|
|||
Глава III 2 страница«Я вкусил твою кровь. В тебе действительно нет жажды. Я не встречал прежде таких. Но ты силён. Даже без неё. Я чувствую мощный огонь, что течёт в тебе, и мне он по нраву». — Что ты хочешь этим сказать? — сбился Кёнсу с ментальных переговоров. — Ты кому это? — подал голос Чунмён. «Покори меня», — выдал аргас. — Что?! «Сделаешь это, и я буду следовать твоей воле. Пока ты не умрёшь, или я». — Зачем тебе это?! Я не воюю за Делириум! Я…
Кёнсу совсем растерялся. «Я знаю. Я готов встать на сторону двуногих, если будет такова твоя воля». — Кёнсу, да что происходит?! — не унимался Чунмён. «Покори, иначе я сожру этого человечка позади тебя и всех остальных!» — гаркнул аргас и клацнул мощной пастью. — Чтоб тебя!
Кёнсу не умел покорять таких демонов! Его первая попытка была тщетна, нить даже не почувствовала цель! Неужели для аргасов существовал свой способ? Кёнсу судорожно начал копаться в памяти. Мыслями метался от одного к другому воспоминанию. Пока не достиг самых дальних, тех, которые не любил. О жизни в Делириуме.
Всё, что он знает про аргасов — лишь рассказы старших демонов-тренеров, которые пороли хлыстом, если у молодняка что-то не выходило. У главного назидателя был свой аргас, но Кёнсу видел его лишь раз, и то мельком. Проклятье Столбов!
Насколько Кёнсу помнил, покорить означает показать, что готов принять сущность в себя. Довериться ей, а она в ответ. Это не просто какое-то рабство. Это договор. По всей видимости, грубой силой аргаса не взять. Доверие…
Если Кёнсу ошибся, то они все пропали.
Он вздохнул и уменьшился, принимая свою самую слабую форму. — Что за?! — взвизгнул Чунмён. Кёнсу выставил руку, жестом веля не двигаться. Он сделал шаг, второй в направлении аргаса. Из укуса на плече Кёнсу бежала кровь. В босые стопы впивались камни, а ледяной ветер хлестал по неприкрытой коже. Кёнсу шёл, будто в трансе. Остановился в шаге от создания, протянул руку и высвободил нить. В этот раз она была объята пламенем. Сантиметр за сантиметром нить преодолевала расстояние до лба аргаса, который не прекращал порыкивать. Когда кончик достиг цели, Кёнсу ощутил всё естество создания напротив, его душу, сердцебиение, которое ускорялось и равнялось с ритмом Кёнсу. Когда сердца стали едины, Кёнсу узнал имя аргаса. — Хитэ, — проговорил Кёнсу. Демон тут же убрал с морды оскал, сел и опустил голову, касаясь влажным носом ладони Кёнсу.
Это будто вывело Кёнсу из транса, и он пошатнулся, теряя равновесие. Хитэ тут же подставил свой мощный хвост, не давая Кёнсу свалиться на землю. Только сейчас стало ясно, сколько сил потратил Кёнсу на это действо. «Не каждый готов показать свою самую большую слабость так откровенно. Тем более перед другим демоном. Но в слабости познаётся истинная сила. Я вверяю себя тебе, покоритель Кёнсу». — Что. Это. Сейчас. Было, — по слову произнёс Чунмён, подойдя с катаной наготове. «Этот двуногий тоже принадлежит тебе?» — Что? Нет! — возразил Кёнсу, все ещё приходя в себя. «А так защищает, будто да». — Он мой соратник. «Соратник? Я не знаю значения этого слова. Научи». — Позже, сейчас я должен объяснить всем, что произошло. Перевязать рану… И одеться не помешает. «С укусом я помогу, — проговорил Хитэ и облизнул рану. — Это остановит кровь. И кстати, с последним тоже могу помочь». Аргас дыхнул огнём из пасти прямо в Кёнсу. Чунмён вскрикнул, Кёнсу замер. Огонь погас, оставляя на Кёнсу традиционные одежды Дэлириума. — Э-э… — кажется, Чунмён совсем растерялся. — Кажется, я сейчас обзавёлся магическим гардеробом, — брякнул Кёнсу и покосился на Чунмёна. — Ну и фамильяром на постоянной основе. Знакомься, это Хитэ, и теперь он будет с нами… — проговаривал Кёнсу, не веря сам себе. Вытянутое от шока лицо Чунмёна Кёнсу запомнит надолго.
