|
|||
Часть вторая 4 страница— Ты хочешь сказать, что мы пойдем пешком? — Мое тело заныло от усталости. — Нет, я ведь не отшельник. У меня есть машина. Но если мы еще немного подождем, то, боюсь, дороги совсем засыплет. Тогда придется идти на своих двоих. Я постаралась прогнать усталость. В таком случае нам пора,— решила я, взглянув на мешковатые треники Клинта, собравшиеся в гармошку на щиколотках,— Рианнон, случайно, не оставила здесь Других вещичек? Клинт внимательно посмотрел на меня и покачал головой. — Нет,— В его голосе послышалась улыбка.— Тебе придется ходить в моих шмотках, пока не добудем что- нибудь другое. В Броукн-Эрроу есть «Уол-Март»? — «Уол-Март»? — переспросила я, искоса посмотрев на него, и подняла с пола сапоги, сушившиеся перед камином,— А я не подозревала, что ты такой пижон. — Просто стараюсь помочь, мэм,— приподнял он воображаемую шляпу, а потом наклонился за собственными сапогами. Я тихо заворчала: «Мужчины!..» Я не сознавала, что опять проголодалась, до тех пор, пока Клинт не упомянул, что стоит запастись сэндвичами в дорогу, поэтому торопливо запихивала куски в рот, пока он их готовил, и старалась не замечать странного непрерывного стука в окна. Это тяжелые снежинки покрывали белым ковром внешний мир. — Готова? — спросил Клинт и собрался тащить меня к двери. Я кивнула и застегнула молнию на куртке. Клинт открыл дверь, и мимо нас прошмыгнул ледяной ветер, неся с собой морозный запах только что выпавшего снега. Мы вышли на крыльцо. — Ух ты! — Изо рта вырвалось облачко и зависло передо мной,— Потрясающе. Снегопад продолжался, создавая вокруг ту особенную тишину, которая бывает только зимой. Можно подумать, что снег поглощал все звуки. Ветер стих, поэтому снежинки лениво дрейфовали нескончаемым потоком и укладывались одна на другую. Все вокруг выглядело спокойным и безобидным. Я подпрыгнула от неожиданности, когда ветка на дереве надломилась под тяжестью снега, рухнула на землю и разрушила безмятежность моей снежной фантазии. Нам нужно идти,— мрачно изрек Клинт,— Мой джип стоит под навесом с другой стороны хижины. «Джип? Боже правый! Нетрудоспособность, должно быть, выгодное дело. Такие машинки стоят целое состояние». Однако у меня не было времени отпускать комментарии, потому что я как раз утопала по колено в снегу, пытаясь не отставать от Клинта, делавшего широкие шаги. Свет заходящей луны был приглушен облаками, поэтому я не могла разглядеть машину, спокойно стоявшую под навесом, заваленным снегом, пока не оказалась прямо перед ней. Тут-то я и удивилась. Это не был какой-нибудь новенький псевдовоенный внедорожник, на которых любят шиковать светские богатеи. Передо мной стояло нечто, выкрашенное в тусклый серо-зеленый цвет и напоминавшее странную помесь джипа, трактора и танка. Клинт открыл заднюю дверцу и сунул внутрь сумку с наспех приготовленной едой. Потом он прошел к пассажирской дверце и открыл ее для меня. Я скользнула на холодное сиденье и принялась пялиться в темноте на странную колымагу. Клинт повернул ключ зажигания, и она мгновенно взревела. — И как это называется? — поинтересовалась я, когда он включил заднюю скорость и аккуратно тронулся по свежевыпавшему снегу. — Это «хаммер»,— сказал он, выровнял колеса, переключился на первую скорость и свернул налево, где виднелся небольшой просвет между деревьев,— А если точнее, то армейский вездеход. Да, это тебе не гламурный паркетник вроде тех, что дилеры всучивают людям, у которых денег куры не клюют. Это настоящее военное транспортное средство.