|
|||
ФЛЕЙТА И ЗАБОР Японская народная сказкаФЛЕЙТА И ЗАБОР Японская народная сказка Возвращался один человек с праздника домой. Вдруг захотелось ему на флейте поиграть. Зашел он в музыкальную лавку и стал подбирать себе флейту. И так приложится и этак, все кажется ему не то, что нужно. Попал у него указательный палец левой руки в одно из отверстий флейты и застрял. Сколько он ни старался вытащить палец, ничего не получалось. Красный, как рак, от натуги, обливаясь потом, пытался он освободить руку, но от этого флейта впивалась в палец еще больнее. Делать нечего, заплатил он хозяину, сколько тот запросил, и купил флейту. «Ладно, — думает, — как-нибудь доберусь до дома, а там разобью флейту и выну палец». Так и побрел он по улице с этой флейтой. Прошел он немного и видит: стоит большой дом, а из дома дивные звуки несутся — кто-то на кото играет. Наш малый с флейтой был человек любознательный. забыл он сразу про свой больной палец, нашел щель в бамбуковом заборе, которым был обнесен дом, и заглянул во двор. Но ничего не увидел. Тогда он протиснул голову между бамбуковых прутьев как можно дальше. Наконец голова его очутилась по ту сторону забора. Но тут звуки кото в доме смолкли, а на веранде опустили штору. — Вот тебе и на! Только собрался посмотреть, а они… Ну и люди!.. — недовольно бурчал человек, пытаясь вытащить голову обратно из щели. Но не тут-то было! Голова накрепко застряла в заборе. И так и этак крутился он натер себе шею до крови, но освободиться от забора не смог. На шум прибежал хозяин дома. — Ты что здесь делаешь? — набросился он на человека. Тогда тот в замешательстве спросил: — Скажите, пожалуйста, за сколько вы продадите забор? Перевод Б. Бейко.
|
|||
|