***
— То есть, эта тварюга теперь служит тебе?! — раз пятый спросил Чунмён, всё ещё не веря. «Можно, я пну его хвостом за тварюгу?» — спросил Хитэ и рыкнул. — Нет. Чунмёну нельзя вредить. Его надо защищать так же, как и меня. Всегда. «Понял». — Хватит меня игнорировать! — воскликнул Чунмён.
Они расположились у лагеря на поляне. Заводить Хитэ к солдатам Кёнсу по понятным причинам не стал. Чунмён забрал их вещи и бумагу с чернилами для Кёнсу, пока он сам объяснял Урху произошедшее. Минут двадцать спустя они пришли сюда. Хитэ лежал, чуть обернувшись вокруг места, где сидел Кёнсу и писал сестре. Как жаль, что они не могли просто связаться ментально, как прежде. Пока склянки с сущностями остальных у Церкви, возможности союзных демонов ограничены. Чунмён ходил туда-сюда и всё никак не успокаивался. Он пялился на Хитэ и бормотал что-то себе под нос. — Он может говорить вслух? Мне странно слышать лишь половину из всего, — сказал Чунмён. — Хитэ? «Прошу простить, говорить, как вы, я не могу». — Нет. Но я могу говорить с ним молча, чтобы тебя не волновать, — предложил Кёнсу. — Ну уж нет! — отрезал храмовник и наконец уселся на траву. — Поверить не могу! Что теперь с ним делать?! — Чего ты так реагируешь? Сам же предложил его покорить. — Для того чтобы голову ему снести, а не завести в качестве домашнего животного! — возразил Чунмён. — Он и не домашнее животное. Фамильяр — это боевой соратник. Напарник. — Это я твой напарник. — Ох, не усложняй, Чунмён. Хитэ отличная подмога в нашем деле. Он силён, умеет принимать решения, никогда не ослушается, чем ты недоволен? Я все ещё в шоке от того, что он мне покорился. Причину этому не озвучивает. — Вот! А вдруг это подвох! — снова подскочил Чунмён. — Ох, хватит мельтешить, я из-за вас не напишу это письмо никогда!
Кёнсу рассказывал сестре про способ снятия блока, который они нашли с Чунмёном, а также о покорении аргаса. Просил сестру поведать про эти создания всё, что она знала. Элаиза могла располагать сведениями про причину, почему Хитэ покорился. Да и всех возможностей аргасов Кёнсу не знал, потому не мог правильно отдавать приказы и поручения. — Поспеши, нам надо засветло долететь до твоей деревни, — напомнил Чунмён. — Кстати, про это. Я истощён покорением. Даже если я почерпну силу Духа, мои физические силы на нуле. Я не смогу лететь так далеко. — Проклятье. Мне идти за лошадьми, которых мы уже отдали? — Зачем? Если ты не заметил, то у меня за спиной самое проворное существо на сотни километров вокруг. — Ты… Ты что, серьёзно? Ехать на нём? — Да. Он вполне повезёт нас двоих. — Я бы лучше за лошадьми вернулся, — нахмурился Чунмён. — Вам двоим придётся найти общий язык, чем быстрее, тем лучше, — заключил Кёнсу. Он дописал письмо, сложил его и черкнул сверху адрес. — Отнесёшь сержанту? Да и перо с чернилами верни. Или я могу оставить вас тут вдвоём и сходить сам. — Дай сюда, — Чунмён схватил письмо и письменные принадлежности и пошагал в направлении лагеря. «Этот двуногий ведёт себя странно». — Он не двуногий, он человек. Его имя Чунмён. «Я ему явно не по нраву». — А что ты хотел?.. Демоны разорили этот мир. Даже меня, который на их стороне, мало кто признаёт. «И ты всё равно предпочитаешь их?» — Хитэ фыркнул носом и наклонил морду к Кёнсу. — Так уж сложилось, что этот мир и мой дом тоже. Что насчёт тебя? Кому ты служил прежде? «Сертиру. Его убили на западе. Голос Столбов в моей голове прекратил звучать, и у меня не осталось ни покорителя, ни цели. Я бродил то тут, то там узнавая этот мир получше. Пока не пришёл в эти края. Собрал разбежавшихся по округе рашири и подумал проверить их в бою. Потом пришёл ты». — Я почти ничего не знаю про аргасов, — сказал Кёнсу и развернулся к Хитэ. — Почему ты не предпочёл свободу?