— Тут мы въехали в лес, и Фриман плавно переключился на вторую скорость. — Какой-то он... хм... квадратный,— изрекла я, пристегивая ремень безопасности. Клинт расхохотался: — Он с виду хоть и неказистый, зато может пройти везде как танк и провезет нас сквозь снежную бурю. Я притихла, позволив Клинту сосредоточиться на том, чтобы не съехать с середины тропы, занесенной снегом. Через полчаса снегопад уменьшился. Иногда мне удавалось разглядеть небо сквозь кроны деревьев. Я убедилась в том, что рассвет уже начал подсвечивать свинцово-серые облака. — А настоящей дороги не будет? Последние несколько миль деревья чуть ли не царапали борта «хаммера». Клинту даже пришлось значительно снизить скорость, чтобы случайно не заехать в чащу. — Настоящая, как ты говоришь, дорога пролегает в милях тридцати от хижины. Скоро доедем,— улыбнулся он, увидев, что я потрясена,— А это просто тропинка, которую я прорубал в лесу последние пять или шесть лет. — Так ты живешь в тридцати милях от настоящей дороги? «А я-то считала Партолону большой деревней! Да по сравнению с этим медвежьим углом древний храм Эпоны — роскошная процветающая столица». — Мне нравится жить в центре леса,— загадочно произнес он. По тону было ясно, что Клинт не желал объяснять причину. Разумеется, он тут же перевел разговор на другую тему. — Тот кентавр, что появился на полянке, твой муж? — отрывисто поинтересовался Фриман. — Да. Его зовут Клан-Финтан. — Мы с ним...— Он смущенно замолк. — Зеркальные двойники,— договорила я за него. Мой собеседник промычал что-то неопределенное, как это свойственно мужчинам, и замолк. Я решила дать ему возможность обдумать миллион вопросов, которые, должно быть, крутились сейчас в его голове. — Он ведь наполовину лошадь,— наконец произнес Клинт. — Да. — Так как же, черт возьми, ты вышла за него замуж? — Легко. У нас была церемония. Мы обменялись клятвами. Обычная свадебная ерунда, сам знаешь. Я намеренно обошла явный подтекст, скрытый в его вопросе. Если подробности интима так для него важны, то ему придется спросить прямо. Он с возмущением посмотрел на меня. Я в ответ невинно заморгала. — Проклятье, Шаннон! Ты прекрасно поняла, что я имею в виду. Рианнон говорила, что не захотела быть женой этого типа, но я даже не представлял, что он не человек. А теперь ты стараешься, из кожи вон лезешь, чтобы вернуться к этому...— Он умолк, подыскивая слово,— Животному! Кровь прилила у меня к щекам, я буквально взорвалась: — Позвольте вам сказать, мистер Фриман, что Клан-Финтан — никакое не животное. Он больше чем обычный человек, причем во всех смыслах! — выкрикнула я эти слова,— Благороднее! Честнее! Человечнее! А то, что он кентавр, не имеет ни малейшего отношения к нежеланию той стервы породниться с ним. Она отвергла его потому, что кайфовала, позволяя каждому встречному-поперечному укладываться на нее. Так, как было и с вами! — А ты по-настоящему его любишь,— удивленно произнес он. Конечно, я его люблю! Знаешь, Нуада был прав в одном. Ты всего лишь слабая копия Клан-Финтана! — воскликнула я и тут же пожалела об этом. Разумеется, Клинт вполне мог испытать шок, когда узнал, что я вышла замуж за того, кто был наполовину человеком, наполовину лошадью. Да я и сама поначалу была шокирована. К тому же он не знал, что Клан-Финтан мог принимать человеческий облик. До меня дошло, что я разозлилась не просто как жена, защищавшая своего мужа. Я украдкой глянула на Клинта и увидела, что он не отрывал взгляда от заснеженной тропы. Лицо его стало каменным, губы плотно сжались. Этот человек не был мне безразличен. Я ничего не могла с собой поделать и тяжело вздохнула. Уж слишком он был похож на Клан-Финтана, чтобы я могла не обращать на него