Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





héhèhuòhuóhú 29 страница



 

0886 啓 啟 启

 

общее, образно, прям., перен. РАЗГРАНИЧИВАТЬ(СЯ); разграничение; разграничиваемый

 

гипоним:

 

общее, образно, прям., перен. открывать(ся), раскрывать(ся)

 

переносные значения:

 

начинать; ложить начало

 

общее доводить до сведения; просвещать; сообщать

 

0684 杏

 

0703 否

 

II㐰

 

 

II吅

 

ПЕРЕКРИКИВАТЬСЯ

 

1096 咒

 

1505 罵 骂

 

1907 II哭

 

общееПЛАКАТЬ (ОТНОСИТЕЛЬНО / ОБУСЛОВЛЕННО); оплакивать (относительно / обусловленно); плач

 

3348 器

 

общее, образно ВСТРАИВАЕМЫЙ; встроенный; встраивающий(ся); встроенность; встраиваемость; встраивать(ся);

 

ситуативные образные гипонимы:

 

общее орган(ы) (организма);

 

общее утварь, применяющиеся предметы обихода;

 

талант (т. е. встроенные, внутренние задатки)

 

 

 

дословноМАЛОЕ ПЕРЕКЛИКАНИЕ; мельчайшее перекликание; мельчайше перекликаться;

 

образные контекстные значения:

 

конёк/ребро крыши;

 

лезвие;

 

в двух предыдущих значениях подразумевается пропорционально небольшого размера пересечение;

 

тяжёлая речь; тяжёлый диалог; спор; спорить; (т. е. разбирать до мельчайших деталей);

 

бить в барабан (т. е. создавать резонирующие звуки, мельчайше перекликающиеся)

 

2773 愕

 

3424 鱷 鳄

 

2283 鄂

 

1503 II品

 

КАТЕГОРИЯ; категории; категоризация; категоризировать;

 

контекстное значение:

 

вещь; предмет; изделие; продукт; и т. п.

 

II喿

 

 

ИСТОРГАТЬ; исторгающий;

 

контекстные значения:

 

шуметь;

 

ситуативноелопата, заступ

 

 

3317 操

 

3430 燥

 

3349 噪

 

3423 臊

 

3477 躁

 

общее, образно ОБУРЕВАТЬ(СЯ); обуреваемый; обуревающий

 

 

 

вместо

 

общее, образно ОБУРЕВАТЬ(СЯ); обуреваемый; обуревающий

 

 

3378 II澡

 

МЫТЬ(СЯ); умывать(ся); умывание

 

3455 藻

 

II嵒

 

СКАЛА, УТЁС; скальный

 

3425 癌

 

0426 II呂 吕

 

ЧЁТНЫЕ СТУПЕНИ ЗВУКОРЯДА

 

1146 侶 侣

 

2305 鋁 铝

 

1698 宮 宫

 

2214 營 营

 

общее, образно НАПРАВЛЕНИЕ КОНТРОЛЯ; направление контролем; контролируемое направление; контролирующий направление; контролируемое направление; направлять контроль; направлять контролем; контролировать направление

 

ситуативный образный гипоним:

 

общее (военный) лагерь; бивак; казарма; и т. п.;

 

гипоним от последнего:

 

общее батальон; дивизион; отряд; и т. п.

 

 

II㗊

 

ПРОИЗВОДИТЬ ГРОМКИЕ ЗВУКИ

 

3329 噩

 

3443 囂 嚣

 

0899 II君

 

общее, образно ПРОВОЗГЛАШАТЬ; провозглашающий; провозглашённый;

 

ситуативный гипоним:

 

общее господствовать; господствующий; господин; госпожа

 

 

2792 裙

 

 

3035 群

 

2787 窘

 

0228 II佔 占

 

ПОЗИЦИОНИРОВАТЬ(СЯ)

 

1357玷

 

 

1245 沾

 

1107 帖

 

2041 站

 

1521 貼 贴

 

2402 粘

 

 

1930 鑽 钻

 

1541 氈 毡

 

1468 戰 战

 

общее, образно БИТЬСЯ; битва; бой;

 

синонимы части случаев:

 

общее бороться; борьба;

 

воевать; сражаться; война; сражение; военное;

 

ситуативный гипоним от значения [биться]:

 

образно дрожать; трепетать; дрожь, озноб

 

 

1469 點 点

 

общееТОЧКА; точечный; (по)точечность; создавать точки/точку; действовать (по)точечно;

 

контекстные значения:

 

общее:

 

капля; капелька; капать; крапинка; накрапывать; окроплять; окропить; пятнышко, пятно;

 