Фамильяр промолчал и снова фыркнул носом. Кёнсу решил не настаивать. Их связь только образовалась, пусть окрепнет, тогда, возможно, Хитэ откроется больше. Кёнсу отклонился назад и прислонился к тёплому боку аргаса. Если во время покорения и после вся ситуация казалась чем-то диким, то с каждой минутой это впечатление уходило. Он начинал ощущать эту связь как что-то природное. Правильное. Сомнения уходили, а уверенность в правильности поступка — росла.
Не приручи Кёнсу Хитэ, с ним бы пришлось драться насмерть. Кёнсу не хотел убивать такое редкое существо, потому он рад, что всё так разрешилось. «Человек Чунмён возвращается».
Кёнсу посмотрел в сторону и увидел идущего к ним храмовника. Он нёс что-то в руке. Когда приблизился, Кёнсу понял, что это была какая-то котомка. — Сержант вручил в качестве благодарности. Там какая-то еда, тёплые накидки и ещё что-то по мелочи. Отказаться означало бы обидеть весь отряд. Если бы нас не было, аргас бы всех убил. «Неправда. У меня не было причин на них нападать. Тогда словами я лишь подтолкнул тебя к нужному решению, покоритель». — Они же этого не знают. — Чего не знают? А, ты опять с ним говоришь, — понял Чунмён. — Хитэ говорит, что не напал бы на людей. Он держит свою жажду под контролем, а лишние стычки ему были ни к чему, я думаю. — Ты в нём так уверен? — сказал с сомнением Чунмён и окинул взглядом аргаса. — Ты не поймёшь, то, что я чувствую, очень сложно объяснить. Но я уверен, что Хитэ искренен. Это как ты никогда не отказывал мне в силе, даже если мы ссорились. Всегда знал, что так правильно. Так и я чувствую, что моя связь с Хите — нечто нужное и правильное. — Как скажешь, — кинул кратко Чунмён и сел спиной к ним, начав разбирать котомку и растыкивать вещи по рюкзакам. «Человек Чунмён зол». «Нет. Он скорее расстроен. Но я не могу понять причину». «Если бы покоритель завёл себе ещё фамильяра и отвернулся от меня, я бы тоже злился», — проговорил Хитэ, смотря на Чунмёна. «Чунмён не фамильяр! Однако я понял, к чему ты клонишь».
Кёнсу посмотрел на Чунмёна и вспомнил, как ранее было жаль потерять их связь. Неужели Чунмён думает, что Кёнсу предпочтёт Хитэ? Или что-то в этом роде. Но это же совсем разные вещи. Чунмён так дорожит их командой? Или это что-то другое?
Кёнсу не понимал. Но выспрашивать тоже не стал. — Хитэ, тебе удобнее нас везти без ничего, или накинуть что-то на спину, чтобы мы не отдавили тебе все бока? — поинтересовался Кёнсу. «Хм? Покоритель волнуется обо мне, а не о выполнении приказа? — Хитэ высунул язык и стал часто дышать. — Это необычно». — А, да? Не знаю. У меня не было опыта в покорении демонов, тем более таких, как ты. Так что? «Ничего не нужно. Ваши тельца лёгкие».
Он встал и потянулся, разминая мышцы. — Чунмён, ты готов? — спросил Кёнсу и тоже встал. — Если я скажу «нет», мы не поедем? — фыркнул Чунмён. — Куда девать вещи? — Ах, это… «Свяжите их между собой и накиньте мне на спину», — предложил Хитэ. — Неплохая идея.
