Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ. Кабинет в доме Ренато; с одной стороны камин, на нём две бронзовые вазы; напротив камина — библиотека, в углублении портрет Ричарда во весь рост; на середине сцены стол. Входят Ренато и Амелия.)



ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Картина первая

(Кабинет в доме Ренато; с одной стороны камин, на нём две бронзовые вазы; напротив камина — библиотека, в углублении портрет Ричарда во весь рост; на середине сцены стол. Входят Ренато и Амелия.)

Ренато

Не искупишь ты позора.

(Обнажает шпагу и запирает дверь.)

Преступленья не сотрёшь.
Ты иной страны не узришь,
здесь, преступница, умрёшь!

Амелия

Я невинна пред тобою,
ты напрасно так жесток...

Ренато

О, преступница!

Амелия

О Боже!

Ренато

О, изменница!

Амелия

Но за что ты так позоришь!
Но, клянуся Богом я,
я позором не покрыла,
и чиста любовь моя!

Ренато

Довольно!

Амелия

Лишь на миг я увлеклася!
Обвинить меня готов...

Ренато

(Снова берёт шпагу.)

Замолчи... довольно... Поздно!
Ты, преступница, умрёшь!

Амелия

Чувств готова я лишиться,
об одном тебя молю...

Ренато

Не меня моли, а Бога!

Амелия

(на коленях)
Но ещё одно лишь слово!
Милости твоей прошу!
И потом тебе всецело
себя на жертву приношу.
Я ведь мать... Дозволь ребёнка
на прощанье увидать.
С поцелуем нежным, страстным
дай к груди его прижать!
Я умру, и кто заменит
ласки матери ему?
В час последний, перед смертью,
к сердцу я его прижму!

Ренато

(Бросает шпагу и, не глядя на Амелию, указывает рукой на дверь.)

Да, иди, и можешь сына
ты в последний раз обнять
и в немой тиши безмолвья
там к груди его прижать.

(Амелия уходит.)

Нет, я гнев свой не над нею
должен буду совершить,
за позор свой я злодею
должен буду отомстить.

(Смотрит на портрет.)

Вот награда за услугу
и за преданность мою;
жизнь сгубил свою напрасно,
лишь спасая жизнь твою.
Ты мне жизнь покрыл позором —
разлучил с женой моей.
И теперь за то в отмщенье
смерти жажду я твоей!

(Самуил и Том входят, кланяясь холодно.)

Мы одни здесь. Я всё знаю.
Ричарда смерти вы хотите.

Том

Это ложь!

Ренато

(указывая на бумаги на столе)
Я знаю всё!

Самуил

(дрожа)
Ему открыть ты хочешь заговор?

Ренато

О, нет! Его я с вами разделяю!

Том

Не верю!

Ренато

Я уверить вас желаю,
в залог сына отдаю,
изменить коль я посмею...

Том

Но какая перемена —
просто верить трудно нам.

Ренато

Жизнью сына я клянуся!

Самуил и Том

(между собой)
Нет! Но это не обман!

Ренато

Вы в сомненьи?

Самуил и Том

О, нет!

Ренато, Самуил и Том

Мы союз все заключаем,
должны свято сохранить.
И за все его коварства
должен нам смертью заплатить.

Ренато

У меня есть одна просьба.

Самуил и Том

Но какая? Говори!

Ренато

Дайте мне лишь позволенье,
чтоб своей рукой убить!

Том

Нет, Ренато, он мой замок отнял.
Право мне его убить!

Самуил

Нет, друзья, за смерть я брата
должен мщенье совершить!

Ренато

Так пускай судьба решит!

(Берёт с камина вазу и ставит её на стол. Самуил пишет три имени на бумажках и бросает в неё.)

Самуил

Кто идёт?

(Входит Амелия.)

Ренато

(Идёт к ней навстречу.)

Ты? Зачем?

Амелия

Оскар от графа с приглашеньем пришёл к нам.

Ренато

От графа? Пускай немного подождёт.
Ты останься пока с нами.

Амелия

(про себя)
Что же сердце так тревожит?
Страх объял душу мою...

Ренато

(указывая на жену)
Она не знает — вы не бойтесь;
жребий вынет лишь она...

(Подводит Амелию к столу.)

Здесь три имени сокрыты —
одно пусть вынет рука твоя!

Амелия

Но зачем?

Ренато

(грозно глядя на неё)
Повинуйся, и ни слова!

(Амелия вынимает из вазы одну бумажку, которую Ренато передаёт Самуилу.)

Амелия

(про себя)
Я злодейство здесь свершила повелением его...

Ренато

Кто же избран?

Самуил

Ренато!

Ренато

(дрожа от радости)
Я! Отомщу же я злодею
и свершу наш приговор!

Амелия

(про себя)
Участь графа здесь решают,
приговор подписан мной...
Уж кинжалы их сверкают
над несчастной головой!

Ренато, Самуил и Том

Приговор мы здесь решили,
и злодей наш не уйдёт!
Скорей время бы настало,
когда наш злодей умрёт!

Ренато

(подходя к двери)
Где же посланный от графа?

(Входит Оскар.)

Оскар

(к Амелии)
В эту ночь с супругом вашим на танцы граф велел просить.

Амелия

(в смущении)
Я не буду.

Ренато

Граф там будет?

Оскар

Да.

Самуил и Том

(про себя)
О, счастье!

Ренато

(к Оскару, посмотрев на Тома)
За честь благодарю я графа...

Оскар

Бал и маскарад превосходный.

Ренато

(про себя)
О, радость!

(указывая на Амелию)
Я с нею буду вместе!

Самуил и Том

(про себя)
Скоро время уж настанет,
нанесём ему удар!

Оскар

Сколько там красавиц будет,
и меж ними буду я...
Может, мне счастье улыбнётся,
заблестит звезда моя.

Амелия

(про себя)
О, я сама, несчастная,
приговор свершила,
и ему, несчастному,
жизнь погубила!

Ренато

(про себя)
Итак, на бале я твоём
кинжалом поражу тебя;
во мне пощады не найдёшь,
свершится казнь твоя!

Самуил и Том

Переодевшись в домино,
мы приговор исполним.
И радость будет тогда для нас,
когда мы с ним покончим!

Амелия

(про себя)
Когда б дать знать могла ему, его что ожидает!..

Оскар

Царицей будете на бале...

Амелия

(про себя)
Ульрика мне поможет...

(Самуил, Том и Ренато между тем переговариваются.)

Самуил и Том

Но в чём же нам явиться?

Ренато

В голубом вы домино,
на левом плече — пунцовый бант.

Самуил и Том

Для входа нам какой пароль?

Ренато

Смерть!

Картина вторая



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.