Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





III. Местоимения



III. А. Личные местоимения в отличие от имен существитель­ных сохранили, кроме именительного падежа, формы дательного и винительного падежей.

Самое же яркое отличие болгарских личных местоимений от русских в другом: в двух сохранившихся косвенных падежах яич­ные местоимения функционируют в двух формах - полной и крат­кой. Различия между ними проявляются на трех уровнях:

1. ударение- краткие местоимения (энклитики) не имеют собственного словесного ударения (кроме тех случаев, ко­гда перед ними оказывается отрицательная частица «не»), интонационно образуют единое целое со словом, к которо­му относятся, полные же формы имеют полноценное сло­весное ударение наравне со всеми полнозначными словами, только полные местоимения могут употребляться под фра­зовым ударением;

2. место во фразе - полные формы могут занять во фразе практически любую позицию, краткие же местоимения, не имея возможности «оторваться» от управляющего ими слова, стремятся занять позицию перед ним, но ни в коем случае не могут начинать фразу (ср. с русским: Читаю ему сказку - Чета муприказка; Каждый день читаю ему сказку - Всекиденму чета приказка); поскольку в системе личных местоимений сохранились только два падежа, для выражения значений других паде­жей возникает необходимость употреблять местоимения с предлогами - в этом случае используются только полные формы (за редкими исключениями).

Мой друг - мой / моят / приятелприятелят ми

Моя подруга - моя / моята / приятелкаприятелката ми

Мое озеро - мое / моето / езероезерото ми

Мои журналы - мои / моите / списания списанията ми



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.