Кёнсу взял верёвку, что была прикреплена к его рюкзаку, и связал оба покрепче. Подошёл к фамильяру. Тот наклонился и дал удобно расположить вещи. Кёнсу забрался на него следом, устраиваясь на мягкой спине. Это было не похоже на лошадь. Хитэ был выше и более гибкий.
Они подошли к Чунмёну, и Кёнсу протянул ему руку. Тот тяжко вздохнул, но схватился за Кёнсу и поднялся на спину аргаса. Устроившись позади Кёнсу, обхватил его руками. Кёнсу посмотрел на ладони напарника у себя на животе и прочистил горло. Что ж, ну, ему же надо за что-то держаться… — Ну, вперёд. На север, Хитэ, где стоит вон та гора с белой верхушкой. «Понял», — ответил аргас и рванул вперёд, набирая огромную скорость, в которой с ним не сравнится ни одна лошадь. Кёнсу наклонился ниже и сильнее сжал в руках шерсть фамильяра, чувствуя, как Чунмён теснее прислонился к спине.
/WITHIN TEMPTATION — Stand my ground (Single Version)/
Они летели мимо деревьев и буреломов со скоростью ветра. Хитэ с ловкостью обходил любое препятствие. Встречную горную реку пересёк в один прыжок. И Кёнсу чувствовал, что фамильяр даже ничуточки не устал. Да уж, аргас явно был необычным демоном.
Они делали несколько кратких остановок, чтобы размяться и справить нужду. Хитэ тем временем бегал неподалёку, гоняя горных козлов и оленей. Какая-то из животин пошла фамильяру на обед.
Когда солнце спряталось за кромкой гор, Кёнсу начал узнавать околичные места. Горное озеро, поляну, куда он постоянно ходил за травами, небольшой сосновый лес. Чуть дальше — и вот он уже видел свой небольшой дом, который чуть покосился, но на первый взгляд был целым. — Красиво тут, — проговорил Чунмён, когда Хитэ замедлился, перейдя на шаг. — И домик симпатичный, — усмехнулся он. — Ему явно нужен ремонт, — вздохнул Кёнсу. — Но потом оценим его целостность. Хитэ, вон той тропой вниз по склону. Нужно сначала проверить деревню.
Аргас двинулся, куда было велено. Быстро спускался по проторённому пути. Неожиданно Кёнсу почувствовал странную тревогу. Он ощутил, что Хитэ напрягся и повёл носом по воздуху. Кёнсу сделал то же самое и учуял дым. — Хитэ, скорее! — выкрикнул он. Фамильяр ускорился. — Что случилось? — перекрикивал ветер Чунмён. — Запах дыма. Сильный. Явно не от очагов.
Когда они взбирались по холму, Кёнсу услышал крики. Оказавшись на вершине, обнаружил, что деревушка в огне. У него внутри всё замерло. — Нет… Как же так?!
Хитэ нёсся так быстро, как мог, и уже через минуту достиг первых домов. «Покоритель, тут есть демон высокого ранга». — Проклятье!
Хитэ прилёг и дал им спуститься. Чунмён тут же обнажил катану. Их заметили некоторые демоны и понеслись на всех парах в их сторону. Хитэ отреагировал первым. Выпрыгнул вперёд и выдохнул пламенем на них, сжигая. — Чунмён, мне понадобится как можно больше силы, — проговорил Кёнсу тихо. — Ты истощён приручением этой псины, как ты будешь сражаться? — выдал Чунмён. — Я должен. Вы с Хитэ ищите людей и отводите их в безопасное место. Если ещё кто-то остался в живых… «Я не оставлю тебя, покоритель», — возразил аргас. «Это мой приказ. Защищай людей и Чунмёна». «Повинуюсь».
