|
|||
в поэтических аналогиях 7 страница
Стих 13 “Мать Йашода увидела всю вселенную в теле Кришны, и Кришна держал холм Говардхан, как если бы тот был лотосом, но никто не может измерить блаженство, которое Он ощущает, когда Он видит лотосное лицо Радхики!”
Стих 14 “Шри Радхика дрожит от гнева, когда видит Своё собственное отражение в груди Кришны, которая подобна наводнению естественной красоты, и думая, что это другая девушка, отвергает Его.”
Стих 15 “Из-за того, что ум Кришны был украден непревзойдённой Радхой, Он никогда не бегает за другими девушками. Почему пчела должна покидать сладкий лотос, ради какой-то лилии?”
Стих 16 “Солнце природно тёплое, Луна природно прохладна, Земля природно выносит всё, ветер естественно подвижен, святые природно серьёзны и океан природно глубок. Также и Кришна природно контролируется любовью.”
Стих 17 “Хотя Кришна и природно серьёзен, Его ум устойчив, Он полон терпения и хорошо воспитан, а Его тело свободно от всех изменений и полно блаженства, Он, тем не менее, возбуждается желаниями вожделения, когда видит лицо Шри Радхи, и тогда Он начинает беспокойно прохаживаться вокруг, покорёный Её любовью.”
Стих 18 “Своими качествами Хари крадёт терпение и добродетель богини удачи, связывает её ими, даже на расстоянии. Если Он может делать это с Лакшми, то что уж говорить о гопи, которые плавятся от любви к Нему?”
Стих 19 “Прекраснобровые девушки Враджа поклоняются Кришне падйей (водой для омовения стоп) своей испарины, аргхйей (водой для омовения ладоней) своей кожи, волоски на которой встали дыбом от экстаза, ачаманом (водой для рта) своих нектарных слов любви, благовониями своего превосходного благоухания, цветами своих нежных улыбок, пищей, предлагаемой их игривыми и нектарными объятиями, и паном своих нектарных поцелуев.”
Стих 20 “Кришна проявляется для разных людей по-разному: как дающий большое богатство жадным материалистам, как наиболее милостивый спаситель для страдающих, как Камадев для юных девушек, как смерть для Своих врагов, как Верховный Господь для Своих хороших преданных, и как друг для людей Враджа.”
Стих 21 “Собакоеды, являющиеся преданными Кришны, равны брахманам, и брахманы, отвергающие Кришну, равны собакоедам. Гопи всегда наслаждаются нектаром Его любви, отбрасывая яд застенчивости. Чистейшая слава Кришны окрашивает весь мир в синий. В разлуке с Ним Луна ощущается горячей, как огонь, а Солнце - прохладным, как нектар. Мои поклоны этому Кришне!”
Стих 22 “Кришна убил всех Своих врагов, таких как Путана, но даже сейчас великие поэты постоянно воспевают многие Его великодушные качества, такие как Его сострадание!”
Стих 23 “Одна сакхи сказала: “Это не тело Кришны, это поток Йамуны! Это не Его лицо, это цветущий лотос в Йамуне! Это не волосы Кришны, это рой шмелей! О жадная девушка! Почему твои глаза бегают на всем этим?”
Стихи 24-25 “Сначала Камадев вошёл в умы прекраснобровых гопи, став причиной разных изменений в них, после этого звук флейты принца Враджа также вошёл в них. Слава сладкой игре на флейте Гокулачандры, которая создаёт вожделение в умах лотосооких гопи, уносит прочь их терпение и их стыд общественного мнения, разрезает их религиозные принципы и забирает их с коленей их мужей! Она также останавливает всех движущихся обитателей Враджа и заставляет двигаться неподвижных!”
Стих 26 “Люди могут говорить, что есть много квалифицированных людей в этом мире, прекрасно развлекающихся и очень богатых, но лучшие из прекрасных святых убеждены, что только Кришна, принц Враджа, является олицетворением всего этого!”
Стих 27 “Гопи, взволнованные любовью к Кришне, сказали Его флейте: “Послушай, о жестокая флейта! Дорогой друг, своими звуками ты проявляешь нектар, или яд? Они убьют нас, или оживят? Не создавай в нас никакого другого такого же нестерпимого состояния!”
Стих 28 “Глупые демоны - враги Кришны, Господа Вселенной, и Он дарует всё наслаждение тем, кто желает этого. Он даёт всё богатство жадным, Он - сама форма блаженства для тех, кто желает счастья и также Он дарует высшую власть тем, кто желает управлять миром.” (Они, демоны, бьют ту руку, которая кормит их.)
Стих 29 “Одна ланеокая гопи, прийдя домой после вкушения нектара игр с Кришной, и увидев одну из её родственниц, пожилую женщину там, испугалась, и помня, что Кришна помещал Свои руки на её плечи, сказала: “О Дорогой! Уходи! Я вижу, что пришла моя родственница!”