внимания. Нет, на самом деле я его не любила — пока. Но желание во мне росло. Я хотела узнать этого человека получше, а не просто переспать с ним. При этом я понимала, что Рианнон не стоило большого труда удержать его в своей постели. Я призналась себе в том, что находиться рядом с ним было приятно. Влюбиться в него было бы просто. Но это ничего не меняло. Он не был мне мужем, тем, кому я обещала хранить верность. Я принадлежала другому, пусть он и находился в чужом мире, и не собиралась нарушать своего обещания. — Клинт,— тихо позвала я. Он не отреагировал, но я продолжила: — Прости, что так сказала. Ты этого не заслужил. Я понимаю, о чем ты спрашиваешь, и на самом деле не осуждаю тебя за... хм... недоумение.— Он слегка оттаял и бросил взгляд в мою сторону,— Такой союз показался бы тебе более разумным, если бы я сказала, что Клан-Финтан — всемогущий верховный шаман? Это значит, что он способен принимать человеческий облик по своему желанию. — Такое возможно? — Его удивление пересилило гнев. — Очень даже,— твердо заявила я. — Он полностью меняет свой физический облик, превращается из кентавра в человека? — недоверчиво переспросил Клинт. — Абсолютно. — Могла бы и раньше рассказать. — Знаю. Просто мне трудно свыкнуться с тем, что вы с ним так похожи,— запинаясь, пролепетала я. — Правда? — напряженно спросил он. — Да,— выдохнула я. Наши взгляды встретились. Он протянул руку, желая дотронуться до меня. Я на секунду прижалась щекой к теплой ладони. Но тут «хаммер» вильнул на обочину, Клинт зарычал от усилий и еле вывел его обратно на середину тропы. — Это дорога? — спросила я и трясущейся рукой указала на угольно-черную ленту, блеснувшую в свете фар. — Да,— ответил Клинт и переключил скорость, чтобы мы не съехали в канаву. — Бог мой! Ты только погляди! — воскликнула я. Клинт остановил машину, и мы уставились на узкую дорогу, уходящую вправо и влево, но не покрытую снегом, как окружающая земля. Мне показалось, что гладкая нетронутая асфальтовая полоса ловила эфемерный свет гаснущей луны и мерцала. С блестящей поверхности поднимался призрачный пар, словно души умерших вырывались из черных могил. Они поднимались вокруг нас полупрозрачными завесами, а потом снег рассеивал их и они растворялись в ночи. Я вдруг почувствовала себя невероятно одинокой, словно меня бросили или я потерялась. Рука бессознательно потянулась к Клинту. Мы сплели пальцы. — Что это? — благоговейно прошептала я. — Призраки забытых воинов,— ответил он без малейших колебаний. — Ты имеешь в виду индейцев? Клинт кивнул: — Эта земля хранит магию и тайну, зарожденную в слезах. — Откуда ты знаешь? — Они сами мне рассказывают,— пожал он плечами, заметив удивление на моем лице, и перевел внимательный взгляд на призрачное действо, которое разворачивалось перед нами,— У меня связь с миром духов. Я подумала о своем муже-шамане, о том, что он тоже неразрывно связан с миром духов, и добавила еще один пункт к длинному списку сходных черт между Клан-Финтаном и Клинтом. — Ну вот...— показал Фриман на дорогу,— На сегодня они закончили. Шоу призраков и в самом деле подошло к концу. На моих глазах крупные снежинки начали покрывать опустевший асфальт. — Что им нужно? — Вместе с духами испарилась и моя меланхолия, осталось одно только любопытство. — Признания. Они жалеют, что их предали забвению. Я подумала о ритуалах, которые исполняла последние полгода. Многие из них посвящались павшим воинам. — Я буду помнить о них,— машинально произнесла я,— Жрицы Партолоны не забывают о героях. — Даже если те из другого мира? — Думаю, неважно, из какого они мира. Важно помнить,— Наверное, мне