|
|||
Глава 1. ВОТ КНИГАГлава 1 Джанамеджая сказал: 1. Когда был убит Дурйодхана и полностью уничтожено войско, 2. Также и раджа Кауравов, премудрый сын Дхармы? 3. Я о деле Ашваттхамана* слышал; после взаимных проклятий, Вайшампаяна сказал: 4. После убийства (его) ста сыновей был скорбен, 5. Он впал в безмолвие раздумья; его сознание было 6. «Почто скорбишь, махараджа, нет пользы в печали. 7. Обезлюдела эта земля, опустела, совсем одинока. 8. Вместе с твоими сынами пошли на гибель. 9. Учителей — последовательно* соверши посмертные обряды». Вайшампаяна сказал: 10. Сострадания слово услышав, кручинясь о гибели Дхритараштра сказал: 11. Убиты сыны, убиты советники, убиты все дружественные люди. 12. Что мне, родных лишённому, в моей жизни ныне, 13. Погибло царство, погибли родные и даже зрение погибло! 14. Не исполнено слово друзей: советы сына Джамадагни, 15. Ведь то, что мне было на благо, Кришна изложил в собраньи: 16. Малоумный, не выполнив этого слова, я очень страдаю! 17. О смерти ревущего, как бык Дурйодханы 18. О закате солнца Дроны внимал я, и разрывалось сердце! 19. Плод чего, безумному, мне бы теперь вкушать приходилось. 20. Так за что же Дхатар подверг меня тяжкой доле — 21. Гибель сердечных друзей по сопряжению судеб* настала; 22. Пусть же ныне суровые в обетах Пандавы таким меня Вайшампаяна сказал: 23. Так он причитал, предаваясь великой скорби. 24. Полно скорбеть, (ведь) ты слыхал от старцев, раджа, 25. Некогда говорили муни скорбящему о сыне Сринджае*: 26. На слова предупреждавших тебя друзей ты 27. Своим разумом ты уязвлён, как мечом занесённым. 28. А у того* советником были Духшасана, да злодушный 29. Да Шило-Шалья, весь преходящий мир на него напоролся; * 30. А также Дроны, махараджа, престарелого Крипы, 31. Пресветлого Вьясы и всех других ришей 32. «Худоумный, себялюбивый, постоянно стремящийся 33. Ты же известен, как мудрый, правдивый, неизменно щедрый; 34. Говорят: «Кто не чтит закона, тот постоянно к войне стремится, 35. Ты, стоя между (спорящими сторонами), не призвал 36. Ведь с изначала человеку так поступать, 37. Из пристрастия к сыну, раджа, ему ты угождать старался; 38. Кто смотрит только на мёд, предусматривает ли паденье? 39. Скорбящий не достигает цели, плода не достигает скорбящий. 40. Того, кто зажёгши огонь, в подол его закутав, 41. Ты ж и твой сын своими речами вызвали к жизни 42. Твои сыны, как мотыльки, ночные, в тот костёр упали, 43. Царь, твоё лицо обильно залито слезами; 44. Слёзы, как искры жгут, конечно, тех сынов Ману, Вайшампаяна сказал: 45. Так (его) утешал великодушный Санджая, Так в святой Махабхарате, УТЕШЕНИЕ ДХРИТАРАШТРЫ
Глава 2 Вайшампаяна сказал: 1. Амритоподобными словами освежил человека-тура Видура сказал: 2. Что ж ты лежишь? Поднимись, поддержи себя сам, 3. Все начинания гибнут: конец возвышенья — паденье, 4. Если труса уводит Яма наравне с отважным, Бхарата, 5. Несражавшийся умирает, сражавшийся живым остаётся. 6. Не бывает существ вначале, бывают они посредине, 7. Не следует за умершим скорбящий и не умирает 8. Все разнообразные существа, превосходный каурава, 9. Как верхушки трав во все стороны поворачивает ветер, 10. Из всех, соединённых в движении к одной цели, 11. И о тех, что на войне убиты, тебе скорбеть не надо: 12. Они все изучали Шастры, все соблюдали обеты, 13. Они из незримого появились и снова исчезли в незримом. 