|
|||
ГЛАВА 8: РУБИГЛАВА 8: РУБИ Идёт битва, и я не единственная, кто за ней наблюдает. Я стою в тени, одинокая среди крутящихся огней карусели, позволяя телу исчезать, пока не становлюсь невидимой словно ветер. На грязной дорожке Эллиот, Чарли и Гейб хватаются за оружие. Звенит колокол, и мальчики стреляют, струя воды летит в движущиеся ракушки с бычьими глазами на створке. Эллиот усмехается над Гейбом. Именно такую улыбку в моём представлении может иметь дьявол, прежде чем он соблазнит вас продать душу. Вода летит дугой над моллюсками, над прилавком, над Чарли. Мокрые линии пересекают грудь Гейба. Эллиот смеётся, громко, глубоко и притягательно. Клянусь, это звук, который я никогда не слышала. Мои губы улыбаются без моего разрешения. Меня заводит их энергия, их волнение, их надежды. Сэйди сказала бы, что бы я присоединилась к их веселью и повеселилась сама. Но я не могу влиться в толпу просто так. Ко мне подходит группа друзей Сэйди, и я рада, что не стала преодолевать расстояние между мной и мальчиками. Со мной это искромётное настроение испарилось бы. Всегда так. Я даже не виню их - мне было бы трудно говорить с тем, кто выглядит так же, как Сэйди. Эллиот вытягивает шею и разглядывает толпу. Я чувствую это в тот момент, когда он находит меня, жар в теле заставляет меня снова проявиться. - Руби! - Я машу рукой, а затем опускаю руку в волосы. - Думаю, мне нужен кусок торта «Муравейник». - Подожди! - он перебегает через грязную дорожку, пиная камешки. - Ты исчезла ненадолго. Я смущённо пожимаю плечами. - Хорошая игра. - Если ты ещё не заметила, в последние дни я вроде как засранец. - Уверена, что засранцы не рассказывают всем подряд, что они засранцы, - я очень стараюсь сдержать улыбку. - Я не думаю, что это слово обозначает именно то, что ты имеешь в виду. - Непостижимо. Ты же знаешь, что я лингвистический вундеркинд. - Верю в это. Он смеётся, затем возвращается к делу. - Давай, соберём ребят. Анна ждёт нас у колеса обозрения в 8:30. Пока Эллиот отговаривает Чарли от посещения пиратского корабля, я направляюсь к Гейбу, который собирается исчезнуть по совершенно иной причине. Он зажат между двумя девушками на столике для пикника, под вывеской с кричащей надписью «165-й ежегодный фестиваль карнавала душ!» Его футболка свисает с рук, покачиваясь на лёгком ветру. Я хотела бы притвориться, что не замечаю его мышц, но это очень сложно, когда закатное солнце придаёт коже Гейба необычное сияние. - Твоя футболка сухая, - говорит Эллиот, подходя к столику. - Похоже, полиция нравов официально закрывает вечеринку, - говорит Гейб, надувшись, хотя по его виду кажется, что он испытывает облегчение. Он обменивается номерами телефонов с девушками, пока Эллиот читает книгу, а Чарли распаковывает леденец размером с голову. - Хочешь лизнуть? - Чарли опирается на моё плечо, суёт свой радужный леденец мне в лицо. Я качаю головой. Он прижимает липкую конфету к моим губам. - Всё нормально. Мне плевать на твои микробы. Я лижу, потому что это вызывает улыбку Чарли. Он скоро умрёт, и наименьшее, что я могу сделать - это съесть кусок его конфеты. - Наконец-то, - говорит Эллиот, когда подбегает Гейб. - Пойдём, найдём Анну. Пока мы блуждаем по карнавалу, небо в пурпурных полосах темнеет до цвета глубокой лазури. Мерцают волшебные огоньки, освещающие деревья на окраинах. Китайские фонарики, нанизанные гирляндами над головами, освещают дорожки с ярким светом. Мой сосед Альфи Баркер подходит к Гейбу. - Завтра у меня собеседование по работе. Если я не получу её, то к 60 годам согнусь пополам из-за откапывания моллюсков, которым мне тогда придётся заниматься. Мне бы пригодилось какое-нибудь божественное вмешательство, если ты не против. Он не скажет «нет». Не говорил с тех пор, как ему было десять, и он убегал от ловца лобстеров в поисках удачи. Когда сезон был плохим, половина Уайлдвелла была уверена, что это Гейб всех проклял. Мне всегда было досадно за него, что все те люди думают, что могут относиться к нему как к талисману. Я так рада, что ничем не примечательна. Гейб вздыхает, раскрывает руки. Пожилой мужчина обнимает Гейба. Я жду под толстым деревом. Миниатюрные волки расселись на ветвях - пенопластово-меховые поделки с глиняными клыками. Юношеская Лига делает их каждый год, дань знаменитому острову, которую мы прикрепляем к старому дереву, загадывая величайшие желания. - Я пожелаю касания твоих губ здесь, - говорит мне Гейб, тыкая в свою шею пенопластовой волчьей мордой. Он привязывает своего волка к низкой ветке, а затем стоит передо мной в ожидании. Тень проходит по его лицу, и я поднимаю взгляд и замечаю высокого мальчика-индейца с шипастыми волосами, перекрывающего свет лампы. - Эй, Габриэлла, - Ронни Лэнсинг улыбается, будто он знает шутку, а Гейб - суть прикола, - всё так плохо, что тебе приходится просить у призрака замутить с тобой? - Прошлой ночью это просила твоя девушка. - Не смей говорить о моей... Кулак