это почудилось, но в ночи появилось внезапное мерцание и тут же погасло, как только я замолчала. Клинт сжал мне руку. Потом он завел «хаммер», выехал на обычную с виду дорогу и повернул налево. Мы ехали молча. Мои мысли кружились вокруг магии Оклахомы и человека, сидевшего рядом. Тепло его прикосновения начало исчезать. Я шмыгнула носом и только сейчас поняла, что щеки у меня мокрые от слез. «Вот черт, опять гормоны». — «Клинекс» в бардачке,— так нежно пробасил Фриман, что у меня сдавило горло. — Спасибо,— сказала я, схватила салфетку, весьма неромантично высморкалась, спрятала влажный комок в карман треников, прежде его, теперь моих, и поинтересовалась: — Где мы? — У этой бетонки нет имени. Местные называют ее дорогой Наги. — Какое-то странное прозвище для проселочной дороги. Старожилы уверяют, что это означает «призрак мертвого». Я оценивающе взглянула на мистическую бетонную полосу. Название показалось мне подходящим. — Дорога Наги сливается со старым двести пятьдесят девятым шоссе. Оттуда начинаются современные автотрассы, которые приведут нас к шлагбауму Маскоги, после которого, как ты знаешь, мы попадем в Броукн-Эрроу. — Сколько времени это займет? — При обычных обстоятельствах три с половиной — четыре часа,— Он многозначительно взглянул на небо.— Но сегодня я просто откинулся бы в кресле и расслабился. Если мы доберемся до места меньше чем за восемь часов, то я очень удивлюсь. Я посмотрела на ровный и быстрый снегопад. — Если вообще доберемся. — Обязательно доберемся, Шаннон, девочка моя,— заверил он меня. Я вздохнула и принялась разглядывать непривычный ландшафт. До сих пор мне не доводилось бывать на юго-востоке Оклахомы. Меня удивляла дикость местной природы с ее густыми лесами и холмистыми равнинами. Снегопад лишь добавил сюрреализма пейзажу. Солнце всходило и придавало утру слабый перламутровый блеск. Мне легко верилось, что мы с Клинтом перенеслись из Оклахомы в чужие края, где царила вечная зима. Если учесть, где я провела последние шесть месяцев, то эта мысль была не такой нелепой. Я уже начала не на шутку тревожиться, когда мы доехали до окраины небольшого городишки, название которого засыпал снег. Огромная неоновая вывеска, торчавшая справа от дороги, яркими розовыми мигающими буквами заявляла о том, что мы проехали бетонную фабрику. Я невольно улыбнулась при виде бетонных гусей, покрытых снегом. Такими здесь принято украшать лужайки. Наверное, тут продаются со скидкой и сезонные костюмчики к ним. Да, мы определенно были в Оклахоме. Слева от двухполосного шоссе располагалась шашлычная Билли Боба. В самом деле, я не шучу! Рядом с нею находилось похоронное бюро «Хиллвью». У шашлычной был более презентабельный вид. Я облегченно вздохнула. Такого нигде не встретишь, только в Оклахоме. Мы быстро проехали насквозь маленький городок и на выезде увидели чудесную стоянку для автотуристов с облупившейся вывеской «Вилла Камелота — есть свободные места». Я совсем было собралась отпустить шутку насчет завсегдатаев подобных заведений, но подумала, что мне, безработной школьной учительнице, у которой за душой ни гроша, следовало бы не шутить, а получше запомнить месторасположение таких стоянок. После чего я впала в уныние и надолго замолчала. Мы неотступно следовали на север, обмениваясь репликами только по делу. Клинт сосредоточенно вел машину, а я не отрываясь смотрела на меняющийся пейзаж. Дикие леса и холмы сменились пастбищами. Эту часть Оклахомы я знала лучше. Когда-то мы с отцом задумали заняться разведением лошадей и посещали местные ранчо. Движение здесь было небольшим. Снегопад обычно наводит шороху