Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





«И нет ничего из их расчета на тех, кто побережется. Однако напоминание»



«Уже было ниспослано вам в Писании, что когда услышите, как отвергают аяты Аллаха и издеваются над ними, не садитесь с ними до тех пор, пока не погрузятся в другой разговор. Иначе вы уподобитесь им. »

13398 —ح د ث ن ي م ح م د ب ن ع م ر و ق ا ل ، ح د ث ن ا أ ب و ع ا ص م ق ا ل ، ح د ث ن ا ع ي س ى ، ع ن ا ب ن أ ب ي ن ج ي ح ، ع ن م ج ا ه د: »و م ا ع ل ى ا ل ذ ي ن ي ت ق و ن م ن ح س ا ب ه م م ن ش ي ء «، إ ن ق ع د و ا ، و ل ك ن ل ا ت ق ع د .

Ибн Аби Наджих передает от Муджахида (относительно следующих слов):

«و م ا ع ل ى ا ل ذ ي ن ي ت ق و ن م ن ح س ا ب ه م م ن ش ي ء «

«И нет ничего из их расчета на тех, кто побережется. » — если будете сидеть, однако не садись.

13399- ح د ث ن ي ا ل م ث ن ى ق ا ل ، ح د ث ن ا أ ب و ح ذ ي ف ة ق ا ل ، ح د ث ن ا ش ب ل ، ع ن ا ب ن أ ب ي ن ج ي ح ، ع ن م ج ا ه د ، م ث ل ه .

То же самое передает Ибн Аби Наджих от Муджахида и с цепочкой других передатчиков.

13400 — ح د ث ن ا ا ب ن و ك ي ع ق ا ل ، ح د ث ن ا ع ب ي د ا ل ل ه ، ع ن إ س ر ا ئ ي ل ، ع ن ا ل س د ي ، ع ن أ ب ي م ا ل ك: »و م ا ع ل ى ا ل ذ ي ن ي ت ق و ن م ن ح س ا ب ه م م ن ش ي ء و ل ك ن ذ ك ر ى «، ق ا ل: و م ا ع ل ي ك أ ن ي خ و ض و ا ف ي آ ي ا ت ا ل ل ه إ ذ ا ف ع ل ت ذ ل ك

Абу Малик передает от Судди (относительно слов):

«و م ا ع ل ى ا ل ذ ي ن ي ت ق و ن م ن ح س ا ب ه م م ن ش ي ء و ل ك ن ذ ك ر ى «

«И нет ничего из их расчета на тех, кто побережется. Однако напоминание»

— Сказал: Нет на тебе ничего из того, что они погружаются в аяты Аллаха, если ты сделал это (напоминание).

(Тафсир Табари. )

Аллаху Таъаля сказал:

{و إ ذ ا ر أ ي ت ا ل ذ ي ن ي خ و ض و ن ف ي آ ي ا ت ن ا ف أ ع ر ض ع ن ه م ح ت ى ي خ و ض و ا ف ي ح د ي ث غ ي ر ه و إ م ا ي ن س ي ن ك ا ل ش ي ط ا ن ف ل ا ت ق ع د ب ع د ا ل ذ ك ر ى م ع ا ل ق و م ا ل ظ ا ل م ي ن }

« Когда ты увидишь тех, которые разглагольствуют о Наших знамениях, то отдались от них, пока они не увлекутся другим разговором. Если же дьявол заставит тебя забыть об этом, то не сиди с несправедливыми людьми после того, как вспомнишь». (аль-Анъам, 68)

Прежде, чем выставить тафсир этого аята, хочу указать на значение слова أ ع ْ ر ِ ض ْ — аъридъ — оно является производным от слова أ َ ع ْ ر َ ض َ – аъродъа. Из его значений, которые касаются нашей темы, это:

1) Отворачиваться, отстраняться, отказываться (от чего), избегать (чего ع ن );

в таком случае следующее сочетание из аята: — ف أ ع ر ض ع ن ه م будет означать: отстранись от них, избегай их.

Тафсир Куртуби 6/68:

Когда ты увидишь тех, которые разглагольствуют о Наших знамениях… опровергая (истину), отвергая и насмехаясь…, то отвернись/отдались от них.