ситуативное контекстное значение от значения [окропить]:

 

общеераскрасить; (п)окрасить;

 

ситуативное контекстное значение от значения [(по)точечность]:

 

общееустанавливаемое/установленное/назначаемое/назначенное время;

 

ситуативное контекстное значение от последнего:

 

час (т. е. час — это установленная единица измерения времени);

 

ситуативное контекстное значение от значения [создавать точку]:

 

зажигать (т. е. создавать точку/средоточие, в данном случае света)

 

ситуативные контекстные значения от значения [действовать (по)точечно]:

 

сеять / сажать (в лунки/гнёзда);

 

ставить;

 

общеекасаться; дотрагиваться; затрагивать;

 

производить (какую-либо) мелкую, точную работу;

 

контекстные значения от последнего:

 

исследовать; проверять; сверять;

 

выбирать

 

1208 II店

 

общееПРЕДОСТАВЛЕНИЕ;

 

контекстное значение:

 

место оказания услуг;

 

контекстное значение от последнего:

 

магазин, лавка; гостиница; и т. п.

 

2446 惦

 

2183 掂

 

 

0208 II古

 

общее СТАРЫЙ; старинный; старина; действующий исстари; действовавший исстари;

 

ситуативный гипоним, связанный с фонетикой:

 

сокр. Куба

 

0769 估

 

1243 沽

 

1083 咕

 

1427 枯

 

鈷 钴

 

0999 苦

 

2560 辜

 

1325 II姑

 

НАСТАВЛЕНИЕ; наставляю; наставляющая; наставляемая; наставляясь;

 

ситуативное контекстные значения от значения [наставляющая]:

 

тётка, тётушка (по отцу);

 

золовка, сестра мужа;

 

ситуативное контекстное значение от значения [наставляемая]:

 

девушка; девица;

 

ситуативное контекстное значение от значения [наставляясь]:

 

покамест; пока (что); на первый раз; на первый случай; (подразумевается, что [покамест] — значит в наставительных/профилактических целях)

 

2218 菇

 

1308 II居

 

общее, образно, перен. УКОРЕНЁННЫЙ; коренной; укоренять(ся); коренить(ся); укоренён(но(сть)); быть укоренённым;

 

образные гипонимы:

 

располагаться;

 

ситуативный общее жить; проживать; жилище

 

 

2189 據 据

 

на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)]:

 

общее, образно, прям., перен. (П)ОПИРАТЬ(СЯ); опора; (п)опирающий; опираясь

 

2944 鋸 锯

 

 

2132 劇 剧

 

1418 II故

 

общее ПЕРВИЧНАЯ СВЯЗЬ; первичного связь; первичной связи; первостепенная связь; первосвязь; первичным связать(ся); первично связывать(ся); первично связывает(ся); первичным связывающий(ся); первичным связанный; первичным связавшийся; первично связанный; первично связывающий(ся); первичным связанно(сть); первичным связывая(сь); первично связывая(сь);

 

гипонимы:

 

общее причинно-следственная связь; применяющий причинно-следственную связь; применяя/имея причинно-следственную связь;

 

ситуативный инцидент; происшествие; (часто с негативным оттенком) (т. е. то, что становится первостепенным из-за своей значимости);

 

общее исконно связанный;

 

ситуативные гипонимы от изначального и последнего:

 

стародавний друг;

 

близкий, родной (т. е., связанный давними поколениями родства);

 

переносное значение от изначального:

 

умереть; умерший; (подразумевается, что душа отделилась от тела. являющегося вторичным и обрела своё первичное, бестелесное естество)

 

 

2324 做

 

сотворять(ся)

 

1419 II胡

 

дословноСТАРАЯ ПЛОТЬ;

 

ситуативное контекстное значение:

 

первообразность; первопричина; (как правило в вопросительной форме); (более старые порождают более молодых, по отношению к которым являются первообразными);

 

борода; усы; (может, по аналогии с тем, что пожилые люди чаще носили бороду с усами, а возможно, противопоставляя детям, у которых борода и усы не растут);

 

ситуативное контекстное значение от последнего:

 

дикий; (чем дичей, тем больше растительности на лице); (в том числе о не китайских северных племенах);

 

расширенные контекстные значения от последнего:

 

хаотичный;

 

безрассудный;

 

2751 湖

 

 

3287 糊

 

3246 蝴

 

2545 葫

 

1165 II捨 舍

 

на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)];

 

общее, образно РАЗГРАНИЧЕНИЕ; разграниченный; разграничи(ва)ть(ся); разграничь(те); разграничивая

 

ситуативный гипоним:

 

прибежище, жилище

 

 