14. Убитые, они достигают рая, убив — получают славу; 15. Индра для них желанные миры* уготовал: 16. Ни жертвы*, ни дары, ни изучение Вед, ни умерщвление плоти 17. Тела богатырей они на огне приносили в жертву; 18. Так я тебе свидетельствую о великом райском пути, раджа; 19. Те великодушные кшатрии, витязи, украшенье собраний, 20. Тур-человек, не скорби, сам себя успокоив, 21. Тысячи матерей, отцов и жён, сыновей сотни, 22. Тысячи бедствий и сотни страхов 23. Для Времени нет никого ни дорогого, ни ненавистного, 24. Время приводит к зрелости (все) существа, поколения 25. Не вечны юность, краса, жизнь, обладанье, здоровье, 26. И о несчастии подданных тебе скорбеть не надо: 27. Если скорбящий не противодействует, он погибает 28. Думающий о ней, (из неё) не выходит, она вырастает пуще 29. Только безрассудные люди были сжигаемы сердечными скорбями. 30. Трёх этих спутников* лишась, в (своей) деятельности 31. Неудовлетворённые заблуждаются, к удовлетворению 32. Таково свойство знания; не иначе равновесия достигают. 33. Бегут с бегущим дела, совершённые раньше человеком, 34. В таком состоянии он и плод (дел) вкушает. 35. В таком теле он и плод его вкусит. 36. Ведь в соделанном и несоделанном (человек) сам себе 37. За сделанное всегда получают, за несделанное никто 38. Уничтожающим корни (освобожденья), подобный тебе, Так в святой Махабхарате, УТЕШЕНИЕ ДХРИТАРАШТРЫ
Глава 3 Дхритараштра сказал: 1. Прекрасные речи, многопознавший, отгоняют мою кручину; 2. Как освобождаются мудрые от сердечной скорби, Видура сказал: 3. Поскольку от скорбей и услад сердца свободен 4. Тур-человек, он помышляет: «Это всё не вечно». 5. Когда познавший или заблудший, имущий и неимущий, 6. Их кости лишаются мяса, распадаются члены, рвутся 7. Итак, красота, родовитость знатных проходят. 8. Учёные говорят: «Тела смертных подобны жилищам, 9. Человек, покинув ветхие или не обветшавшие одежды 10. О сын Вичитравирьи, скорбное, приятное или благое 11. Считается, что делами достигают рая, радости, горя, Бхарата; 12. Как глиняные сосуды с колеса гончара выходят: 13. Иной надтреснутым, иной позже, иной раньше, 14. Иной спускается для обжига, иной вынимается, Бхарата, 15. Находятся в утробе, рождаются, (живут) сутки, 16. Достигают и полугодия, даже двух полугодий, 17. В силу прежней деятельности существа возникают, гибнут; 18. О раджа, как в воде плавая, играя, о владыка народа, 19. Так в глубинах самсары ныряют и выплывают. 20. А стойкие в познании правды, благожелательные, в этой самсаре Так в святой Махабхарате, УТЕШЕНИЕ ДХРИТАРАШТРЫ
Глава 4 Дхритараштра сказал: 1. О лучший из говорящих, как мне познать глубины самсары? Видура сказал: 2. Деятельность существ проявляется начиная с рожденья, 3. Затем, достигнув пятого месяца, оно получает одежду, 4. Среди мяса, крови, слизи он развивается постепенно; 5. Подойдя к выходу лона, приобщается многим страданьям, 6. Избавившись от них, он видит иные, набегающие из самсары; 7. А когда он достигает преклонного возраста, тогда болезни 8. Его, связанного узами чувств, опутанного, привязанного 9. Опутываемый ими всё больше и больше, насытится не может; 10. Те, что вполне подготовлены, охраняют (себя) размышленьем, 11. Влекомый вестниками Ямы, идёт он к смертному часу. 12. Так (человек) замечает, что он запутан всё больше и больше, 13. Обезумев от жадности, гнева и страха, он Атмана 14. Обнаглевший, высокомерный богач, бедняков презирает, 15. Обвиняя других в пороках, самого себя очищать не желает, 16. Родовитый, безродный, гордец и смиренный, 17. Их кости без мяса, разорваны на конечности связки, 18. Да и как распознавать отличных красотою, родом, 19. Как один другим овладеть малоумные желают? 20. От рождения выполняет Закон, тот высшего пути достигает; 21. Тот освобождается от всех путей, о владыка смертных. Так в святой Махабхарате, УТЕШЕНИЕ ДХРИТАРАШТРЫ