среди населения Оклахомы. Неудивительно, что оно все попряталось. Теперешняя метель была явной аномалией для этих мест. Кстати, чем больше я вглядывалась в нее, тем явственнее понимала, что на моем веку не было подобного снегопада. — Давно живешь в Оклахоме? — спросила я Клинта. Он на секунду оторвал взгляд от заснеженной пустой дороги. — По работе я уезжал из штата на некоторое время, а так — всю свою жизнь. — Сколько всего это будет? — Сорок пять лет. «Значит, ты на десять лет старше меня». Я самодовольно улыбнулась. Когда достигаешь тридцати с хвостиком, приятно ощущать, что ты моложе кого-то. — А ты сколько здесь прожила? — спросил он. — Если не считать учебу в Иллинойсе и полугодовой набег в Партолону, то всю свою жизнь,— улыбнулась я ему. Фриман вопросительно вздернул брови. — А это будет двадцать пять лет,— с озорством продолжила я. Клинт недоверчиво покосился на меня, но, видимо был слишком джентльмен, чтобы указывать на пробел в моих математических знаниях. Я улыбнулась и сама исправилась: — Я сказала «двадцать пять»? На самом деле тридцать пять,— Он в ответ тоже улыбнулся,— Я спрашивала не для того, чтобы узнать твой возраст. Меня интересует, помнишь ли ты, чтобы здесь раньше случались такие метели? — Я указала за окно, где по-прежнему падали такие огромные снежинки, словно мы находились в Колорадо. — Нет. Никогда. — Я тоже. Это ненормально, Клинт. — Да. Но земля знала, что так будет. — Да, ты уже говорил. Но что именно ты имеешь в виду? — уточнила я, вглядываясь в пейзаж, проносившийся мимо. — Я почувствовал это в деревьях. Поначалу все происходило обычно, как каждый год. Они накапливали энергию, чтобы продержаться осень и зиму, но очень скоро я ощутил разницу.— Он с трудом подбирал слова.— Лес будто замкнулся в самом себе, поглощал энергию и загонял ее глубоко внутрь. Животные стали пугливыми. Исчезли даже олени, которых так много, что они всегда попадаются тебе на прогулке. Я понял намек, увеличил запасы еды, дров и решил, что пережду любое ненастье. Я кивнула и понимающе посмотрела на него. В Оклахоме обычно так и случалось. Большой снегопад здесь был редкостью. О метелях никто и не слышал, зато дождь со снегом выпадает примерно раз в три года, независимо от того, нужен он или нет. В большинстве случаев — нет. В результате линии электропередач, деревья и дороги покрываются льдом, и ездить становится практически невозможно. — Нет, такого, как сейчас, я никогда не видел. К вечеру все покроется снегом. Шаннон, это будет не сугроб в шесть, восемь или десять дюймов. Такой снегопад напрочь завалит машины, если не закончится. — Что-то здесь не так,— вслух подумала я. — Нуада,— произнесли мы с ним одновременно. — А я готов поклясться, что дело не обошлось и без Рианнон,— сказал Клинт. — Где какая беда, там обязательно приложила руку Рианнон,— проворчала я и вспомнила, как Нуада говорил, что это я позвала его. А уж мне ли не знать, что ничего подобного я не делала! Я глубоко вздохнула и сказала то, что мне никак не хотелось озвучивать: — Нам нужно поговорить с Рианнон.
— К несчастью, я думал о том же,— обреченно произнес Клинт. — Где она? Он покачал головой: — Не знаю. Когда Рианнон вчера позвонила, я услышал ее голос впервые за последние несколько недель. — Разве она живет не в Талсе? — Я была абсолютно Уверена, что покойный мистер Нефтяной Магнат оставил ей потрясающий дом, где она могла бы свить гнездо. — Насколько мне известно, в Талсе эта особа бывает только наездами,— поморщился Клинт,— Обычно она со Мной связывается с одной целью — напомнить о том, что я Должен ее боготворить. Рианнон приобрела квартиру с