Стих 30 “Кришна является тем, кто дарует блаженство и удаляет бесчисленные желания спокойно поднимая гору (Говардхан, или груди Радхики). Он серьёзен и полон качеств, Он - прекрасный и юный подросток, укравший умы всех в мире. Умы всех целомудренных юных девушек погружены в этого победителя Муры!”
Стих 31 “Хари забирает жизни у грешников и врагов, Он силой прекращает жертвоприношение Индры и забирает жилице Калии, но в ответ даёт им всю благоприятность.”
Стих 32 “Когда Хари идёт утром из дома Радхики, то на Его лбу, между красными узорами из красок с холма Говардхана, есть след от красного лака с Её стоп, а также на Его груди есть муск с Её груди, который такого же туче-синего цвета. Таким образом даже самые разумные хмурые сборщики ничего не замечают!”
Стих 33 “Днём богатство любви Радхи увеличивается, вместе со сладостью Кришны. И богаство счастья сакхи также увеличивается, когда Они наслаждаются в кунджах.”
Стих 34-36 “Красота стоп Кришны затмевает красоту лотосов, Его лицо сияет, как Луна, Его брови также восхитительны, как пчёлы, и Его губы сладки, как нектар. Его глаза подвижны, как лотосы, Его зубы также ярки, как цветы кунда, Его голос сладок, как нектар, и Его улыбка ослепительно сияет. Его ладони выглядят как цветущие цветы, Его ногти подобны Лунам, Его щёки сияют, как зеркала, и Его тело сияет, подобно синей туче. Глаза гопи, подобно жаждущим пчёлам, думают, что Его лицо - это лотос, и летят к нему, чтобы выпить его мёд. Кришна подобен Луне для святых и заботливому отцу для тех, кто поклоняется Ему. Он - Царь кундж, Он подобен молнии для демонов, и Он - Камадев для женщин. Нет героя такого же великодушного, как Он, и нет никого, подобного Ему. Кто в мире равен Кришне? Пусть же этот Кришна, чьё лотосное лицо целуют пчёлы-глаза гопи, защитит нас.”
Стих 37 “Лианы Вриндаваны радуют Кришну своими, подобными грудям, плодами, своими улыбающимися цветами и своими, похожими на губы, превосходными ростками.”
Стих 38 “Флейта Кришны исполняет желания каждого, даруя мистическое совершенство йогам, преданность Господу Вишну поклоняющимся, а также исполняет желания Господа Нарайаны, посредством Его энергии Чит.”
Стих 39 “Слава Шри Кришна-чандры также очищает людей, как Ганга, также сладка, как поток нектара, и также прохладна, как лунный свет.”
Стих 40 “Красота тела Кришны - неописуема, Его сладость подобна только Его сладости, а Его качества свежи и подобны только Его качествам.”
Стих 41 “Возлюбленые Хари погружены в чувства любви к Нему и Он имеет также много искусных обманных трюков, как и возлюбленных. Его юмор также неописуем, как и Его искусность, и Его игривость также безгранична, как и Его юмор.”
Стих 42 “Субала и другие дорогие друзья Кришны зная о Его жажде к интимным играм, делают в никундже превосходное ложе для Него и осторожно приводят Его возлюбленных девушек туда, заниматься с Ним любовью. Как же они восхитительны!”
Стих 43 “Благословен Вриндаван, где Кришна всегда наслаждается с гопи в каждой кундже, на каждом берегу Йамуны, и в каждой горной пещере!”
Стих 44 “Девушки-пулинды, увидев Кришну и услышав мелодию Его флейты, возбудились и, чтобы удовлетворить свои сердца и погасить свои вожделенные желания, смазали свои груди кункумой со стоп Кришны, которая упала с тела Радхики и окрасила траву Враджа.”
Стих 45 “Лианы Вриндаваны - очень удачливы, поскольку наслаждают Кришну своими цветами, подобными улыбкам, своими, подобными грудям, плодами, и своими ростками, похожими на губы.”
Стих 46 “Жёны тех демонов, которых Кришна убил, гневно спрятались в пещерах холма Говардхана, там они были удовлетворены Пулиндами едой и сексом, после чего стали восхвалять незапятнанные качества Шри Хари.”
Стих 47 Друзья Камсы говорили ему: “Не нужно бояться Кришну! Он нежен, как шелуха риса! А мы победили даже царя полубогов!” Слушая эти слова демонов, Камса возгордился. Но где же их гордость сейчас, когда Кришна убил их всех? Я не знаю!”
Стих 48 “Поэтому качества Кришны - бесчислены, Его игры безграничны, и Его слава - безгранична! Я хочу очистить мой голос каплей этого, но мои надежды сосчитать качества Кришны - напрасны!”
