балансировала на доске, Джек сам принял решение и потянул меня за руку. Когда мы снова оказались на палубе, он спросил: Тот отрицательно покачал головой. — Значит, нужно забрать со стоянки грузовик Кентарха, но там нас будет поджидать ещё больше джубилианцев. — Скажи, где он находится, и я расчищу путь. — Сойди на землю и сворачивай налево, — сказал Джек и, сжимая мою руку, прошептал, — я с тобой, peekôn. Если не доверяешь ему, то доверься мне. Встретившись с ним взглядом, я кивнула. И мы побежали коридорами яхты, минуя груды тел — чтобы добраться до нас, Арику пришлось уложить несколько десятков человек. Джек выхватил винтовку из сжатых рук одного из убитых, достал патроны из нагрудного кармана другого. Как только Арик выбежал на палубу, раздался грохот выстрелов и звон отскакивающих от доспехов пуль. Джек прижал меня к себе и повёл вслед за прикрывающим нас Жнецом. Ступив на землю, мы оказались по щиколотки в воде. Хотя обычно песок довольно быстро просыхал, и вода никогда не стояла. А сейчас такое ощущение, что она просто поднимается из-под земли. Шельф снова задрожал, расплёскивая волны. — Жрица потеряла контроль, — ответил Арик. Новая толпа джубилианцев бросилась в атаку, бездумно испытывая прочность своих штыков против мечей Арика. Но Смерть оставил после себя лишь груды тел. Оглянувшись через плечо, он спросил: — Куда-то телепортировались, — ответил Джек, — и, возможно, к нам не вернутся. Долгая история... К тому времени как мы добрались до Зверя, вода поднялась уже до колен. Джек выпустил мою руку и достал спрятанный ключ. Арик побежал на другую сторону. Джек открыл пассажирскую дверцу и бросил в салон винтовку. Не успела я его схватить, как послышались новые выстрелы. В мгновение ока оказавшись по нашу сторону, Арик выхватил меч и отразил пулю, едва не продырявившую Джеку голову. Джек запрыгнул в кабину и захлопнул за собой дверь. Я с опаской открыла дверь для Смерти и отдала ему ключ. Но когда он включил зажигание, мотор не завёлся. Арик бросил взгляд на ряд маленьких кнопок, снял рукавицу и потянулся к ним... в тот же самый момент, к ним потянулся и Джек. Я со всей силы хлопнула Джека по руке. — Никогда больше не приближайся к моей коже, смертный! Джек поднял руки вверх. — Давай. — Ось разблокирована. Можно ехать. Как только двигатель заработал, Арик дал по газам. От колёс Зверя разошлись мутные волны. Не будь грузовик таким высоким, мы бы уже забуксовали. — Поезжай к главным воротам. Они предназначены для защиты от вторжения, но не от побега. Сомневаюсь, что их кто-нибудь охраняет. Арик уверенно повёл грузовик по краю селения в сторону ворот. С повышением скорости я затаила дыхание. И Арик вытянул руку, чтобы меня защитить. То же самое сделал с другой стороны Джек. О боже, о боже... Мы протаранили металлическую ограду. БААХ! Одна дверь соскочила с петли, и мы вышибли другую. Свобода! Наконец я выдохнула с облегчением, хотя мы ещё далеко не в безопасности. Поднимающаяся вода уже скрыла песчаную дорогу. Нужно отъехать от ущелья ещё на несколько миль. Я посмотрела на Джека. Лицо в синяках, руки изранены, на правом предплечье большой порез, рассекающий давнишний рубец. — Тебе нужно сделать перевязку, — я оторвала край свитера и перемотала рану. — Ma belle infirmière. С тобой всё в порядке? Я бросила взгляд на Арика. Смерть снял шлем и смахнул волосы со лба, сохраняя непроницаемое выражение лица. Но я-то его знаю и вижу, насколько он растерян. Теперь, избавившись от влияния Пола, он снова поверил в мою беременность? Я повернулась обратно к Джеку. А ещё я на грани нервного срыва и на исходе сил. Эмоции прыгают вверх-вниз, как колышущаяся планка. Внезапно заднюю дверцу прошила пуля. Арик вывернул руль, и Зверь взревел, разбрасывая по сторонам брызги воды. Джек снял винтовку с предохранителя и проверил обойму. — Ти? Джек опустил окно. Арик оглянулся и сдвинул брови. Кажется, Смерть снова мне верит. — Твой он только... биологически, — огрызнулся Джек и высунулся из окна, прицеливаясь в наших преследователей. Я обхватила его руками, чтобы удержать. Прострелив шину грузовика и уложив водителя багги, Джек забрался обратно в кабину, чтобы перезарядить винтовку. — Может, позже это обсудим? За нами погоня, вообще-то! — Меня не смертные беспокоят, — пробормотал Арик. Лобовое стекло залепило комками мокрого песка, с которым даже дворники не смогли справиться. Мы оторвались от земли, на какое-то время