Глава 5 Дхритараштра сказал: 1. Кто следует дхарме, постигнув её тайну? Видура сказал: 2. Самосущему совершив поклоненье, тебе открою, 3. Существовал в огромной самсаре некий дваждырождённый; 4. Полного львов, тигров, слонов, устрашающего великим рёвом, 5. При таком зрелище сердце (брамина) пришло в крайнее 6. Через тот лес он торопясь пробирался, 7. Мучимый страхом, тех бед избежать стараясь, 8. Тогда он заметил, что тот ужасный лес тенётами кругом опутан; 9. Вздымающие по пяти голов, высокие как (деревья) шала, змеи, 10. Был там водоём посредине леса; рослые травы, 11. Туда, в скрытое водовместилище, попал дваждырождённый 12. Как большой плод хлебного дерева на сучьях 13. Тогда ещё другое, худшее подоспело несчастье: 14. И огромного слона увидел на краю крышки колодца; 15. Медленными шагами, постепенно надвигался могучий, 16. Разнообразные, ужасные видом, страшные пчёлы; 17. Всё больше и больше они устремлялись к мёду, 18. Постоянно проливались капли от изобилия мёда. 19. Слизывая, пристращался: не утолялась жажда*, 20. И не родилось у человека отвращения к жизни, 21. То дерево грызли чёрные и белые мыши. 22. Перед змеем внутри колодца, перед клыкастым (слоном) 23. Страх перед пчёлами у жаждущего мёду шестым называют; 24. И (всё ж) от надежды жить не отвратился*. Так в святой Махабхарате, УТЕШЕНИЕ ДХРИТАРАШТРЫ
Глава 6 Дхритараштра сказал: 1. Увы, бедственна его жизнь и скорбь велика, конечно, 2. Где же та страна, в которой он существует при таком 3. Это всё сообщи мне, чтобы действовать мы могли бы во благо. Видура сказал 4. Раджа, знающими освобождение создана эта притча; 5. То, что названо лесом, — это великая самсара, 6. А что названо хищниками, толкуется как болезни; 7. Её называют старостью, уничтожающей многообразное познанье; 8. Змей, в нём живущий, — всеуносящее Время, 9. А дерево, что у колодца растёт, где уцепившись за ветви 10. Тот (слон), что на дерево взбирается, стоя на краю колодца, 11. Шесть голов — (шесть) времён года, двенадцать ног — это 12. Те называются ночи и дни; они существа угрызают. 13. А многочисленные стекающие капли жидкого мёда, 14. Так вращение круга самсары мудрые понимают, Так в святой Махабхарате, УТЕШЕНИЕ ДХРИТАРАШТРЫ
Глава 7 Дхритараштра сказал: 1. Увы, ты закончил притчу, Владыка, видящий сущность. Видура сказал: 2. Дальше внимай, я возвещу тебе особенность этой дороги; 3. Раджа, как человек, дальний путь предпринявший, 4. Так и в странствии по самсаре, пребывая в зародыше 5. Оттого называют это дорогой люди, познавшие Шастры, 6. Так происходит в этом мире смертных, тур-Бхарата, 7. Телесные и душевные недуги, 8. Окружённые и мучимые ими постоянно, Бхарата, 9. Но если, царь, удаётся человеку избежать тех болезней, 10. Звуком, формой, вкусом, касаниями, разнообразными вещами, 11. Годы, месяцы, дни, ночи, с сумерками между ними, 12. (Но) худоумный не знает, что это — область Смерти. 13. Тело существ колесницей зовётся, а сущность — возничим*, 14. Кто за быстрым бегом тех лошадей стремится, 15. Кто сдерживать коней научился, не вкручивается, собой владея; 16. Не заблуждается он, странствуя по пути круговорота жизни. 