Кёнсу посмотрел в глаза напарника и потянулся к его душе. Та отозвалась. Чунмён так засиял, что пришлось зажмуриться. Кёнсу ощутил мощнейший поток силы Духа, что вливался в него из храмовника, и сменил форму. Но сила так бурлила, что требовала чего-то большего. Кёнсу ощутил, как проснулась его собственная магия, и они обе закружили вихрем внутри. Кёнсу посмотрел на Чунмёна, который стоял, опираясь на Хитэ. Человек отдал почти всё, что мог. Аргас помог Чунмёну залезть на себя и убежал в сторону. Кёнсу посмотрел вперёд и увидел, как шестирукий демон рушил всё вокруг. Он схватил кого-то, и Кёнсу услышал визг. Оторвавшись от земли, Кёнсу тут же полетел навстречу к врагу. Пролетая мимо, он выбил жертву из плена и подхватил её. То была девушка, которая от страха потеряла сознание. Кёнсу сделал круг и посадил её в укрытии из камней, куда не дойдёт огонь. Он вернулся к шестирукому и приземлился перед ним. Тот был чуть выше, чем Кёнсу, и намного мощнее телом. — Это моя добыча! — гаркнул противник. — Найди себе свою! Этих людишек тут много. — Это ты руководишь нападением? — проговорил Кёнсу. — Да, я самый сильный здесь, а это моя армия. Что, хочешь присоединиться? — хохотнул демон. — Нет. Я тут, чтобы убить тебя, — прорычал Кёнсу и запустил несколько огненных снарядов по врагу. Тот взмахнул рукой и выставил водную стену. Вот же ж свезло! Водный демон! — Не много ли ты берёшь на себя, малец?
Видимо, этот демон не знал, что это не самая сильная форма Кёнсу. Но после сожжения Кёнсу не пробовал принять полную. Хватит ли Духа на такое? Посреди боя лучше не экспериментировать. Он справится и в этой форме. Он должен. — Отнюдь!
Кёнсу взлетел и наслал на шестирукокго огненный град. Тот защитился водяным куполом. Навредить ему огнём всё-таки не получится. Если прибегнуть к земле, Кёнсу рискует дорушить остатки деревни. Придётся врукопашную. Он устремился вниз и кинулся на противника, заваливая того на землю. Враг быстро перегруппировался, сбросил с себя Кёнсу и вжал лицом в пыль. Шестирукий наносил удары по голове и спине с такой силой, что Кёнсу слышал хруст своих костей. Когда Кёнсу потянули за крылья, он взревел от боли. Стиснув зубы, увеличил пламя, что плясало на коже, и обжег не ожидающего этого противника. Тот вскрикнул и отшатнулся. Кёнсу подскочил, схватил большой булыжник и запустил его по врагу. Демон выставил руки и поймал его, отправляя обратно. Увернувшись, Кёнсу устремился вперёд. Он удлинил когти и начал наносить быстрые краткие порезы по рукам и телу противника. Тот умело отбивался, потому большого вреда Кёнсу так и не нанёс. Шестирукому, видимо, надоело, он оттолкнул Кёнсу и сразу же запустил острые ледяные копья следом. Кёнсу успел создать стену огня, и те растаяли в ней.
Так дело не пойдёт! Думай, Кёнсу! За деревней была большая пропасть с отвесной скалой. Падение с такой высоты если и не убьёт, то дезориентирует шестирукого, и у Кёнсу будет шанс.
Враг снова запустил копья, Кёнсу защитился огненной стеной вновь, но понял, что это был лишь отвлекающий манёвр. Шестирукий проскочил сквозь пламя и повалил дезориентированного Кёнсу на спину. Враг схватил его руки и прижал к земле, другой парой сдавил горло Кёнсу, начиная душить. Превозмогая боль, Кёнсу пытался ногами скинуть того с себя, но ничего не получалось. Когда картинка перед глазами начала плыть, Кёнсу услышал громкий рык, и через секунду в горло шестирукого вгрызся Хитэ. Это позволило Кёнсу сделать нормальный вдох. На голову фамильяра вскочил Чунмён, что был прежде у того на спине, и занёс катану для удара. Он размашисто прошёлся по шее противника и рассёк её. Из раны хлынула кровь, заливая пасть Хитэ бурым цветом. Шестирукий накренился и упал. Фамильяр разжал зубы лишь когда поверженный враг перестал трепыхаться.