2290 啥

 

1093 II固

 

общее, образно, перен. УКОРЕНЁННЫЙ; укоренять(ся); укореняет(ся); укоренение; укоренённость; укоренённо; укореняя(сь);

 

гипоним, расширенный прямым значением:

 

общее, образно, прям., перен. основательный; крепкий; прочный; твёрдый; (и формы слов)

 

 

 

0488 II合

 

общее, образно СХОДИТЬСЯ/СВОДИТЬ(СЯ) (воедино); сходится/сводится (воедино); схождение/сведение (воедино); сходящийся/сходный/сводящий(ся)/сводимый (воедино); сходясь/сводя(сь) (воедино);

 

гипонимы:

 

соединять(ся); объединять(ся); объединённо;

 

образно закрывать;

 

образно сообразовывать(ся)

 

1674 洽

 

1690 恰

 

1386 拾

 

образно, прям. ПОДТЯГИВАТЬ(СЯ) (к себе, самому, либо разрозненное воедино); подтягивающие; подтягивая(сь)

 

гипонимы:

 

общее, образно брать; подбирать; собирать; набирать; поднимать

 

ситуативный образно десять (прописью) (т. е., как десять пальцев на руках, которыми подтягивают (цепляют) предметы)

 

 

1758 給 给

 

после значения может добавляться [(относительно / обусловленно)]:

 

общееДОПОЛНЯТЬ(СЯ); дополнить(ся); дополни((те)(льно)); дополняя(сь); полный (в значении [целый]);

 

контекстные значения:

 

предоставлять; давать; снабжать; снабжение; и т. п.;

 

также иероглиф может выражать:

 

косвенное дополнение;

 

пассив

 

1510 哈

 

2638 蛤

 

2349 鴿 鸽

 

 

2687 答

 

ДОПОЛНЕНИЕ; дополнять(ся); дополненный; дополняющий(ся);

 

ситуативные контекстные значения:

 

толстый; плотный;

 

грубый;

 

ситуативные расширенные контекстные значения от изначального:

 

общееотвечать; ответ;

 

соответствовать;

 

1983 拿

 

общее

 

БРАТЬ(СЯ) (ОТНОСИТЕЛЬНО / ОБУСЛОВЛЕННО); взять(ся) (относительно / обусловленно); беря(сь) (относительно / обусловленно);

 

контекстные значения:

 

держать(ся) (относительно / обусловленно);

 

получать;

 

общеехватать; ловить;

 

ситуативноенести

 

II翕

 

на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)];

 

образно СМЫКАТЬ(СЯ) (изначально о крыльях); образовывать смыкание

 

 

 

общее, образно ВБИРАТЬ(СЯ); быть вобранным

 

 

2348 盒

 

 

II荅

 

ДОПОЛНЕНИЕ; дополнять(ся); дополненный; дополняющий(ся);

 

ситуативные контекстные значения:

 

горошина; семечко;

 

толстый; плотный;

 

грубый;

 

ситуативные расширенные контекстные значения от изначального:

 

общееотвечать; ответ;

 

соответствовать;

 

2511 搭

 

2510 塔

 

 

3145 瘩

 

0246 II只

 

ОТДЕЛЬНО; отделять; (устаревшее значение);

 

также счётное слово;

 

ситуативное контекстное значение:

 

ТОЛЬКО, ЛИШЬ; только лишь; всего лишь

 

0892 識 识

 

общее ОПРЕДЕЛЯТЬ ЗНАНИЕ; определение знания; определяющий знание;

 

гипонимы:

 

общее знать; познавать; (по)знание; познавание; знающий;

 

узнавать; распознавать

 

 

熾 炽

 

1109 幟 帜

 

1342 織 织

о тканях:

общее, образно ПЛЕСТИ; (с)плетение; (с)плетённый; сплетающийся; вплетающийся

 

 

1945 積 积

 

общее, образно ГРОМОЗДИТЬ(СЯ); взгромождать(ся); нагромождать(ся); громада; взгромождение; нагромождение; взгромождённый; взгромождающий(ся); нагромождённый; нагромождающий(ся); громоздя(сь); взгромождая(сь); нагромождая(сь)

 

гипоним:

общее, образно накапливать(ся), собирать(ся); накопившийся; накопленный

 

 

2192 職 职

 

0250 II兄

 

прям., перен. СТАРШИЙ БРАТ;

переносное значение:

глубокоуважаемый (при обращении к человеку одного поколения)

 

 

0830 況 况

 

на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)];

 

особенно об обстоятельствах:

 