17. Поэтому пусть приложит усилия мудрый к тому, чтобы 18. Раджа, человек сдержанный в чувствах, не возбуждаемый 19. Колесницей Ямы называют то*, что худоумных 20. Гибель царства, гибель друзей, гибель сынов, Бхарата; 21. Праведный в тяжких страданьях да прибегнет к разуму 22. (Человек), овладевший разумом, рассекает великий недуг 23. Так не избавят от страданий, как стойкое самообладанье. 24. Самообладание, отрешённость и прилежанье — вот три 25. Покинув страх смерти, раджа, тот направляется в мир Брамы. 26. Тот идёт в высшую, безмятежную обитель Вишну. 27. Плод, который обеспечивающие безопасность вкушают, 28. Самое нежеланное для всех существ называется 29. Затопляемые водой (своего) ума, подверженного 30. А тонкое зрящие, раджа, держат путь к вечному Брахмо. Так в святой Махабхарате, УТЕШЕНИЕ ДХРИТАРАШТРЫ
Глава 8 Вайшампаяна сказал: 1. (Такими) словами утешал Видура, (но) превосходный 2. Увидев, что тот упал на землю, потеряв сознанье, 3. Другие друзья, привратники, советники, Санджая, 4. Его окропили, а тело торопясь, обвевали руками. 5. Затем, через продолжительное время, владыка земли, 6. «Воистину, позор человечности в людском роде*, 7. Гибель сыновей, богатств, гибель родных, знакомых 8. Который опаляет тело; он губит познанье, владыка, 9. Я такого достиг состояния превратной доли, 10. Так я теперь и сделаю, о лучший из дваждырождённых! *» 11. В таком заблуждении был Дхритараштра, дойдя 12. Выслушав его слова, владыка Кришна-Двайпаяна Вьяса сказал: 13. Внимай тому, что я тебе скажу, долгорукий Дхритараштра. 14. Нет ничего тебе неизвестного, подлежащего познаванью, 15. Раз мир живых нестоек, раз недолговечно существованье, 16. Перед твоими глазами бедствие это возникло, 17. Царь, не зависело от человеческой воли избиение Кауравов; 18. Долгорукий, мудрый, великодушный Видура 19. Но против решенья судьбы никто не волен, 20. А что богам надлежало делать, то я лично слышал; 21. Некогда я, победив усталость, торопился в собрание Индры, 22. Всех дэва-ришей во главе с Нарадой, безгрешный, 23. Ради совершения своего дела она среди богов явилась; 24. «То, что вы должны были для меня исполнить, ещё 25. Тогда почитаемый всем миром Вишну, услыхав её слово, 26. «Первый из ста сыновей Дхритараштры, 27. Прими его, как земли охранителя, тогда свершится дело: 28. Тяжким оружием они станут убивать друг друга. 29. Иди скорей, прекрасная, в свою область для поддержки мира! » 30. Попал в лоно ради уничтожения людей, владыка, 31. По сочетанию судеб подобные ж подобрались и братья, 32. Они подобрались вместе с земными царями для гибели рода; 33. Неправедные праведными становятся, если праведен хозяин; 34. Неправедного получив раджу, царь, твои потомки погибли. 35. По собственной вине погибли твои сыны, земли владыка, 36. Пандавы перед тобой не виновны ни мало; 37. Благо тебе, некогда Нарада — и в этом нет сомненья — 38. «Все пандавы, кауравы, сойдясь друг с другом, 39. Слово Нарады услышав, тогда скорбели Пандавы. 40. (Знание) которой поможет тебе рассеять горе и принять 41. Это дело, долгорукий, я слыхал и раньше, 42. После того, как я открыл ему эту тайну, старался сын Дхармы, 43. Ведь любое веление Разрушителя непреодолимо 44. Ты, владыка — наиправеднейший, лучший из мудрых, 45. Узнав, что ты палим кручиной и каждый миг теряешь сознанье, 46. Он мудр, всегда сострадателен даже к низшим животным, 47. По моему велению и неотвратимое зная, 48. Так в будущем ты обретёшь в мире славу; Вайшампаяна сказал: 49. Вняв этому слову Вьясы, безмерно великолепный, 50. «Великая, горючая скорбь меня преследует, дваждырождённый, 51. Вняв этим словам, по веленью судьбы рождённым, 52. Выслушав эту речь Дхритараштры, раджи, Так в святой Махабхарате, УТЕШЕНИЕ ДХРИТАРАШТРЫ
