Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Table of Contents 5 страница



Многие стали такими.

Остальные же стремительно превращались в меньшинство. Но даже среди этого шокированного и потрясенного меньшинства стали пробуждаться древние инстинкты, необходимость бегать на четвереньках, наполняя сознание дикой радостью от первобытного регресса.

Первым местом, где остановились Майк и Мэтт, был аккуратный, белый, одноэтажный дом с розовыми ставнями. Двор был в безупречном состоянии. Клумбы буквально разрывались от многоцветия. Мальчишки принялись кататься по траве, как собаки, затем нырнули в клумбы, давя собой все эти яркие цветы. Рвали охапками циннии и календулы, душистый горошек и антирринумы, натирая свои тела раздавленными цветами и ароматными лепестками. За домом находился прудик с золотыми рыбками. Мальчишки выловили всех рыбок и раздавили их камнями. Затем забрались в дом.

Они знали, чей он.

Дом принадлежал миссис Кэннон, школьной учительнице, вышедшей на пенсию. Если вы заходили к ней на лужайку, она вызывала полицию. Если вы случайно забрасывали ей во двор мяч, она забирал его себе и не возвращала. Таким она была человеком. Женщина, всю жизнь проучившая детей, но тайно презиравшая их и их молодость. Если родители учеников считали ее несчастной старухой, то дети были уверены, что она - ведьма, летающая на метле.

Когда Май и Мэтт вошли чрез дверь, миссис Кэннон, вдовствующая семнадцать лет, сильно пожалела, что ее мужа нет в живых, поскольку, несмотря на то, что в свое время ей пришлось иметь дело с очень плохими мальчишками, она поняла, что, наконец, столкнулась с худшими из них.

Майк и Мэтт Хэк.

Голые и грязные, с листьями и прутьями в волосах, телами, покрытыми царапинами, синяками и цветочными лепестками. Это было самое ужасное зрелище, которое она когда- либо видела.

- Привет, миссис Кэннон, - сказал Майк.

- Привет, миссис Кэннон, - сказал Мэтт. - Нам нужно найти какую-нибудь молодую " дырку", но сперва мы решили заглянуть к вам.

Миссис Кэннон, которая давно разменяла восьмой десяток, была худой, старой и плохо передвигалась. Но она обрушила на них весь свой гнев:

- Убирайтесь из моего дома! Грязные маленькие монстры! Убирайтесь из моего дома!

Но едва она произнесла это, как поняла, что совершила ошибку. Потому что нельзя пытаться запугивать бешеных собак. Именно такими были те двое. Она видела это у них в глазах: голую звериную ярость. Они порвали связь с цивилизованным миром. Смотрели на нее своими блестящими, омерзительными глазами. От одного вида этих глаз и того, что скрывалось за ними, ее мочевой пузырь не выдержал. Ее затрясло. Хотя она старалась не шевелиться. Говорят же, что если не делать агрессивных движений, то бешеная собака может не напасть.

Но было слишком поздно, потому что они учуяли исходящий от нее запах страха.

Мэтт прыгнул вперед, и миссис Кэннон шлепнула его по лицу. Но это лишь разозлило его, заставило издать хриплый рык, который вызвал у нее такой ужас, какой она еще не испытывала. Он схватил ее за запястье и бросил на пол с такой силой, что ее левая рука сломалась от удара. Она была старой, а кости - хрупкими. Она вскрикнула, и он ударил ее ногой в бок. Три ребра треснули, как сухие ветки.

Миссис Кэннон закричала, заплакала, вне себя от боли.

Она подняла глаза на Мэтта Хэка и поняла, что перед ней не просто мальчик, а что-то другое. Нечто порочное, коварное и безжалостное. В этой грязной оболочке не осталось ничего от того мальчика, вся культура, знания и цивилизованность, которые вбивались ему в голову последние десять лет, куда-то исчезли, уступив место первобытному монстру.

Пока она корчилась на полу, Майк поспешил на помощь брату. Они раздели миссис Кэннон, обнажив высохшее, сморщенное тело, которое она прятала даже от самой себя. Кожа да кости, и ничего больше. Майк взял ее за здоровую руку, и стал ее разглядывать, обнюхивать до самого предплечья. Решив, что дряблый бицепс является самой мясистой частью, он, что было сил, вцепился в него зубами. Миссис Кэннон визжала и билась на полу, пока он грыз ее. Ему не особенно понравился вкус старушечьего мяса, поэтому он выплюнул его ей в лицо.

После этого она протянула совсем недолго.

Мальчишки стали скакать на ней, ломая ей кости, пока белые осколки не распороли кожу. Когда они закончили, миссис Кэннон уже не шевелилась. Она превратилась в кровавую груду из переломанных конечностей. Вскоре они утратили к ней интерес

и принялись разорять дом.