видом на озеро в Чикаго, часто живет в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе. — Боже правый, да ведь она здесь всего полгода! — Время не имеет для нее значения. — А для меня очень даже имеет. Я хочу понять, как мне отослать Нуаду обратно в ад или куда еще, а самой вернуться в Партолону. «Причем сделать это нужно до того, как у меня родится ребенок, принадлежащий другому миру. Я ведь даже не знаю, можно ли кому-то еще перейти грань вместе со мной. Мне и одной пришлось нелегко, а как будет с младенцем?» Я закрыла глаза и вздохнула, подавляя слезы, вызванные гормонами. — Ты все еще страдаешь от последствий перехода,— мягко пробасил Клинт,— Отдохни немного. Я разбужу тебя, когда будет нужно, чтобы ты показала мне, как добраться до дома твоего отца. Я услышала, как он зашуршал чем-то, когда развернулся в кресле водителя. — Возьми вместо подушки. Я открыла глаза. Клинт протягивал мне свою куртку. — Спасибо. Я соорудила из куртки некое подобие подушки, прислонила к дверце «хаммера» и опустила на нее голову. Ткань была мягкая, все еще хранящая тепло его тела. Я дышала глубоко и ощущала запах опрятного сильного мужчины со слабыми нотками какого-то лосьона после бритья. В перерывах между дремотой и бодрствованием я узнала этот запах. Одеколон «Стетсон». Мужчина в белой шляпе. Логично. Я невольно улыбнулась, но тут меня окончательно одолел сон. Мы с Хью Джекманом летели над землей, пронзая тучные фиолетовые облака. Он крепко обнимал меня, покусывал мою шею и рассказывал, какой роскошный номер заказан для нас в «Хайатте» на Каймановых островах. Но тут кто-то бесцеремонно вырвал меня из этого сна и зашвырнул в огненный туннель. Я понимала, что больше не имею тела, но мне все равно казалось, будто сердце сжалось в груди. Я не могла дышать, в состоянии полной паники открыла рот, чтобы закричать, но тут мой призрак вырвался из туннеля. Я не знала, где нахожусь, меня накрыло волной тошноты. Я хватала ртом холодный воздух, не понимая, как это призрака может так сильно тошнить. Но вскоре головокружение утихло, а знакомое чувство парения меня успокоило. Шум, донесшийся снизу, привлек мое внимание. При виде огромного храма я испытала бурю чувств. Дом! Храм Эпоны. Я неспешно дрейфовала, наслаждалась чудесным знакомым видом. Здесь был поздний вечер, небо успело окраситься тонкими пастельными тонами партолонского захода. Гладкие кремовые стены, окружавшие храм, ловили меняющийся свет и отражали его магическим перламутровым мерцанием. Храмовая гвардия уже начала зажигать многочисленные светильники и факелы, которым предстояло гореть всю ночь, освещая храм Эпоны. Я узнала нескольких своих молоденьких служанок, переходивших с одного двора на другой с охапками тонких простыней или корзинками ароматных трав. Поначалу мне показалось, что все здесь шло нормально. Я взирала на дорогой сердцу вид мокрыми от слез глазами, но потом меня стали терзать смутные подозрения. Здесь что-то произошло, по крайней мере изменилось. Когда мои самые молоденькие служанки встретились и молча разошлись, я поняла, что в святилище вообще никто не разговаривал. Причем вовсе не потому, что кто-то заколдовал храм, погрузив его в непроницаемую тишину. Я опустилась пониже. До меня доносились легкие семенящие шажки по мраморному полу. Какой-то гвардеец — толстая накидка, подбитая мехом, только отчасти скрывала его мускулистую фигуру, которую я оценила по достоинству,— тихо выругался, когда обжег себе руку, зажигая факел. Значит, дело не в том, что люди не могли говорить. Они просто сами не желали разговаривать. Атмосфера в храме угнетала. Даже воздух здесь