Глава 9 Вайшампаяна сказал: 1. Когда удалился Владыка Вьяса, Дхритараштра, земли 2. Также и раджа Кауравов, многославный сын Дхармы, 3. Об Ашваттхамане я слышал и о зле*, причинённом друг другу; 4. После убийства Дурйодханы и всех ратей, Санджая сказал: 5. Сошедшиеся с разных сторон владыки народов 6. Твоего сына постоянно уговаривали, Бхарата, 7. Для сыновей, внуков, отцов, о земли владыка, Вайшампаяна сказал: 8. Владыка земли, услышав это страшное слово Санджаи, 9. Подойдя к лежащему на земле земному владыке, 10. «Встань, раджа, почто лежишь, не скорби, тур-Бхарата, 11. Не бывает существ вначале, бывают они посредине 12. Не идёт за умершим скорбящий, не умирает человек от печали; 13. Тот, кто не сражался — умирает, кто сражался — живым остаётся; 14. Ведь Время все разнообразные существа увлекает, 15. Как верхушки трав во все стороны клонит ветер, 16. Из тех, кто стремится к одной цели, 17. О тех, кто убиты в сраженьи, ты кручинишься, раджа, 18. Ни жертвы, ни дары, ни изучение Вед, ни умерщвление плоти, 19. Тела богатырей они на огне приносили в жертву, 20. Так я тебе свидетельствовал о великом райском пути, раджа, 21. Те великодушные кшатрии, витязи, украшенье собраний, 22. Тур-человек, не скорби, сам себя успокоив, Так в святой Махабхарате, УТЕШЕНИЕ ДХРИТАРАШТРЫ
Глава 10 Вайшампаяна сказал: 1. Тот тур-человек, выслушав слово Видуры, 2. «Скорей приведи Гандхари, а также женщин-бхараток, 3. Так этот праведник сказал Видуре, лучшему из знающих дхарму; 4. Гандхари, мучимая горем о сыновьях, побуждаемая 5. Приблизясь к радже, охваченные великой скорбью, 6. Кшатта их утешал, сам больше них страдая; 7. Тогда поднялось стенанье во всех городах Кауравов; 8. Невиданные раньше*, даже самими богами, жёны, 9. Растрепав прекрасные волосы, украшения сбросив, 10. Живущие в домах, подобных белым горам, они выходили, 11. Выбежав, большими толпами эти жёны, 12. Подняв великий вопль о сынах, отцах и братьях, 13. Причитая, они рыдали, туда-сюда метались, 14. Те, что раньше смущались даже при юных подругах, 15. Даже в ничтожных делах привыкшие утешать друг друга, 16. Рыдая, они тысячами окружали раджу; 17. Вайшьи-ремесленники, торговцы, все трудовые люди* 18. Стенающих, скорбящих о гибели Кауравов, 19. Он подобен воплю горящих существ при конце юги, 20. С глубоко взволнованным сердцем, о погибших Кауравах Так в святой Махабхарате, ВЫЕЗД ДХРИТАРАШТРЫ
Глава 11 Вайшампаяна сказал: 1. Пройдя на расстояние (человеческого) голоса, тех великих 2. Они же, увидев того раджу, владыку, (глядящего) глазами 3. «Твой сын, махараджа, совершив очень трудное дело, 4. Из (всего) войска Дурйодханы вырвались колесничие 5. Так говорил раджа Крипа, сын Шарадвы; 6. «Побивая многие рати врагов, бесстрашно сражаясь, 7. Конечно, достиг он тех неомрачённых миров, добываемых 8. И никто из сражающихся богатырей не повернул спину, 9. Кшатрия высший путь — так древние указуют — 10. Но их и враги не забудут — Пандавы, царица! 11. Услыхав, что твой сын неправедно* был убит Бхимасеной, 12. Перебили тогда мы всех панчалийцев, во главе 13. Тогда множества вражеских сынов произведя избиенье, 14. Ведь богатыри, великие лучники Пандавы передвигаются 15. Услышав, что убиты их сыновья, придут в ярость те быки-люди 16. Совершив избиенье их (близких), мы здесь оставаться 17. И ты, раджа, отпусти (нас) и пребудь стоек, 18. Сказав это радже, совершив прадакшину, Бхарата, 19. Взирая на Дхритараштру, премудрого раджу, 20. Удалясь, те великоколесничие раджи 21. В Хастинапуру отправился Крипа сын Шарадвы, 22. Так разошлись витязи, оглядываясь друг на друга, 23. Так, те богатыри, встретясь с царём до восхода солнца, 24. Ведь тогда великие богатыри Пандавы сойдясь с сыном Так в святой Махабхарате, СВИДАНИЕ С КРИПОЙ, СЫНОМ ДРОНЫ
