Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 15 страница



꾸물거리며 (무엇을 하다) как сонная муха, вяло, неторопливо, еле-еле

  (делать что-либо)

꾸물거리지 않고(도중에 멈추지 않고) без пересадки, не задерживаясь, где-

  либо, на чем либо (делать что- либо )

꾸물대는 사람горе луковое, незадачливый , нерасторопный человек ;недотепа

꾸물대다 тянуть время, топтаться < на одном> месте

꾸미기 украшение  

꾸미다 (듯이) надевать [ носить] маску [личину] (надеть), прикидываться,

  притворяться кем-либо, скрывать свою подлинную сущность, свое

  настоящее лицо   

꾸민 이야기«бабушкины сказки», бабьи сказки, вымысел, выдумки, небылицы

꾸밈 없는 неприкрашенный, без прикрас; такой, какой есть, во всей (своей)

  красе, во всей (своей) наготе  

꾸밈새없다святая простота, наивный, простодушный, бесхитростный(человек)

꾸밈없는 진리 голая истина  

꾸밈없는 [활달한] 성격 раскованный характер 

꾸밈없는 사실 голые факты     

꾸밈없는 성질 непосредственная натура

꾸밈없이 말하다 открыто говорить

꾸밈없이(무엇을 하다) (делать что-либо) в открытую

꾸밈없이] 말하다 прямо говорить, прямиком 

꾸벅꾸벅 조는 сонливый

꾸벅꾸벅 졸다 дремать,задремать на мгновение(сидя или стоя), клевать

  носом ( поклевать) (앉아 혹은 서서)

꾸벅 꾸벅졸면서 날을 보내다 проводить время в бездействии

꾸불 꾸불한 змеевидный  

꾸뻑 인사를 드리다 кивать ( в знак согласия, приветствия)        

꾸역꾸역 모여들다 сходиться в большом количестве 

꾸준히 настойчиво,자기 덕을 꾸준히 지키다 постоянен в своей добродетели

꾸준히 일하다 гнуть [ломать] спину [горб, хребет], работать усердно

꾸지람을 듣다 не поздоровится кому, будут большие неприятности

꾸지람을 받다 оказаться в опале (не в милости)

꾸짖다 (아무를) задавать баню кому.(задать), давать жару (духу) кому

  бранить кого-либо, сильно ругать , призвать к ответу кого(책망하다)

  брать в оборот [в работу]кого (взять в оборот ), критиковать резко за

  что-либо, колоть глаза (глаз), попрекать, стыдить кого-либо

꾹 (눌러) 참다 терпеть, сдерживать себя (сдержать), (이의를 제기 하 

  지 않고, 말없이) проглотить пилюлю, молча, терпеливо снести

  обиду, оскорбление, молча выслушать что-либо неприятное        

꾹 참아 견디어 내다(난국을) делать веселую мину при плохой игре   

꾹 참아라, 곧 나아질것 이다 до свадьбы заживет (아무를 위로할때) 

꾹참아[이겨내]야 출세의 길도 열리지 терпи казак, атаман будешь                                                                        

꿀꺽 (맥주 한잔을 꿀꺽 마시다) (выпить) одним глотком 

꿈 자리가 나쁘다 вставать с левой [не с той] ноги, быть в дурном настроении

꿈결에 сквозь сон, смутно, не вполне отчетливо, не совсем ясно   

꿈꾸다 мечтать о чем-либо

꿈나라, 꿈의 세계 мир грёз, сказочная страна 

꿈도 꾸기전에 해몽 делить шкуру неубитого медведя

꿈도 꾸지 말라 держи карман шире, не надейся!, не рассчитывай, не жди

  чего-либо. (о напрасных ожиданиях, расчетах)

꿈뜨게 медленно

꿈많은 여학생 мечтательная ученица 

꿈에 본 천량 같다,꿈에 본[얻은]돈хороша Маша да не наша, хорош да не

   наш 

꿈에도 생각치 않던 < и во сне> не снилось кому, не мог даже предположить 

꿈을 실현하다  сделать сказку былью, реализовать (свою) мечту  

꿈인지 생시인지  это сон или явь?

꿈쩍도 안하다, 꿈쩍도 않다 даже глазом не моргнул.