зависнув в воздухе; и снова две руки скрестились передо мной в момент жёсткого приземления, мгновенно отправившего нас в полёт во второй раз. По лобовому стеклу побежала трещина. — Я не думал, что получится так высоко. Прости, — сказал Арик. — Прости? — с моих губ сорвался истерический смех. Один багги почти догнал нас, и его пассажир начал обстрел. Снова высунувшись в окно, Джек прицелился и нажал на спусковой крючок. Капот преследователя загорелся. Машину подбросило в воздух мощным взрывом. Вспышка отразилась в воде, поднимающейся, кажется, с каждой секундой. — Хороший выстрел, — сказал Арик, ещё раз заглянув в зеркало заднего вида. Джек нахмурился. Остальные машины сели в воду, свет их фар начал стремительно удаляться. Джек оглянулся по сторонам. Арик подался вперёд, вглядываясь на дорогу через загрязнённое стекло. — Я не шучу, Доминия, — Джек поместил винтовку в крепление над головой и осветил прожектором большой песчаный холм впереди, — поезжай к тому склону. У подножья холма колёса забуксовали, мотор взревел, но Арик продолжил давить на педаль. Наконец колёса сцепились с поверхностью и Зверь начал подниматься по склону. И увидела, как гаснут один за другим огни, освещающие Джубили. Как весь шельф постепенно уходит под воду. Словно раскрыв голодную пасть, ущелье затянуло оставшийся островок суши. Цирцея поглотила очередную гавань, как на рисунках в её храме. Ужас из бездны.
Глава 42 Мы долго ехали в напряжённой тишине, поднимаясь на возвышенность. И каждую секунду я боялась, что из-под земли вот-вот просочится вода. — Как ты... справляешься? — наконец спросил Арик, бросив взгляд на мой живот. Хотя через куртку беременность вряд ли заметна. Как я справляюсь? Ого, вопрос, загоняющий в тупик. Я промолчала, но Джек ответил за меня: Арик сглотнул, дёрнув кадыком. До сих пор не могу поверить, что сижу рядом с ним. Не могу поверить в то, что произошло с Джубили. — Она не хотела тебе навредить... как раз наоборот. Но, к сожалению, потеряла контроль над своими силами. Такое уже случалось в прошлых играх. — А ведь мы никогда не забываем того, что случалось в прошлых играх, правда? Он открыл рот, чтобы что-то сказать, однако передумал. Правильный выбор. Но воцарившаяся тишина дала мне слишком много времени на размышления. Я убила Кубков главным образом ради спасения Арика. А он в это время уже был в пути. Наверное, будущие Императрицы будут читать об этой кровавой расправе с ужасом. Я успокаиваю себя лишь тем, что Кубки всё равно умерли бы во время наводнения. — Младшие были ясновидцами, — сказал Джек, — разве они не должны были предвидеть разрушение Джубили... и собственную смерть? Арик отрицательно махнул головой. Когда мы добрались до старой прибережной дороги, точнее того, что от неё осталось, Арик остановил грузовик. Джек пожал плечами. — Я понимаю, что не имею права... ни на что, — тихо сказал Арик, — но буду защищать её, чего бы это ни стоило. — Merci за помощь, но дальше мы с Эви как-то сами, — кажется, после прошлой ночи Джек прислушался к моему совету и решил взять всё в свои руки, — справлялись в Джубили. Справимся и теперь. — Это ты называешь "справлялись", смертный? — Кто бы говорил, Жнец. Арик вздохнул. — Побежишь за грузовиком? — фыркнул Джек. — Ты бы удивился моим способностям. Чтобы добраться сюда, я пробежал много лиг. — Почему ты бежал? — Мне пришлось бросить Танатоса. Бросить? Но ведь его боевой конь пережил обжигающую приливную волну Цирцеи и нападение воплощений Любовников. Он казался непобедимым. И тут я поняла. Арик довёл Танатоса до изнеможения. Как же сильно он должен был его гнать? — Возможно, он ещё жив, — сказал Арик, будто убеждая самого себя. Мне стало так горько. Арик с Танатосом были связаны мистическими узами дольше, чем я прожила на свете. Узами, которых мне никогда не постичь. — Повторяю, — продолжил Арик, — я всё равно буду охранять тебя, вблизи или издалека. Но шансы на успех гораздо выше, пока я остаюсь рядом. — А как же её душевное состояние? — возразил Джек; и после того, что я сделала с Кубками, это вполне уместный вопрос. — Ради блага ребёнка Эви нужно избегать волнений, а она напряжена, как струна. Так и есть. Даже несмотря на измотанность. — По мне, так лучше пусть она будет напряжена, чем мертва, — отрезал Арик. Джек постучал по подбородку. Латные рукавицы заскрипели — Арик сжал кулаки. Если Джек проявляет эмоции, стискивая зубы, то Арика выдают руки.
|
|||
|