Кёнсу с усилием сел. Всё тело болело и жгло от травм. Каждое движение давалось с трудом. Но были ещё мелкие демоны… И люди. Почему эти двое вернулись? — Кёнсу, ты как?! — к нему подлетел Чунмён, бросая на землю окровавленную катану и касаясь Кёнсу руками. В глазах напарника читалось неприкрытое беспокойство. — Жить буду… — прокряхтел Кёнсу в ответ. — Я же дал вам поручение. «Всех живых двуногих мы собрали в одном месте и обезопасили. Мелких выскочек я устранил. Некоторые разбежались, но я не стал их преследовать», — поведал Хитэ.
Кёнсу вздохнул и изменился, принимая человекоподобную форму. Хитэ пыхнул на него огнём, прикрывая наготу новыми одеждами.
Чунмён пододвинулся и притянул Кёнсу к себе, прижимая. — Я подумал, что мы не успели… Жутко испугался, — прошептал Чунмён Кёнсу в ухо.
Объятия тоже причиняли боль повреждённому телу, но Кёнсу не противился. Чунмён был слишком встревожен. А интонация в словах была какой-то новой, необычной. — Спасибо. Вы подоспели как раз вовремя, — проговорил Кёнсу.
Аргас проскулил и облизнулся. — Нужно потушить пожар… Хитэ, за камнями вон у того раскидистого дерева лежит девушка без сознания, позаботься о ней и отвези к остальным. — Это о тебе надо позаботиться, дурень! — выдал Чунмён. — Посмотри на себя! — Я должен вызвать дождь… — У тебя сил не осталось! «Зачем дождь, покоритель?» — Дома горят… Огонь нужно потушить, — прохрипел Кёнсу. «Я попробую сделать это». — Как? «Поглощу, что смогу. Простой огонь отвратительный, и от него меня мутит, но это ничто. Отдыхай, покоритель».
Хитэ поскакал к первому пожарищу и ринулся в него на всей скорости. Через секунду огонь начал уменьшаться, а потом и вовсе пропал. Хите перескочил к следующему, проделывая то же самое. — Ладно. Этот фамильяр — удивительное создание, я признаю… — выдал Чунмён, наблюдая за аргасом. — Ты сможешь идти? Нужно сказать деревенским, что всё позади. — Я попробую. Сколько выживших? — Не считал, но много, они успели сбежать. В основном женщины, дети и старики. — Та девушка… — А, да, я схожу за ней. Посиди тут.
Чунмён встал, поднял катану и вытер её о труп шестирукого. Он направился к камням, где Кёнсу оставил спасённую. Через минуту Кёнсу увидел Чунмёна с девушкой на руках, который шёл к нему обратно. За спиной послышался цокот когтей Хитэ. «Я всё потушил». — Спасибо тебе. Правда, — проговорил Кёнсу и погладил фамильяра рукой по окровавленной морде. «Покоритель не должен благодарить. Но мне приятно. Забирайся на меня, я повезу тебя».
Кёнсу аккуратно встал и залез на Хитэ, что прижался к земле, стараясь быть как можно ниже. Чунмён как раз подоспел с девушкой. Он посадил её за Кёнсу и сзади уселся сам. Хитэ встал и пошагал к лесу.
Кёнсу только сейчас начал ощущать, насколько болел каждый участок тела. Усталость накрыла его своим покрывалом, и он отключился, падая лицом в мягкий мех фамильяра.
***
Кёнсу проснулся, обнаруживая себя в тесной комнатушке на чьей-то кровати. На деревянной тумбе горел масляный каганец. Кёнсу привстал и обнаружил на себе бинты. Мышцы ныли, но уже было не так больно, как после боя. Благо его тело было намного выносливее, чем человеческие. Да и восстанавливало себя быстрее.