Эллиота запихивает остаток слов Ронни обратно в рот. - Следующий для Гейба. - Невменяемый, - Ронни сплёвывает кровь на бортинок Эллиота, - прямо как твой папаша. Эллиот бросается к Ронни, но Чарли его удерживает. - Вали, - говорит Ронни, - если ты не хочешь, чтобы я был тем, кто тебя убьёт. - Ты мог бы, - говорит Чарли. - Но не могу пообещать, что останусь мёртвым. Не говоря о том, что ты был бы неумелым убийцей или типа того. Просто я планирую умереть в другом месте. - Действуй в своё удовольствие, - Ронни поворачивается к Гейбу, с зубами как лезвия и брызгами крови с языка. - Дай знать, когда найдёшь свою Y-хромосому. И он уходит. Эллиот вырывается из хватки Чарли. - Я бы справился. Гейб обнимает меня, кладя руку на плечо, и притягивает к себе. - Ронни так завидует моей красивой внешности и истинной мужественности, не так ли? Это чёрная магия, способная превратить гнев человека во что-то достаточно мощное, чтобы отравить жизни. Я просто благодарна за то, что Ронни выбрал того, у кого достаточно эго, чтобы не ощущать её последствий. - Так завидует, - говорю я, приближаясь к дереву желаний. Два доллара дают мне своего собственного волка. Я выбираю более высокую ветку, ещё не покрытую искусственными волками. Я закрываю глаза, очень сильно сжимая веки. Я желаю, чтобы Сэйди была жива. Мальчики застают меня в таком состоянии, слишком боящейся узнать, что моё глупое желание не сбылось. - Ну, что ты загадала? - говорит Эллиот, когда мы оставили позади дерево и наши надежды. - Найти сокровище? Сначала я не говорю ничего, а затем шепчу: - Я пожелала вернуть сестру. Он кивает. - Я трачу все свои желания на то, чтобы вернуть брата, - он говорит о Тоби, которого так захватила мысль о сокровище, что в 10 лет он решил пройти прямо через океан к Острову Серых Волков. - Думаю, однажды это сработает? - Думаю, если горе и надежда могли бы воскрешать людей, Сэйди бы возглавила охоту за сокровищем. Мальчики затихают, позволяя карнавалу проглотить нас целиком. Карусель играет оптимистичную песню, а воздух становится смесью жжёного сахара и соли. Если бы возле меня не отсутствовал человек, этот момент был бы совершенным. Я лгунья, поэтому говорю себе, что всё и так идеально. Мы находим Анну у колеса обозрения, его мигающие огни делают её рубашку то зелёной, то синей, затем фиолетовой и вновь по кругу. Она - полная противоположность Ронни - мягкие контуры, широкие глаза и мечтательная улыбка, но она, несомненно, его сестра. Анна вытягивает шею, чтобы взглянуть на Чарли. Её корона из цветов съезжает в сторону. - Я как раз думала о конфетах. Она выхватывает леденец из пальцев Чарли и с хрустом откусывает кусок. Мягкий ветерок заставляет её волосы длиной до подбородка прилипнуть к радужной поверхности. - Не беспокойся, - говорит она, возвращая леденец Чарли, - волосы чистые. Чарли пожимает плечами и слизывает. - Им нужна твоя помощь, Анна. Она наклоняет голову в сторону. - Мои услуги дешевле всего летом, но оплата всё же зависит от интереса. У меня может быть больше часов в сутках, чем у всех вас, но я не люблю проводить их, скучая. Гейб поворачивается к Эллиоту. - О чём это она? Маленький нос Анны морщится. - О покупке часов. Все знают, что Анна Лэнсинг не спит. Она не нуждалась в этом с тех пор, так как её родители ушли в ту жаркую летнюю ночь. С тех пор, как её тётя и дядя, оба важных человека со слишком малым количеством временем, молились о большем количестве часов в сутках Анны. Но вездесущая мельница сплетен Уайлдвелла никогда не нашёптывала о бизнесе по продаже часов. - Моё свободное время, - говорит она, склоняя голову, чтобы увидеть, как колесо обозрения совершает свой медленный круг. - Купите часы, и я потрачу их на то, что вам нужно. - Мы не покупаем твоё время. - Эллиот имеет в виду, - говорит Гейб с такой улыбкой, которую надо запатентовать, - что мы приглашаем тебя в путешествие. - Как друга? - большие глаза Анны расширяются. Она выглядит такой маленькой рядом с возвышающейся каруселью, рядом с этими возвышающимися над ней мальчиками и мной, возвышающейся девушкой. - Ну, как капитана нашего парусника, - Эллиот хрипит, когда локоть Гейба ударяет его в живот, - но и как друга тоже. Если это возможно, её глаза становятся ещё больше. - У меня нет друзей. Наверное, это правда. Сэйди считала, что Анна слишком много живёт внутри своей головы. Я никогда не говорила этого, но мне это всегда нравилось. Я почувствовала, что если мы когда-нибудь подружимся, это будет потому, что она мне нравится, а не потому, что моё лицо такое же, как у Сэйди. - Мы ищем сокровище Острова Серых Волков, - говорит Эллиот. - Твоя прабабушка уже сказала, что прикроет тебя перед тётей и дядей. Поэтому ты идёшь с нами. - Это так здорово! - кричит Анна, и это было бы пронзительно громко, если бы не эта карнавальная музыка, заглушающая всё остальное. Она подпрыгивает, сталкивая свою цветочную корону. - Ну и когда мы отправимся?
|
|||
|