Они опустошали шкафы и комоды, резали на куски одежду и постельное белье ножами, похищенными с кухни. Колотили зеркала, потрошили буфеты, разбивали об пол тарелки и прочую посуду. Помочились на диван, стулья и на труп миссис Кэннон. Майк испражнился в ее постели. Мэтт сделал то же самое на ковре гостиной. Как зверь, он был поражен и восхищен смрадом собственных фекалий. Он принялся играть с ними, нюхать их. Взял их в руки. Бросил их в брата. Затем стал срывать со стен картины и снова и снова писать на них свое имя бурыми комками экскрементов.

К тому моменту его имя значило для него очень мало.

Но ему нравилось, как оно выглядит на стенах...

Луис Ширз смотрел на Мейси Мерчант, сжимая в руке клюшку для гольфа. Она стояла у крыльца своего дома, потрепанная и напуганная, во лбу зияла рана. На ней были поношенные мешковатые шорты карго и футболка, которая была ей заметно велика. Вся одежда была выпачкана в грязи.

- Мейси, - сказал он. - Мейси... все в порядке, это я, Луис.

Но Мейси отнеслась к его словам с недоверием. Она огляделась, гадая, сможет ли убежать от него, если он пустит в дело клюшку.

- Пожалуйста, - сказала она. - Уходите...

Луис опустил клюшку. Похоже, она была в порядке. После случаев с избитым мальчишкой, теми копами, а затем с Лемом Карниганом... он был немного на взводе. Он стоял у двери и выглядывал на улицу, ожидая неизвестно чего, и чувствуя, как внутри назревает та жуткая паранойя. Увидев бегущую через дорогу Мейси Мерчант, он понял, что должен пойти к ней. Она либо спятила, либо была просто напугана. И он должен убедить себя, в каком психическом состоянии он сам находится.

Дело в том, что она смотрела на него, как на сумасшедшего.

- Мейси, все в порядке, правда, все в порядке. Я - не псих.

Она вздохнула, но не похоже, что его слова ее убедили. Она просто продолжала таращиться на него.

Затем Луис вспомнил про свой вид, про кровь на рубашке.

- Я поцапался с... одним сумасшедшим, - пояснил он. - И еще не успел переодеться.

Мейси снова вздохнула и села на ступеньку. Закрыла лицо руками и разрыдалась.

- Мейси... что случилось? Тебя кто-то обидел?

Мейси подняла на него заплаканные глаза. Футболка у нее была порвана, руки и лицо в синяках, лоб вымазан в запекшейся крови. Она кивнула и шмыгнула носом.

- Близнецы Хэк... я раньше сидела с ними. Они бросали камни в машину. Я сказала им прекратить, и они стали бросаться камнями в меня...

Она рассказала ему все, в том числе про то, что сказал мистер Чалмерс. Что они не должны убивать ее на его территории. Луис мог лишь догадываться, что творилось у нее в голове. Неспособность воспринимать происходящее. Он чувствовал то же самое, когда рассказывал свою историю копам, а затем Мишель по телефону.

Когда Мейси закончила, он лишь покачал головой. Он знал мистера Чалмерса, и не мог представить себе более приятного парня. Образ отставного офицера вытаскивающего свои причиндалы и демонстрирующего мальчишкам, как метить мочой свою территорию, был не только нелепым и неприятным, было в нем что-то по-настоящему безумное. Расскажи кто-нибудь ему такое вчера или даже утром, он, наверное, лишь рассмеялся бы.

Но сейчас ему было не до смеха.

Особенно после того, как Мейси рассказала ему про мистера Кеннинга и Либби.

Черт.

- Странные вещи происходят в городе, малышка. Я не знаю, в чем дело.

- В школе тоже. Несколько детей сошли с ума и убили учителя. По крайней мере, так я слышала.

Это распространяется, - подумал Луис. Чем бы оно ни было, оно распространяется. И не думает замедляться.

Он хотел уехать из города с Мишель... но увидел по телевизору, что это безумие творится повсюду. Сможет ли он сказать Мейси, что вся страна рушится? Нет, ему нельзя терять над собой контроль перед девочкой. Ей это не нужно. Он - взрослый, и должен вести себя подобающе. Должен убедить ее, что еще не весь мир полетел в тартарары.

- Что происходит? - спросила она. - Утром такого не было.

- Да, ерунда какая-то. Но многие люди в этом городе просто свихнулись.

- По дороге из школы я постоянно слышала сирены.

- Да, думаю, мы еще будем слышать их какое-то время. Пока все это не прекратится.

Мейси кивнула, уставившись себе под ноги.

Луису захотелось сказать ей что-то успокаивающее и обнадеживающее. Он догадывался, что так взрослые должны вести себя с детьми, но проблема в том, что в голову ему ничего не шло. Он пытался придумать что-то, что успокоило бы и его тоже, но тщетно. Может, будь он родителем, у него бы получилось. Будь он обучен искусству говорить всякую утешительную чушь. Но он был бездетным. Мишель не могла иметь детей, и он принял это, как и она. Так что он не обладал необходимыми навыками.

Мейси подняла на него глаза.

- Что если это не прекратится?

- Должно прекратиться.

- Почему?

Что ж, хороший вопрос. Его простая логика озадачила Луиса.