Кёнсу медленно встал с кровати и накинул на себя покрывало, которым был укрыт, так как на нём были только штаны. Он прошёл в дверной проём, обнаруживая комнату, что служила кухней и прихожей одновременно. Большой камин потрескивал дровами. У столов суетилась какая-то девушка. — Простите… — подал голос Кёнсу. — О Дух! — взвизгнула девушка и выронила что-то из рук. Она обернулась и смущённо засмеялась. — Вы немного напугали меня, знахарь Кёнсу… Как вы? — Знахарь? Вы узнали меня? — удивился он. — Ну, нам господин храмовник рассказал, но вы не слишком-то изменились. Узнаваемы. А вот вы меня, видимо, не признали, — девушка смутилась. — Простите, действительно нет. — Это же я, Асиль, — напомнила она. — Асиль? — Кёнсу поднял брови, вспоминая худую бойкую девчушку с торчащими рыжими косами. Она часто приходила к нему за разными снадобьями, иногда задерживалась и болтала о всяких небылицах. Кёнсу глазам не верил. Как она за три с лишним года изменилась и выросла. — Невероятно, ведь и правда ты!
Девушка наиграно поклонилась и они с Кёнсу рассмеялись. — Как остальные? Где мои спутники? Сколько я спал? — начал он заваливать вопросами Асиль. — Уже наступил новый день, вы спали всю ночь. Остальные убирают трупы нечисти и хоронят погибших, — с грустью сказала девушка. — Ваши спутники им помогают. — Даже Хитэ? — Хитэ? А, это тот огромный собакоящер? — Да, только при нём так не говори, — сказал по-доброму Кёнсу. — Этот демон называется аргас. Имя ему Хитэ. Он мой, э-э, помощник, можно сказать. — Да, он тоже с ними. Ходит хвостиком за господином Чунмёном. Вообще-то собирался вломиться сюда, но дом для него больно тесноват, потому утром увязался за вашим напарником, когда уверился, что вы всё ещё спите, — поведала девушка. Она сложила руки перед собой в замок и ступила ближе. — Скажите, вы ведь тоже демон, оказывается, да?
Кёнсу вздохнул и присел на скамейку рядом. — Да. Это пугает тебя? — Ну, все поначалу испугались. Но господин храмовник нам всё объяснил, к тому же все люди помнят вашу помощь нашей деревне. Вы многих на ноги поставили своими снадобьями. Кем бы вы ни были, вы всё равно остаётесь знахарем Кёнсу, которого у нас всегда уважали. И будут уважать, — добавила Асиль.
Кёнсу сжал губы и опустил голову, облегчённо выдыхая. Он переживал о том, как примут его эти люди. — Если бы я успел к вам раньше. Я бы спас больше людей, — с сожалением проговорил Кёнсу. — Это не первое нападение на нас… Уже с месяц на деревню постоянно нападают. Но всегда нечисть была поодиночке. Мы выставляли караульных. Это первый такой большой налёт. Никто не ожидал. Убежать успели не все. Вы не виноваты. Наоборот, если бы не подоспели, наверное, не выжил бы никто, — тихо проговорила девушка, возвращаясь к работе. — Спасибо вам, — шепнула она и стала что-то нарезать. — Вы голодны? Или, может, травяного чая? Я помню, вы его любили, — сменила тему Асиль. Он всегда была такой. Не любила говорить о грустном. — Чаю бы я выпил, — мягко проговорил Кёнсу. — И не подскажешь, где моя остальная одежда? — Вы о той странной длинной рубахе с лентами? Я её постирала. Она была в крови от ваших ран. Где такая мода на одежду? В столице?
Ага, в столице Делириума. Надо спросить Хитэ, умеет ли он наколдовывать человеческую одежду. — Почти. Так, значит, она мокрая? — Да, но я могу дать вам рубаху моего брата, — предложила Асиль, вытирая руки о передник. — Если он не будет против. — Он на войне, — вздохнула девушка и вышла в соседнюю комнату.
Даже с таких дальних деревень призывали в армию? Хоть фронт был многим южнее, война задела всех без исключения…
Асиль вручила ему одежду изо льна, она приятно пахла мылом и свежестью. Кёнсу поблагодарил и накинул её. А также жилет на овечьей шерсти, что тоже дала хозяйка дома. Горные ветра даже летом весьма холодные.