Глава 12 Вайшампаяна сказал: 1. Когда те рати были побиты, праведный раджа Юдхиштхира 2. К скорбящему о сынах, (сам) кручиной терзаемый 3. Сопровождаемый великодушным Дашархой, 4. Его сопровождала, тяжко страдая, Драупади, терзаемая горем, 5. Толпы женщин возле Ганги, лучший Бхарата, 6. Тысячи вопящих, страдающих женщин окружали раджу, 7. «Где ж твоё знание дхармы, раджа? Где благость, 8. После убийства Дроны, прадеда Бхишмы, 9. На что тебе царство, когда ты не видишь отцов и братьев, 10. Миновав тех, вопящих как чайки, Юдхиштхира, 11. Крушитель недругов, по уставу, перед отцом* преклонился; 12. Отец, тяжко страдающий о сынах и родных, недружелюбный, 13. Обняв Дхармараджу, он его почтил, Бхарата, 14. Огонь его гнева, раздуваемый ветром горя, 15. Его намеренье против Бхимы поняв, предупреждая 16. Выставил многомудрый: разгадал движение Хари, 17. Железного* Бхимасену захватив руками, 18. Силой десяти тысяч слонов обладая, тот раджа железного 19. Когда он упал, на землю кровь изливалась (краснея), 20. Тогда подхватил его возничий, сын Гавальганы (Санджая); 21. Он же, (так) выявив ярость, истощился во гневе, 22. Зная, что его гнев истощился и что (раджа) страдает 23. «Не скорби, Дхритараштра, ведь ты не убил того Бхиму, 24. Зная, что ты подпал под власть гнева, тур-Бхарата, 25. Ибо, тигр-раджа, ведь нет тебе равного силой, 26. Как придя к смерти, живым никто не освободится, 27. Поэтому, Каурава, то железное изображение Бхимы, 28. Палимое горем о сыне, сердце твоё отторглось от правды, 29. Но от убийства Врикодары легче тебе не будет*, раджа: 30. Итак, что сделано нами, заботившимися о мире, Так в святой Махабхарате, РАЗРУШЕНИЕ ЖЕЛЕЗНОГО БХИМЫ
Глава 13 Вайшампаяна сказал: 1. Тогда подошли служанки с водой для очищенья*. 2. «Раджа, тебе известны Веды и различные Шастры, 3. Это (всё) зная, многомудрый, способный проявить силу 4. Тебе тогда, Бхарата, говорили я, Бхишма, Дрона, 5. При выборе ты не последовал нашим уговорам, 6. Раджа, ведь стойкий в познании учитывает свои ошибки, 7. Кто ж, уговариваемый благожелателями, хорошего 8. Так и ты избрал для себя иное, уразумей, Бхарата, 9. По твоей вине (всё) случилось, так зачем ты хотел убить 10. Тот, кто подло проводил состязанье*, кто в собрание 11. Посмотри на свои и твоего заблудшего сына преступленья, Вайшампаяна сказал: 12. Так Кришна сказал всю правду, о владыка народа; 13. «Правильно, долгорукий, что говорил ты, Мадхусудана! 14. К счастью, тигр-человек, могучий, воистину отважный, 15. Теперь я думаю лишь об одном — утихнул гнев, прошла 16. Раз убиты владыки земли, сыновья также убиты, 17. Тогда Бхиму и Дхананджаю, и отважнейших богатырей, Так в святой Махабхарате, ОСВОБОЖДЕНИЕ ДХРИТАРАШТРЫ ОТ ГНЕВА