Стих 49 Так попугаи, погрузившись в океан описаний качеств Кришны, вынырнули оттуда с цветущими умами. Затем они начали восхвалять Царя и Царицу, описывая Их качества:
Шри Кришна Чандраштакам
(Восемь молитв Шри Кришне)
Стих 50 амбуданджанендранила нинди кантидамварах кункумодйад арка видйуд амшу дивйад амбарах шримад анга чареитенду пита накта чанданах свангхри дасйадо сту ме са баллавендра нанданах
“Пусть тот Баллавендра-нандана (Принц Враджа), чьё сияние превосходит сияние туч и синего сапфира, чья божественная одежда сияет как кункума, восходящее Солнце и молния, и чьё тело смазано камфорой, кункумой и жёлтой сандаловой пастой, даст мне служение Своим лотосным стопам!”
Стих 51 ганга тандавати пандитандаджеша кундалас чандра падма санда гарва кханданасйа мандалах баллавишу вардхитатма гудха бхава бандханах свангхри дасйадо сту ме са баллавендра нанданах
“Пусть тот Баллавендра-нандана, чьи серьги Макара искусно покачиваются на Его щёках, чьё лицо затмевает гордость Луны и зарослей лотосов, и кто связывает гопи Своей всегда-увеличивающейся интимной любовью, даст мне служение Своим лотосным стопам!”
Стих 52 нитйа навйа рупа харда кели честитах кели нарма шарма дайи митра вринда вештитах свийа кели кананамшу нирджитендра нандана свангхри дасйадо сту ме са баллавендра нанданах
“Пусть тот Баллавендра-нандана, чья очаровательная форма, одежды и игры всегда свежи, кто окружён игривыми, шутливыми и блаженными друзьями, и сияние чьего леса для развлечений превосходит лес Нандана Индры, даст мне служение Своим лотосным стопам!”
Стих 53 према хема мандитатма бандхутати нандитам кшауни лагна бхало локапала пали вандитах нитйа кала сришта випра гауравали ванданах свангхри дасйадо сту ме са баллавендра нанданах “Пусть тот Баллавендра-нандана, кто восхваляем Его друзьями, украшенными золотыми украшениями любви, кому поклоняются полубоги, склоняя для Него свои лбы к земле, и кто лично кланяется Своим старшим родственникам и брахманам каждый день, даст мне служение Своим лотосным стопам!”
Стих 54 лилайендра калитошна камса ватса гхатакас тат тад астра кели вришти пушта бхакта чатаках вирйа шила лилайатма гхоша васи нанданах свангхри дасйадо сту ме са баллавендра нанданах “Пусть тот Баллавендра-нандана, кто играя разрушил гордость Индры и Калии, кто убил Камсу и Ватсасуру, кто поддерживает Своих преданных, подобных птицам чатака, ливнем Своих игр, и кто Своей доблестью дарует радость людям Враджа, даст мне служение Своим лотосным стопам!”
Стих 55 кунджа раса кели сидху радхикади тошанас тат тад атма кели нарма тат тад ади пошанах према шила кели кирти вишта читра нанданах свангхри дасйадо сту ме са баллавендра нанданах “Пусть тот Баллавендра-нандана, кто удовлетворяет Радхику и Её подруг Своими шутками, амброзиальной игрой Раса в кундже, и кто дарует радость миру Своей любовью, Своим характером, Своими играми и Своей славой, даст мне служение Своим лотосным стопам!”
Стих 56 раса кели даршитатма суддха бхакти сат патхах свийа читра рупа веша манматхали манматхах гопикасу нетра кона бхава вринда гандханах свангхри дасйадо сту ме са баллавендра нанданах
“Пусть тот Баллавендра-нандана, кто указывает Своим преданным чистый и верный путь Своей игрой Раса, кто Своей изумительной формой и одеждами взволновал даже ум Камадева, и кто показывает Свои чувства гопи из уголков Своих глаз, даст мне служение Своим лотосным стопам!”
Стих 57 пушпачайи радхикабхимарша лабдхи таршитах према вамйа рамйа радхикасйа дришти харшитах радхикорасиха лепа еша хари чанданах свангхри дасйадо сту ме са баллавендра нанданах
“Пусть тот Баллавендра-нандана, кто жаждет коснуться Радхики когда Она собирает цветы, кто становится счастлив, видя Её лицо, выражающее любовную нерасположенность, и кто подобен сандаловой пасте-Хари, ароматизирующей Её груди, даст мне служение Своим лотосным стопам!”
Стих 58 аштакена йас тв анена радхика субаллабхам самштавити даршане пи синдхуджади дурлабхам там йунакти тушта читра еша гхоша канане радхиканга санга нандитатма пада севане “Каждый, кто восхваляет возлюбленного Радхики этими восемью молитвами, удовлетворит Шри Кришну, кого трудно увидеть даже Лакшми деви, и достигнет служения Его лотосным стопам во то время, когда Он неслаждается обществом Шри Радхики в лесу Враджа.”
|
|||
|