В этом аяте обращение к пророку. Это касается так же и (всех) уверовавших. И это верно. Потому, что иллятом (обоснованием запрета) является слышание их пустых разглагольствований об аятах Аллаха. И этот иллят действителен как для него (Салляллаху алейхи уа саллям), так и для верующих (поэтому хукм аята касается всех).

Также было сказано: В аяте подразумевается только пророк, солля Аллаху ъаляйхи уа саллям. (а другие верующие могли оставаться, опровергая их куфры). Так как мушрикам тяжело бывало от того, что пророк, солля Аллаху ъаляйхи уа саллям, вставал и покидал их. Они не столь огорчались бы тому, что уверовавшие покидали бы их подобным образом. Пророку было приказано покидать их подобным образом для того, чтобы проучить их и чтобы перестали они разглагольствовать и насмехаться над аятами Аллаха (уход верующих не действовал так на мушриков, поэтому им достаточно было опровергать и показывать непричастность, пророку (с. а. в. ) же надо было обязательно уйти).

…..

Этим аятом Аллаху Таъаля дал поучение своему пророку. Так как он сидел с мушриками, призывая их и увещевая, а они насмехались над Кураном. И Аллах повелел ему отворачиваться от них отворачиванием отвергания. И это указывает на следующее:

Если человек увидел от кого-то порицательные действия, и он знает (предполагает с большой долей уверенности), что тот не примет советов и увещеваний, тогда необходимо отвернуться/отстраниться от него так, чтобы было понятно, что он отвергает их и не соглашается с ним.

Передал Шибль от Ибн аби Нуджайха, что Муджахид сказал о словах:

«Когда ты увидишь тех, которые разглагольствуют о Наших знамениях…» — это те, кто насмехаются над Книгой Аллаха, запретил Аллах сидеть с ними, кроме как если человек (после того как опровергнул) забыл (встать и уйти), а когда вспомнил – надо встать.

Также передал Уаркъа от Ибн аби Нуджайха от Муджахида: Это те, кто говорит о Коране не истину.

В этом аяте есть опровержение из Книги Аллаха ع ز و ج ل тем, которые утверждают, что имамы, которые доводят худжджу и их последователям можно сидеть вместе с грешниками и из соображений скрытности соглашаться с их (ложными) мнениями.

Табари передал от абу Джаъфара Мухаммад бин Али (р. а. ), что он говорил: Не садитесь с любителями дискуссий, так как они разглагольствуют об аятах Аллаха (без знания).

Сказал ибну аль-Араби: Этот аят служит доказательством тому, что не дозволено сидеть с грешниками.

Сказал ибну Хуайзимандад: Необходимо оставить маджлис (собрание) тех, кто разглагольствует об аятах Аллаха, и прекращать общение с ним, будь он уверовавший или кафир.

Также сказал: Также наши сподвижники запрещали вхождение на землю врага и вхождение в их церкви и торговлю и собрание неверных и нововведенцев, и (также запрещали) проявлять к ним симпатии, слушать их речи и дискуссии.

Сказал некий из любителей нововведений Абу Имрану ан-Нахъий: «Послушай мою речь. » Однако, он отвернулся от него и сказал: «Даже полслова не буду слушать. » Подобное передается и от абу Сахтияни.

Сказал аль-Фудайль ибну Иййяд: «Кто полюбит нововведенца, тому Аллах сделает тщетными его деяния. И сердце его лишит света. А кто выдаст свою дочь за нововведенца, тот порвал родственные связи с дочерью. Кто же сядет с нововведенцем, тому не будет дано ничего из мудрости. Кто проявит неприязнь к нововведенцу, надеюсь, что тому будет прощение от Аллаха. »

Передается от абу ъабдиЛлях аль-Хаким от Аиши р. а., что пророк, соля Аллаху ъаляйхи уа саллям, сказал: «Кто проявит почет (или уважение) к ахлю бидъа, тот стал причиной падения»

(Табарани, упоминает в аль-Муъджамуль-Аусат, 6/396; аль-Азизи, ас-Сираджуль-Мунир.., 3/361 )

Это все указывает на ложность утверждения о дозволенности сидеть с ними, если можешь охранять свой слух.