был какой-то густой и душный. «Да что, черт возьми, случилось?» Такие мысли словно подтолкнули мое призрачное тело, и оно начало продвигаться к центру храма. Я опустилась сквозь купольный потолок как раз в то мгновение, когда солнце скрылось за горизонтом. Моя купальня была непривычно темной и какой-то заброшенной, как бывает в доме, который слишком долго простоял пустым. Мне было невероятно грустно видеть, что зал, знавший столько смеха и веселья, превратился в пустую оболочку. Фигура, укутанная в накидку с капюшоном, тщательно зажигала свечи в золотых подсвечниках в виде черепов, стоявших в нишах гладких стен. Тонкая рука слегка подрагивала. Женщина переходила от одной свечки к другой, не пропуская ни единой. Ее окружала атмосфера отчаяния. Тонкая щепочка, которую она использовала вместо спички, догорела почти до конца. Женщина охнула, уронила обугленный кусочек на мраморный пол, поспешила затоптать тлеющую деревяшку и ненароком сбросила капюшон. Я увидела мягкие черты Аланны. — Ох, подруга,— выдохнула я, заметив крошечные морщинки вокруг ее глаз, которых не было в последний раз, когда мы виделись. Она никак не отреагировала на мой призрачный голос, глубоко вздохнула, порылась в карманах накидки, вытащила другую щепочку и механически продолжила исполнять свой долг. Я почувствовала, как меня уносит сквозь клубы пара. — Нет! Позволь мне поговорить с ней! — взмолилась я, обращаясь к своей Богине. «Терпение, Возлюбленная». Эти слова пронеслись у меня в голове и растаяли, как те призраки на бетонной дороге. Я быстро проскользнула сквозь потолок и целенаправленно полетела на север. Я не впервые путешествовала во сне, а потому знала, что всем руководит моя Богиня. Вероятно, ей понадобилось показать мне кое-что. Я могла лишь расслабиться и ждать, когда исполнится ее воля. Впрочем, ритуал не становился легче оттого, что он оказался знакомым. Я обратила внимание, что тьма наступила быстро и окончательно. Раньше в Партолоне ночь сгущала свои краски постепенно, а тут, в отсутствие солнца, правила одна неоспоримая чернота. Меня даже пробрала дрожь. Полет неожиданно прекратился. Я замерла. Густой лес подо мной будто расступился. Мое внимание привлек огромный костер, горевший на поляне. Я начала плавно опускаться и впервые секунды поняла только одно. Это была та самая полянка, которая существовала в обоих мирах. Потом, не успела я подумать, какого черта здесь делаю, мой взгляд оказался прикован к яркому костру. Пламя было какого-то странного цвета, не шафраново-золотистое, дружелюбное, а ярко-красное, готовое взорваться и разрушить все вокруг. Поначалу я не увидела его, пока не спустилась совсем низко и не оказалась всего в нескольких футах над пламенем. Потом он зашевелился, полез в кожаный кисет висевший на боку, и достал оттуда пригоршню чего-то непонятного, похожего на песок. Кентавр швырнул это в костер и принялся без конца повторять два слова «мо муир-нинн» гортанным напряженным голосом. Клан-Финтан застыл неподвижно, как бронзовая статуя самого себя, вперив взгляд покрасневших глаз в дикое алое пламя. Муж стоял так близко к костру, что я даже удивилась, как он умудрился не опалить свою густую темную шевелюру. Его обнаженный человеческий торс блестел от пота, лошадиную часть туловища покрывали хлопья белой пены. Можно было подумать, что он скакал без перерыва несколько дней и ночей. — Клан-Финтан! — выдохнула я со всей силой своей тоски. Он резко поднял голову и посмотрел в мою сторону. — Рия, любимая, неужели ты наконец услышала меня? — прохрипел он в ночи. — Да,— завопила я, надеясь, что моя Богиня позволит нам