꿋꿋이 고수하다 стоять горой за кого, за что  (стать, встать)을, всеми

   силами, всячески защищать, отстаивать кого-либо или что-либо 

꿋꿋한 사람 несгибаемый человек, твердый человек

꿋꿋이 서있다 чувствовать твердую почву под ногами

꿩 장사 후리듯 чужими руками жар загребать , пользоваться результатами 

  чужого труда (в своих корыстных целях)

꿩먹고 알 먹는다 убить двух зайцев, добиться осуществления двух целей

꿩은 머리만 풀에 감춘다 прятать голову в песок словно страус 

꿰 뚫어 보다 видеть на три [ на два] аршина в землю [под землю],

  отличаться большой проницательностью, раскусить человека

끄덕 하고 인사하다 кивать (в знак приветствия) 

끄덕여 동의를 표시하다 кивать головой ( в знак согласия) 

끄덕여 승낙하다 кивать головой ( в знак согласия) 

끄떡 않다 держаться молодцом; хоть бы хны, ни какой реакции, полное

  равнодушие 

끄집어 내다 (쓰려고 꺼내다) извлекать [вынимать] из-под спуда (для

  использования, применения, употребления 무엇을 챙겨 놓던것을) 

끈 떨어진 동우리, 끈 떨어진 뒤웅박[망석중이]некуда приклонить голову,

  некуда (негде) приютиться, не найти пристанища, крова

끈 떨어진 뒤 웅박 один  как перст, в полном одиночестве, совершенно

  один (без семьи, близких)

끈기 있게 без устали

끈기있게 고집하다гнуть [вести] свою линию, гнуть свое (на свое), упорно,

  настойчиво добиваться чего-либо, отстаивать что-либо

끈덕진 사람 липучий назойливый, навязчивый, надоедливый человек  

  (한번 달라 붙으면 좀체로 떨어질줄 모르는)

끈질기게 되살아 나군 한다 вот таки они цепки

끈질기게 조르다 настырно приставать

끈질긴 힘을 발휘하다 выдерживать характер 

끊다 поставить крест, окончательно отказаться

끊임 없이 계속 구토하다 выворачивает наизнанку кого

끊임 없이 без паузы, денно и нощно, с ходу, не останавливаясь; то и дело

  [то и знай], беспрестанно, беспрерывно

끊임없이 일하다 работать не покладая рук, усердно, без устали

끌려 살다 (남에) жить чужим умом [разумом], не самостоятелен в своих

  действиях, поступках, придерживаться чужих взглядов, убеждений 

끌림차 автоприцеп  

끌어 드리다 заманивать в ловушку

끓는 국에 자를 누르다 подливать масла в огонь (подлить) 

끓이지 않은 수도물 сырая (некипяченая) вода  

끝까지 до самого конца

끝까지 대항하여 분투하다 бороться до последней капли

끝까지 밝혀 낼 [해명할] 정도가 아니다 концов не найти , невозможно

  разобраться в чем-либо, докопаться до чего-либо, узнать что-либо

끝까지 싸우다 стоять на смерть (죽음을 각오하고), биться до конца (до

  последней капли) 

끝까지 싸울 확고한 결심 аннибалова клятва, твердая решимость бороться

  с кем-либо ( с чем-либо) до конца  

끝까지 해내다 (일을) довести дело до конца

끝끝내в конце концов 

끝날무렵에 под занавес, к самому концу

끝내다 подводить черту под чем (подвести), заканчивать, прекращать

  что-либо; подытоживать

끝낼 [그만둘] 때가 되였다 пора [надо] < и > честь знать, настало время

  прекратить, кончить что-либо  

끝도 가도 없다 нет ни конца ни края

끝없는(풍요, 말썽 등) как [будто, словно, точно] из рога изобилия 

끝없이 без конца , 끝없이 넓다 необъятен

  끝없이 충실하다беспредельно предан

끝으로 꼴을 당할 것이다 дай дураку волю, он сам себя загубит  

끝이 좋으면 모두좋다 все хорошо, что кончается хорошо 

끝장나다 его песенка спета (пропета), наступает конец чему-либо (его жизни)

끝장내다 (을) покончить, положить конец   

끝장을 보다 (더 바랄것 없음을비유) и дело с концом, и все!(об окончательной

развязке чего-либо)

끝장이 나다 ему крышка   

끝장이 난 일 закрытая книга 

끼니를 거르다 остаться без обеда

끼니를 거르는[때우는] 날 разгрузочный день 

끼리끼리로 몰려 다니다 ходить группами (групповщина)

끼어들지 않다 стоять [держаться] в стороне, не вмешиваться, не

   принимать непосредственного участия в чем-либо

끼여들다 вмешиваться во что-либо.    

끽연실 курительная комната 

낌새를 채다 [알아채다] чуять недоброе

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.