В словах Всевышнего: «а если он заставит тебя забыть…», «если» — частица условности.

Смысл аята: О Мухаммад! Если шайтан заставит забыть тебя встать и покинуть их (после того, как ты их опроверг), и ты будешь сидеть после запрета, то «не сиди после того, как вспомнишь» (об этом), то есть когда вспомнишь, не сиди «с несправедливым народом» – то есть с мушриками.

< Есть разница между тем, чтобы забыть опровергнуть и сидеть в куфрском маджлисе молча и тем, чтобы явно опровергать, показывая несогласие, но забыть встать и уйти. Потому, что было приказано не сидеть, а встать и вызывающе уйти, потому, что как на это и указали муфассиры, это очень задевает мушриков и уход способствует тому, чтобы они бросили свои разглагольствования. Показывать непричастность и отвергать ложь в маджлисе это один хукм, а приказ встать и уйти это другой дополнительный приказ и хукм. И тот, кто в маджлисе отвергнет ложные речи мушриков, но продолжит сидеть, тот хоть выполнил первый приказ, тот не выполнил второй приказ и заработал грех.

(Имам Куртуби, аль-Джамиъу ли-ахкамиль-Куран. )

 

 

Тафсир суры Ан-Ниса, аят: 140

Тафсир Куртуби:

Аллаху Таъаля сказал:

و َ ق َ د ْ ن َ ز َ ّ ل َ ع َ ل َ ي ْ ك ُ م ْ ف ِ ي ا ل ْ ك ِ ت َ ا ب ِ أ َ ن ْ إ ِ ذ َ ا س َ م ِ ع ْ ت ُ م ْ آ ي َ ا ت ِ ا ل ل ّ ه ِ ي ُ ك َ ف َ ر ُ ب ِ ه َ ا و َ ي ُ س ْ ت َ ه ْ ز َ أ ُ ب ِ ه َ ا ف َ ل ا َ ت َ ق ْ ع ُ د ُ و ا ْ م َ ع َ ه ُ م ْ ح َ ت َ ّ ى ي َ خ ُ و ض ُ و ا ْ ف ِ ي ح َ د ِ ي ث ٍ غ َ ي ْ ر ِ ه ِ إ ِ ن َ ّ ك ُ م ْ إ ِ ذ ا ً م ِ ّ ث ْ ل ُ ه ُ م ْ إ ِ ن َ ّ ا ل ل ّ ه َ ج َ ا م ِ ع ُ ا ل ْ م ُ ن َ ا ف ِ ق ِ ي ن َ و َ ا ل ْ ك َ ا ف ِ ر ِ ي ن َ ف ِ ي ج َ ه َ ن َ ّ م َ ج َ م ِ ي ع ا ً.

«Он уже ниспослал вам в Писании, чтобы вы не садились вместе с ними, если услышите, как они отвергают знамения Аллаха и насмехаются над ними, пока они не увлекутся другим разговором. В противном случае вы уподобитесь им. Воистину, Аллах соберет вместе всех лицемеров и неверующих в Геенне» (ан-Ниса, 4/140).

“Если услышите, как они отвергают знамения Аллаха и насмехаются над ними” – эти слова обращены к любому, кто проявил наружу свою веру, будь то лицемер, будь то настоящий уверовавший.

Так как если лицемер проявил наружу веру, то для него становится необходимым выполнять все повеления Аллаху Таъаля в Своей Книге.

В этом же случае подразумевается следующее повеление Аллаха: «Когда ты увидишь тех, которые разглагольствуют о Наших знамениях, отвернись/отдались от них, пока они не увлекутся другим разговором». (аль-Анъам, 68)

Лицемеры же сидят с иудейскими учеными и насмехаются над Кур’ануль-Карим.

Асим и Якуб, произнося “нун” с фатхой и “за” с шаддой и с фатхой, читали как:

“ниспослал по частям по частям”. Причиной этому является то, что пришло в предыдущем

аяте ан-Ниса, 139: “…могущество целиком присуще Аллаху. ” , – в котором указывается на величие Аллаха.

Хумайд же произнося подобным же образом, однако “за” без шадды, читал как:



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.