Глава 14 Вайшампаяна сказал: 1. Тогда те Кауравы-Пандавы, с разрешения Дхритараштры, 2. Зная, что (своих) врагов убивал праведный раджа 3. Ведая её злое намеренье относительно Пандавов, 4. Окропясь водой Ганги, очистясь благовониями, чистым 5. Дивным зрением то созерцая, что лежит на сердце* 6. Снохе*, всегда благословения говорящей, сказал великий 7. Успокойся, не гневись на Пандавов, Гандхари, 8. Восемнадцать дней просил твой сын, желая победы: 9. И каждый раз, желая победы, на эти речи 10. Ни лишнего, ни неправедного твоего слова, Гандхари, 11. В этой шумной схватке раджей, несомненно 12. Быв прежде терпеливого нрава, почему не прощаешь ныне? 13. Мудрая, вспомни свой долг и тобой изречённое слово! Гандхари сказала: 14. Я их не сужу, не ищу их гибели, владыка, 15. Как о своих сыновьях заботится Кунти, так и я (о них 16. По вине Дурйодханы, Шакуни сына Субалы, 17. Не преступили закона Бибхатсу (Арджуна) и Врикодара, 18. Потеряв рассудок, собрались Кауравы сражаться друг с другом; 19. Но какое дело совершил Бхима на глазах у Васудэвы: 20. Зная его превосходство в уменьи, многократно 21. Как, зная уставы, закон, махатмами данный, Так в святой Махабхарате, УКРЕПЛЕНИЕ ГАНДХАРИ
Глава 15 Вайшампаяна сказал: 1. Услыхав эти речи, как бы робея, Бхимасена 2. «Не по уставу иль по уставу, но так поступил я струсив, 3. Ведь действуя по закону, павшего твоего могучего сына, 4. Искуснейший в битве на палицах, из (всего) войска 5. Раньше неправдой он победил Юдхиштхиру 6. О княжне Панчалийке с кровями, в одной одежде, 7. Не захватив Дурйодхану, нельзя было нам насладиться 8. Впрочем, твой сын неприязнь в нас сам вызвал, 9. Следовало бы нам тогда же убить твоего сына злодея; 10. Велика вражда, царица, зажжённая твоим сыном, 11. Эта вражда дошла до предела, когда я убивал Гандхари сказала: 12. Не надлежало его так убивать, сынок, будь даже сын 13. Когда конь Накулы был убит Вришасеной, Бхарата, 14. Праведные порицают (такую) жестокость, она Бхимасена сказал: 15. Даже чужого крови не следует пить, а своего тем более; 16. Матушка, за мой рот и зубы не переходила кровь, не печалься. 17. Увидев, что Вришасена убил коня Накулы в битве, 18. Грызли мне сердце слова, что я сказал в гневе. 19. Я дхармы кшатрия лишился бы на вечные годы, царица, 20. В грехе благоволи не винить меня, Гандхари, 21. Почто ныне во грехе обвинять изволишь? Гандхари сказала: 22. Ты убил сто непобедимых сынов старца, 23. Для поддержки нас, сынок, двух стариков, лишённых царства? 24. Хотя ты, сынок, убив (моих) сыновей, и жив остался, Вайшампаяна сказал: 25. Это промолвив, о Юдхиштхире спросила Гандхари 26. К ней подошёл Индра раджей, трепеща, сложив руки, 27. «(Вот) я, убийца (твоих) сыновей, вредящий людям, твой 28. К чему мне жизнь, богатство, царство, 29. Говорящему такие слова, трепещущему, подошедшему 30. Он склонился (всем) телом, к её стопам припадая. 31. С концов пальцев до ног оглядела царица 32. Увидев это, Арджуна спрятался за сына Васудэвы, 33. Приободрила того, как мать, Гандхари, гнев её утолился. 34. Родительнице богатырей, двинулись широкогрудые* все вместе. 35. Заплакала царица, закрыв лицо одеждой. 36. Оглядывала их многие боевые раны; 37. Соскорбела терзаемой горем Драупади: (ведь) Драупади сказала: 38. Чтимая, куда же отправились твои сыны*, вместе 39. На что мне царство, когда я сынов лишилась? 40. Дочь Яджнясены подняла рыдающую, терзаемую горем; 41. Приблизилась к скорбящей Гандхари, сама ещё больше страдая, 42. «Дочь, не терзайся так горем, посмотри, ведь я ещё 43. Помимо (человеческой) воли произошёл этот ужас, 44. Случилось то, о чём после уговоров Кришны сказал 45. Не скорби, не оплакивай тех, что пошли на погибель в битве. 46. Ибо по моей вине погибли эти вершины рода. Так в святой Махабхарате, ВСТРЕЧА ПРИТХИ С СЫНАМИ ЗАКОНЧЕНА КНИГА «ПРИНЕСЕНИЕ ВОДЫ» ВОТ КНИГА «ПРИЧИТАНИЕ ЖЁН»
|
|||
|