пообщаться, пусть даже совсем недолго. «Успокой его, Возлюбленная»,— тихо прозвучал у меня в голове ее призыв. — Я здесь! Я пытаюсь вернуться домой! Тут меня охватил трепет, который наступал каждый раз, когда мое призрачное тело становилось видимым. Глаза моего мужа-кентавра округлились от радостного удивления. Я глянула на свою почти осязаемую фигуру и со смущением убедилась в том, что полностью обнажена. — Я тебя вижу,— в его голосе послышалась тоска. — Эпона не заботится о том, чтобы хоть как-то меня одеть,— донеслись до любимого мужа мои призрачные слова. — Я благодарю за это Богиню,— произнес он с таким пылом, что мне стало ясно: он имел в виду нечто гораздо большее, чем мой теперешний вид. Я ласково улыбнулась и произнесла вслух то, что мысленно нашептала мне Эпона: — Она позаботится о том, чтобы я вернулась домой. — Когда же? — с мукой в голосе спросил он. — Я... я не знаю,— запинаясь, ответила я. — Ты должна вернуться,— просто сказал он,— Отсутствие Возлюбленной Эпоны очень плохо сказывается на нашем мире. — Нет! — воскликнула я,— Я ушла не навсегда. Скажи людям, что Богиня не покинет их,— Я нутром чувствовала, что так и будет. — Когда? — повторил он. — Кое-что случилось здесь, в моем прежнем мире,— тяжело вздохнулая — Меня настиг Нуада. Глаза Клан-Финтана превратились в щелки. Он слишком хорошо был знаком с миром духов и не стал интересоваться, каким образом наш мертвый враг вдруг ожил. — Богиня не позволит этой твари причинить тебе вред! — Я не за себя волнуюсь! — умоляюще сложила я руки,— Он преследует дорогих моему сердцу людей. Мне кажется, я знаю, как вернуться в Партолону, но ты должен понять, что пока я не могу этого сделать. Сперва надо удостовериться в том, что люди, которых я здесь оставлю, будут в безопасности. По красивому лицу Клан-Финтана пробежала тень. Когда он заговорил, его голос звучал напряженно: — Я видел на поляне мужчину с моим лицом. — Да,— Я не знала, что еще сказать. — Он мой зеркальный двойник в твоем мире? — Да. — Если так, то ты в безопасности,— процедил муж сквозь зубы. — Да,— повторила я, чувствуя себя вероломной, ни на что не способной и очень-очень виноватой. Он не сводил с меня пристального взгляда. — Как наша дочь, в порядке? — Она по-прежнему приносит мне счастье и тошноту,— улыбнулась я, слегка расслабившись. — Тогда с ней все хорошо,— заметил он, подняв руку и протянув ее ко мне над огнем,— Возвращайся, Шаннон. — Обязательно, любимый,— Я с трудом подавила всхлип, а мое тело уже поднималось, становясь невидимым,— Скажи Аланне, что со мной все в порядке. Пусть она не теряет надежды,— Мой голос затих, испарился в ночи. Передо мной возник огненный туннель. Я взяла себя в руки, готовая к обратному путешествию, но, как ни старалась, не сумела подавить пронзительный крик своей души, перепуганной насмерть. Тут я выпрямилась на пассажирском сиденье «хаммера». — Шаннон! Клинт тряс меня за плечо. На его лице отпечаталась чуть ли не паника. — Бог мой, Шаннон! Ты проснулась? — Я... я в порядке,— запинаясь, проговорила я, чувствуя, что этот переход из одного мира в другой совершенно лишил меня сил. — Сначала ты кричала так, словно тебя пытались задушить, а потом вообще перестала шевелиться.— Он побелел,— Мне показалось, что ты почти не дышишь. — Это был обычный магический сон, видение, которое иногда насылает на меня Эпона,— пояснила я, словно речь шла о чем-то заурядном, вроде хлеба с маслом.— Просто здесь все проходит по-другому, куда труднее. Наверное, из-за того, что это не мир Эпоны, хотя я по-прежнему ее Избранная,— вслух рассуждала я, радуясь тому, что Богиня меня не покинула.
|
|||
|