общее, образно, в основном перен. ОХВАЧЕННОСТЬ; охват; охватывать; охватывает(ся); охватывая(сь); охватывающе; охваченно; создавать охваченность; также форма перен. схватываться;

 

ситуативный гипоним, распространённый в том числе и в русском языке:

 

образно обстоятельства; положение, ситуация, состояние, обстановка;

 

ещё ситуативные гипонимы:

 

сравнивать;

 

к тому же; притом; в дополнение (ещё)

 

1712 祝

 

2043 競 竞

 

0850 II兌 兑

 

общее, образно, прям., перен. ВЗАИМНОЕ ПРОНИКНОВЕНИЕ; проникновение взаимностью; взаимно проникать; создавать взаимное проникновение; проникаться взаимностью; во взаимодействии проникающий; во взаимодействии проницаемый;

 

гипонимы:

 

образно острый

 

ситуативный, образно менять; обменивать(ся); обмен; размен; разменный

 

переносное значение:

 

радоваться; восторгаться; восторг (похоже на то, что это значение связано с ощущением сексуального наслаждения; традиционная форма иероглифа напоминает схематичное изображение полового контакта; также возможно, позже это было дополнено вкусовыми и обонятельными ощущениями)

 

 

2096 悅 悦

 

1717 說 说

 

на конце может находиться: [(относительно / обусловленно)];

 

общее, образно ПРОЯСНЯТЬ ПОЛОЖЕНИЕ/СОСТОЯНИЕ; проясняться положением/состоянием; прояснённый положением/состоянием; прояснение положения/состояния; прояснённость положения/состояния;

 

ситуативный гипоним:

 

общее (ис/по)толковать; истолковывать; растолковывать; втолковывать; толкование; втолковывание

 

 

2360 脫 脱

 

общее, образно ОТДЕЛЯТЬ(СЯ); отделить(ся); отделяющий(ся); отделившийся; отделяя(сь); отделив(шись)

 

2679 稅 税

 

общее, физ. ОТРЕШАТЬ(СЯ); отрешение; отрешающий; отрешённый;

 

гипоним:

 

налогообложение; облагать(ся) налогом; вносить налог

 

2666 銳 锐

 

общее, образно, прям., перен. ПРОНЗАЮЩИЙ; пронизывающий; пронзительный; проницательный;

 

гипонимы:

 

общее, образно, прям., перен. острый; отточенный;

 

ситуативный образно резкий; стремительный;

 

ситуативный образно пылкий, отважный

 

2926 蛻 蜕

 

2048 閱 阅

 

общее, образно (О)ПОЗНАВАТЬ(СЯ); опознавание; (о)познанный; опознающий(ся); опознаваемый; (о)познавая(сь)

 

0675 II克

 

общее, образно (ПРЕ)ОДОЛЕВАТЬ; (пре)одолеть; (пре)одоление; (пре)одолевающий; (пре)одолеваемый; (пре)одолевая; преодолев;

 

гипонимы:

 

(с)мочь;

 

ситуативный образно, сокр. грамм (т. е., масса, легко преодолимая)

 

 

3077

 

общее, образно ПРЕОДОЛЕВАТЬ

 

0737 II員 员

 

ОКРУЖЕНИЕ; окружающий;

 

ситуативное контекстное значение:

 

служащий; служащие; (происходит, видимо, от придворного окружения);

 

1798 損 损

 

общее УМЕНЬШАТЬ НАЛИЧЕСТВУЮЩЕЕ; уменьшаться наличествующим; уменьшение наличествующего; уменьшение наличествующим; (пре)уменьшающий наличествующее; уменьшенного наличия;

 

гипонимы:

 

общее уменьшать(ся); умалять(ся);

 

ситуативный общее нарушать целостность; нарушенной целостности;

 

ситуативный гипоним от последнего:

 

общее вредить; повреждать(ся); вредящий; вредный; повреждённый

 

1731 隕 陨

 

1506 勳 勋

 

1922 圓 圆

 

0438 II回

 

общее(ВОЗ)ВРАЩАТЬ(СЯ), ЦИРКУЛИРОВАТЬ; возвратный; оборот; цикл; период;

 

значение подразумевает обратное направление действия;

 

контекстные значения:

 

оборачиваться;

 

отвечать;

 

контекстное значение от значения [цикл/период]:

 

раз;

 

расширенное контекстное значение от изначального:

 

поворачивать;

 

контекстные значения от последнего:

 

извиваться; петлять;

 

ситуативное контекстное значение:

 

только в соч. ислам; исламский; мусульманин; мусульманский

 

1581 徊

 

 

II㐭

 

= 廪

 

ЗАПАС(НИК); запасать(ся); запасание;

