|
|||
«НА ВОЛОСОК ОТ СМЕРТИ».«Я гордился парнями, которые противостояли войне во Вьетнаме, ведь это всё мои дети». — Бенджамин Спок, американский педиатр и писатель, «Таймс» (Лондон, 2-го мая 1988 г. ) В начале ноября, в воскресенье, после нескольких часов пьянки, мы с Тидом решили наведаться в какой-нибудь бордель в Кат Лай. В нашем районе действия противника были очень активны, поэтому за пределами периметра мы увеличили число патрулей и удвоили количество часовых. С наступлением темноты всем вьетнамцам надлежало быть дома. Действовал комендантский час, и любой, кто появлялся за околицей деревни после заката, считался вьетконговцем. Однако нас это мало беспокоило. Мы были уверены, что никто не спутает нас с врагами. Мы могли ускользнуть только через один из блиндажей, потому что Тид знал там обоих часовых. Блиндаж находился как раз напротив Кат Лай, поэтому нам оставалось только перемахнуть через колючую проволоку и пройти немного по дороге. — Боже, Том, — воскликнул Майк Рафферти, один из часовых, — тут ночью кишмя кишат вьетконговцы. Это плохая затея. — Ерунда, Рафферти, — заверил Тид, — У нас с Брекком есть винтовки. Ничего не случится. За периметром в небо взлетали осветительные ракеты и с шипением плавно опускались на землю. Колючая проволока была увешана консервными банками с камешками. Тид передал Рафферти бутылку виски, купленную за две недели до того в «Бринксе», в Сайгоне. — Может быть, это успокоит твои нервы, Рафферти. Сколько тебе ещё в Наме? — Девятнадцать дней! — Совсем чуть-чуть, Рафферти. Выпей немного, расслабься, вспомни родину, — подначивал Тид. — Ладно, Том, это твоя жопа. Если попадётесь, то я ничего не знаю… — Здесь есть старая доска. По ней переберёмся с блиндажа через проволоку. Мы прошвырнёмся, а вы смотрите, не подстрелите нас. Мы дадим сигнал, когда вернёмся. Мы быстро, на часок. Осторожно, с винтовками наперевес, мы с Тидом перебрались через проволоку и пошли в Кат Лай. Отыскали бордель, перепихнулись и выпили пивка перед обратной дорогой. — Пошли, Тид, уже почти полночь, скоро будут менять посты. Будем надеяться, что твой дружок Рафферти ещё не пьян. — Не переживай, Брекк, Рафф тоже из Сиэтла, как и я. Он хороший мужик, всё будет нормально. Приближаясь к периметру, мы поползли в высокой траве. — Эй! Рафферти…это Тид…мы идём. Рафферти не отвечал. Тид зашептал громче. — Стой, кто идёт? — Рафферти, идиот ирландский, это я, чёрт тебя дери…мы возвращаемся, — снова подал голос Тид. — Dung lai, dung lai! * (стой! ) — Это Тид и Брекк, придурок! — Назовите себя! — Это Тид, мудило! — Подойдите ближе. Тут мы услышали, как Рафферти крикнул напарнику, что их атакует Вьет Конг. Из бойниц блиндажа оба часовых открыли огонь в нашем направлении. Вокруг нас по земле защёлкали пули. — Господи помилуй, Тид! Эти говнюки хотят прикончить нас! — Мы свои, в бога душу мать! — заорал я. — Американцы! Тид и Брекк! Нас прислал сюда Линдон Джонсон! Огонь прекратился. Мы забросили винтовки в блиндаж, забрались на доску, перемахнули через колючую проволоку на крышу блиндажа, затащили за собой доску, сбросили её на землю, спрыгнули вниз и, посмеиваясь, помчались к своей палатке. — Прости, Том, не узнал тебя!.. — Иди в блиндаж, Рафферти, ничего не было! — сказал я на бегу, закидывая винтовку на спину. Огрести бы нам неприятностей, если бы мы вздумали проучить Рафферти за стрельбу. Когда же мы увидели, что к блиндажу спешит лейтенант, мы перешли на шаг. — Что за стрельба? — спросил он. — Не знаю, — ответил я, — наверное, засекли какое-то движение. Лейтенант нашёл Рафферти с товарищем вдрызг пьяными. Они добили бутылку виски и, соответственно, были наказаны по 15-ой статье за распитие спиртных напитков на посту. Рафферти доложил офицеру, что не знает, во что стрелял. Что ему показалось какое-то движение за проволокой, поэтому он открыл огонь. — Мне показалось, что так будет правильно, сэр, — брякнул он. Мы с Тидом решили не ходить больше в Кат Лай. В конце концов, после захода солнца нас чуть было не прикончили… Глава 39.
|
|||
|