Кёнсу посидел некоторое время у очага и выпил чай, заваренный Асиль. Этот вкус и запах окунал его в мирное прошлое, по которому Кёнсу тосковал. Потом он вышел из дома и обнаружил, что уже действительно было светло. По деревне сновали люди, занятые своим делом. Кёнсу заметил, что уже начали ремонтировать те дома, которые мало пострадали от нападения. Он высматривал Чунмёна и Хитэ, но их было не видать. Когда Кёнсу прошёл дальше по улице, его начали замечать люди, они махали ему и кивали головами в приветствии. Наконец он добрался до места, где дрался вчера с шестируким. Увидел, что Хитэ был запряжён во что-то и тащил за собой поверженного демона. Несколько людей, и Чунмён в том числе, подпихивали труп сзади. Они пытались оттащить его куда-то в сторону поляны. Кёнсу заметил вдалеке на ней большое костровище с горой тел мелких демонов. Кёнсу подошёл ближе и окликнул своих спутников. Хитэ тут же навострил уши, обернулся и поспешно выбрался из своеобразной упряжи. Ловко преодолев расстояние между ними, затормозил лапами и начал обнюхивать Кёнсу с головы до ног. Видимо, уверившись, что с Кёнсу всё хорошо, он кратко лизнул его в ладонь и сел. Кёнсу вытер слюни фамильяра об одежду и улыбнулся Чунмёну, который с молчаливой улыбкой наблюдал за этой сценой. — Он очень переживал за тебя, — проговорил храмовник и подошёл к ним. Похлопал аргаса по меховому боку и чуть почесал. — Я вижу, вы совсем подружились? «Чунмён ведь помог мне спасти покорителя. Дорожит тобой. Он переживал больше моего и почти всю ночь просидел возле твоей кровати. Теперь я понял значение слова соратник, кажется». «Он не только соратник… С твоих слов. Это определение больше подходит к слову «друг». В общем, Чунмён для меня всё вместе взятое. Соратник, напарник, друг и…» — перечислял Кёнсу в голове. — Вы опять говорите между собой? — перебил их храмовник, зыркая из-под бровей. — Это несправедливо. Мы, конечно, наловчились с Хитэ общаться жестами, я знаю, что он меня понимает, но мне бы тоже хотелось слышать его голос. «Ему для этого придётся переродиться демоном», — гулко засмеялся Хитэ. Он боднул носом Чунмёна в плечо, подбадривая. Кёнсу был очень рад, что эти двое приняли друг друга и нашли общий язык. — Как ты себя чувствуешь? — лицо Чунмёна стало серьёзнее. Он подошёл вплотную и начал внимательно рассматривать. Под таким взглядом Кёнсу почему-то растерялся. — Я в порядке, — буркнул он, отведя взгляд. — Я рад, — голос Чунмёна был излишне мягким, по мнению Кёнсу. Такие интонации в голосе напарника проскакивали всё чаще. Как и странные взгляды. Понять бы ещё, что это значит. — Вы пытаетесь переместить шестирукого? — сменил тему Кёнсу и отступил от странного Чунмёна. — Да, — ответила одна из женщин, что помогала это делать. — Но эта туша просто невозможно тяжелющая. — Вы хотите сжечь трупы? — поинтересовался Кёнсу, взглянув на кострище вдалеке. — Да. Если они начнут гнить, вонь будет ужасная. Лучше сжечь. Ветер сейчас дует не в сторону деревни, дым будет сносить в горы, как и запах гари. Потому мы решили, что это лучший выход, — поведал седой мужчина. Кёнсу немногих знал по именам. Но лица некоторых помнил, так как многие люди приходили в его дом. — Я могу помочь. Чунмён, поделишься Духом? — Ты собрался колдовать? Ты же не восстановился, — встревожился храмовник. — Это несложное заклинание, мне не нужно менять форму. — Хорошо, — Чунмён кивнул.
Кёнсу коснулся души и почерпнул немного силы. Он ощутил, как его магия полилась по телу. Присел и положил ладонь на землю. Она была его второй родственной стихией после огня, потому заклятия подобного рода давались легко.
|
|||
|