|
|||
СЕКРЕТ В ШКАФУ3. СЕКРЕТ В ШКАФУ
Спальня Матильды. Постель, шкаф. Матильда в постели. Входит Фатима. ФАТИМА. – Мама, я тут кого-то встретила в саду, кого-то, кого никогда раньше не видела, и этот кто-то напоминает мне кого-то, кого я боюсь назвать по имени, потому что этот кто-то мне это запретил. Мама, мама, вставай! В доме происходит что-то странное, я его ненавижу, этот дом. Мама, ну пожалуйста, ну пойдем. Этот кто-то исчез, как только на небе появился первый луч, маленький такой лучик, первый проблеск рассвета. Пойдем: трава все еще примята, я уверена; а может, на дереве осталась нитка от его одежды, когда он к нему прислонился. Мама, в этом доме скрывается столько тайн, мне страшно. МАТИЛЬДА. – Никуда я не пойду. Я так долго согревала постель, что теперь до завтрака пальцем не пошевелю. Иди ко мне, у меня тут тепло, можно еще поспать. До завтрака ждать еще долго, а я уже есть хочу. Лучший способ ожидания – это сон. Потом мне все расскажешь, когда кофе попьем. ФАТИМА. – Я не смогу уснуть. Это плохой дом, мне здесь плохо. МАТИЛЬДА. – Если бы ты знала его во времена Марии! Залезай ко мне под одеяло, я тебе расскажу, какая она была хорошая; я расскажу тебе историю Марии, моей подруги, моей любимой Марии, которая согревала этот дом своим присутствием. Я буду рассказывать, пока ты не уснешь. ФАТИМА. – Все что тебя интересует, это поспать подольше и воспоминания, а тут такое происходит. МАТИЛЬДА. – Что значит поспать подольше? Я, между прочим, только что задремала, у меня, между прочим, бессонница. ФАТИМА. – Вот ты всегда так говоришь, а сама не успеешь доползти до кровати, уже храпишь. МАТИЛЬДА. – Я? Храплю? Не может такого быть, я не слышала. Это все осень, мелкая противная морось, от которой постоянно заложен нос. ФАТИМА. – Мама, мама, говорю же тебе, я кого-то встретила. Пойдем, а то ты мне не поверишь; трава в саду распрямится, а ветер и роса смоют с дерева все следы. Я хочу, чтобы ты мне поверила. Давай, вставай, надевай платье. МАТИЛЬДА. – Что у тебя с лицом, Фатима? Поделись со мной своей тайной, поделись; она распирает тебя изнутри, она из глаз твоих просится выпрыгнуть; скажи, в чем твоя тайна, иначе ты взорвешься. ФАТИМА. – Не могу, это же тайна. МАТИЛЬДА. – Я тебе приказываю. Знаю я эти тайны, начинается все с ночных встреч в саду, а через девять месяцев это уже никакая не тайна, а обычный скандал. Рассказывай: кто этот мужчина? Что он с тобой сделал? Рассказывай, я приказываю тебе рассказать; если ты мне сейчас не расскажешь, никто потом тебе не поможет справиться с твоей тайной. ФАТИМА. – Я не говорила, что это мужчина. МАТИЛЬДА. – Что ты ему сказала? Вы говорили? С ним хоть можно разговаривать, с этим призраком? ФАТИМА. – Я ничего не говорила, мне было страшно. МАТИЛЬДА. – А он что тебе сказал? Хотя бы этим ты можешь со мной поделиться? Или он был такой же молчаливый как ты? ФАТИМА. – Нет, он со мной говорил. МАТИЛЬДА. – Как его зовут? Назови его имя. ФАТИМА. – Ни за что. МАТИЛЬДА. – Тогда назови его имя в шкафу, тебе сразу станет легче; заройся в платья и назови; мне оно ни к чему. А ты заболеешь, если будешь держать его дальше в себе. (Фатима закрывается в шкафу, затем выходит.) Уже? ФАТИМА. – Это была короткая тайна. МАТИЛЬДА. – Во всяком случае, ты уже не такая красная. Зачем было напускать столько тумана вокруг такой маленькой тайны? ФАТИМА. – Я сказала, что она короткая, я не говорила, что она маленькая. МАТИЛЬДА. – Хорошо, я надену платье и пойду с тобой. Но неужели ты думаешь, что сможешь после этого жить здесь как дикарка? Думаешь, мы сможем после этого жить как раньше? Она открывает шкаф. ФАТИМА. – Мама, я не хотела, чтобы это со мной случилось. МАТИЛЬДА. – Какое имя ты назвала? ФАТИМА. – Никакого, я не называла имени. МАТИЛЬДА. – Я слышала имя. ФАТИМА. – Я рта не открывала, я там молча побыла. МАТИЛЬДА. – В складках платьев я слышала имя. ФАТИМА. – Что ему там искать, в твоих платьях? Ты все придумала, мама; ты надо мной смеешься. Ты мне не веришь. МАТИЛЬДА. – Я тебе верю. Побудь со мной, давай побудем вместе. Мне тоже стало страшно. Иди ко мне, Фатима. Давай вместе спрячемся под одеялом. ФАТИМА. – Мама, ты дрожишь, тебя трясет. МАТИЛЬДА. – Мария. ФАТИМА. – Что? О чем ты? МАТИЛЬДА. – Мария, имя, которое я услышала в шелесте платьев.
|
|||
|