|
|||
КУПЕЦ И НОСИЛЬЩИК Индийская народная сказкаКУПЕЦ И НОСИЛЬЩИК Индийская народная сказка Один купец сказал носильщику: — Возьми-ка эту корзину с бутылками и отнеси ко мне. А за работу я дам тебе три совета, да такие, что тебе великую пользу принесут. Носильщик согласился, взвалил корзину на плечи и пошел за купцом. Вот прошли они треть пути, носильщик и говорит: — Ну, сахиб[8], каков ваш первый совет? Купец ответил: — Если кто скажет тебе, что лучше голодать, чем ходить с полным животом, ты с этим никак не соглашайся! — Хороший совет! — отозвался носильщик. Когда они прошли вторую треть пути, носильщик снова опросил купца: — Ну, а второй совет? Купец проговорил: — Если кто скажет тебе, что лучше ходить пешком, чем ездить верхом, смотри не подумай, что это правда! — Еще того лучше! — одобрил носильщик. Когда же они подошли к дому купца, носильщик попросил: — Теперь дайте третий совет! И купец сказал. — Если кто скажет тебе, что он видел носильщика глупее тебя, ты этому отнюдь не верь! Тут носильщик рассердился, в гневе грохнул корзину об землю и воскликнул: — А если тебе кто скажет, что в этой корзине хоть одна бутылка осталась целой, ты этому тоже не верь! Перевод с урду В. Крашенинникова.
ЕДИНОЕ МНЕНИЕ Индийская народная сказка Как-то раз император Акбар поспорил с Бирбалом[9]. Бирбал сказал: — О великий из великих! Я считаю, что у сотен людей может быть единое мнение. Акбар не согласился: — Нет, никогда не могут одинаково думать сотни разных людей. Надо было решить спор. И вот Акбар приказал выпустить воду из бассейна перед дворцом, а бассейн покрыть тонким белым покрывалом. Затем он велел бить в барабаны и объявить приказ всем жителям города: «Этой ночью каждый человек должен вылить в бассейн перед дворцом один кувшин молока». И каждый человек подумал: «Раз император дал такой приказ, значит, в бассейн выльют тысячи кувшинов молока. Дай-ка я вылью туда кувшин воды — все-равно никто не заметит. Зачем зря выливать молоко?» Настала ночь, и вереницы людей с кувшинами в руках потянулись к бассейну. Они подходили один за другим, и каждому казалось, что бассейн полон молока. Ведь ночь была темная-темная, а покрывало белело, как молоко. Каждый выливал кувшин воды и быстро отходил прочь. Каждый думал, что только он один догадался вылить воду вместо молока, и радовался своей ловкости. На другой день утром Акбар и Бирбал подошли к бассейну. Сняли покрывало и видят — бассейн до краев наполнен чистой водой. — Ты прав, Бирбал: и сотни людей могут иногда думать одинаково, — сказал тогда Акбар. Перевод с хинди А. Зубкова и Ю. Гавриненко.
|
|||
|