 

2987 II禀

 

общееПРОЦЕСС ПЕРЕДАЧИ (с его составляющими, как даванием, так и приёмом); передача; передавать; передаваемое; передающееся;

 

контекстные значения:

 

давать; вручать;

 

получать; принимать;

 

обращение;

 

3284 凛

 

 

ЗАПАС(НИК); запасать(ся); запасание;

 

контекстное значение от значения [запас]:

 

зерно; рис

 

II亶

 

общееПОЛНИТЬ(СЯ); полный; полно; полнящийся; наполненный; наполненно; наполняя(сь);

 

ситуативные контекстные значения:

 

реальный; верный; реально; верно;

 

но; только; однако

 

3318 擅

 

3396 檀

 

3465 顫 颤

 

II啚

 

ТАКТИЧЕСКАЯ РАСЧЁТЛИВОСТЬ; тактический расчёт; тактически расчётливый;

 

ситуативное контекстное значение:

 

грубо/примитивно расчётливый, грубый

 

2903

 

не о размере:

 

общее НИЧТОЖНЫЙ; ничтожество; перен. низкий; относиться, как к ничтожеству, презирать, пренебрегать;

 

ситуативный гипоним:

 

уничиж. я; мой

 

0113 I中

 

общее, образно СЕРЕДИНА; посередине; середины; серединой; середину; срединный; средний; средне; срединно; среди; посредничать; посредник; переместить(ся) в середину; оказаться среди; быть/находиться среди; находящийся посередине/среди;

 

синоним части случаев:

 

центр; центральный;

 

гипонимы:

 

образно внутри; внутренний;

 

образно подвергнуться (т. е., оказаться среди подвергающего);

 

в сочетании中 国 образует ситуативное образное значение:

 

Китай; китайский;

 

данное сочетание может сокращаться, и тогда иероглиф中 берёт на себя его значение;

происходит, видимо, от концепции: " середина здесь, т. е. там, где я"

 

также иероглиф используется в качестве глагольного модификатора, указывающего на результативность действия, где другие находящиеся в общем сочетании иероглифы принимают форму, обозначающую осуществлённое действие, осуществивших действие, либо подвергнутых осуществившемуся действию; такие сочетания дословно можно перевести как:

образно достигнуть сердцевины, дойти до сути; достигший сердцевины/сути; и т. п.

 

 

0465 仲

 

0511 沖 冲

 

общее, образно УСТРЕМЛЕНИЕ ПРОРЫВАМИ; прорывающая(ся) устремлённость; устремлять(ся) прорывами; прорывать(ся)/рваться устремлением; устремляющийся прорыванием; устремляя(сь) прорыванием;

 

в качестве гипонимов могут использоваться формы каждого из двух слов значения по отдельности;

 

прочие гипонимы:

 

образно вымывать; промывать; смывать; мыть;

 

образно заваривать (т. е., кипятком прорывать завариваемое, растворяя там его микрочастицы);

 

образно штамповать

 

 

1549 種 种

 

1528 鐘 钟

 

ОБОЗНАЧАЮЩИЙ ВРЕМЯ; обозначение времени

гипонимы:

часы

час

ситуативный колокол; колокольный звон (колоколами обозначали наступление

определённого времени)

 

1183 腫 肿

 

1094 忠

 

на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)]:

 

общее, образно ДЕЙСТВИЯ ОТ САМОГО СЕРДЦА; действовать от самого сердца; действующий от самого сердца;

 

гипонимы:

 

чистосердечие; действовать чистосердечно;

 

ситуативный образно проникать в сущность, быть внимательным

 

 

 

0736 II串

 

изначальноНАНИЗЫВАТЬ; пронизывать; пронзать; пронзая;

 

контекстное значение:

 

общеесвязь; связка; связываться; ввязываться;

 

контекстное значение от последнего:

 

навещать; посещать; ходить в гости

 

2783 竄 窜

 

2285 患

 

общее СТРАДАТЬ; страдание; страдания; то, что вызывает страдания

 

0423 183 蟲

 

ПОЛЗУН (иероглиф схематично изображает привставшую кобру);

иероглиф используется для обозначения безногих, ползающих животных (таких, как змеи, черви), либо животных, в масштабах человека передвигающихся медленно, медленно ползущих (членистоногие), а также животных, передвигающихся более, чем на двух конечностях;

образные гипонимы:

змея;

 

червь;

 

насекомое; членистоногое

 

 

1602 獨 独

 

общее ЕДИНСТВЕННЫЙ; уединённый; единящий(ся); один; единить(ся); наедине; единственно; едино; единя(сь); также форма одинарный



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.