- Потому что... потому что должно, вот почему. Я в том смысле, что не весь же город сошел сума, а лишь некоторые люди. Я - не псих, хотя, наверное, выгляжу таким, и ты тоже. Не думаю, что все в школе свихнулись, иначе тебя бы здесь не было. Я прав?

Она кивнула.

- Наверное. А как в других городах?

- Давай пока будем думать только про Гринлон.

Луис подошел и сел рядом с ней.

Мейси ему нравилась. Как и всем в этом районе. Возможно, отчасти из-за Джиллиан, ее матери, которая в его понимании относилась к " белому отребью". Но, в основном, просто из-за того, что Мейси была милой девочкой. Она не была высокомерной, пустоголовой, эгоцентричной принцессой, как большинство девчонок ее возраста. Она была хорошим ребенком. Смышленая, искренняя, рассудительная, а временами даже очень забавная.

Луис смотрел на нее и улыбался.

Ему хотелось бы иметь такую девушку, как Мейси. Она была маленькой и худенькой, с довольно сексуальным ртом и глазами, в которых было что-то голодное. Хотя ее формы уже определенно заявляли о себе, она еще не полностью расцвела. Но судя по Джиллиан, у которой все было при ней, скоро у Мейси отбоя от парней не будет. У нее были огромные, мерцающие карие глаза. Очень живые. Луис не понимал, почему парни еще не бегают за ней. Может, нужно быть постарше, чтобы ценить сдержанную, ненавязчивую красоту, как у Мейси или восхищаться ее чувственным очарованием школьницы... Она, наверное, даже не подозревала об этих своих качествах.

Она заметила, что он смотрит на нее, и щеки у нее слегка покраснели.

О, боже, - сказал себе он, - неужели она знает, о чем я думаю?

Мейси отвернулась, и он задался вопросом, что вызвало у него наплыв этих мыслей?

Луис и Мишель жили на верхней Раш-стрит всего четыре года, но знали все местные сплетни. Отец Мейси умер, когда она была совсем еще маленькой, и Джиллиан не выдержала и спилась, и не чуралась мужчин любого возраста, если верить тому, что говорят. Однако правдой было то, что Джиллиан так и не оправилась от смерти мужа и вела себя как восемнадцатилетняя студентка колледжа, впервые нырнувшая в омут распутства. И это было очень плохо. Наверняка, Мейси хотела, чтобы мать снова стала матерью, но этому не суждено было случиться. Соседи поговаривали, что Мейси предоставлена сама себе. Что она заботится о доме и обо всем остальном, включая мать.

Именно в этом Луис не сомневался.

Каждое лето они с Мишель устраивали для соседей вечеринку. С пивом, лимонадом, гамбургерами и хотдогами. Просто общественное мероприятие, где все соседи с детьми могли вместе провести время, лучше узнать друг друга. И Джуллиан, конечно же, приходила всегда. Бывало, что напивалась в стельку. Иногда затевала стычки с другими женщинами, но, в основном, просто домогалась до их мужей самым непотребным образом. В то лето, когда Луис и Мишель впервые бросили клич, Дик Старлинг, оператор тяжелой техники, работавший на центральной железной дороге и живший через улицу от них, отвел Луиса в сторону и после нескольких бутылок пива выложил ему все.

- Люди, в основном, у нас в районе хорошие, но есть парочка " белых ворон", сказал Старлинг. - Думаю, все придут к вам на вечеринку. Кроме старика Онсалы. Это старый чокнутый фин. Вы всегда узнаете финнов по куче дров перед домом. В охотничий сезон они любят вывешивать на переднем дворе потрошеного оленя. Онсала никого не любит, и общается почти с одними финнами. Лес Мауб с женой придут, но только если вы не пригласите Содербергов. Бонни Мауб и Лесли Содерберг враждуют из-за чего-то с 1963 года, до сих пор друг с другом не разговаривают. А так они не появятся. С другой стороны, придет Джиллиан Мерчант, и это не сулит ничего хорошего. Она всегда появляется, где есть выпивка. О, да, Луис, имей это в виду. Она неплохо выглядит, понимаешь? Длинные ноги, красивые сиськи. Посмотришь на нее и подумаешь то, что уже думал каждый мужик в округе. Что ты не прочь немного поразвлечься. Но не стоит этого делать, дружище, потому что она чокнутая.

Таким было первое знакомство Луиса с Джиллиан Мерчант.

В тот раз она пришла на вечеринку. И она действительно оказалась довольно привлекательной, как и говорил Дик Старлинг, только глаза у нее были какими-то дикими и голодными. Чем больше алкоголя она вливала в себя, тем голоднее становились у нее глаза, пока она не принялась разглядывать каждого мужчину, как собака, изучающая сырое мясо и гадающая, какой кусок ей съесть первым. На ней была черная кожаная мини-юбка, демонстрирующая ее длинные стройные ноги. Внешний вид завершал узкий топик, едва прикрывающий ей грудь. Она постоянно пила и циркулировала вокруг. И всякий раз завидев одиноко сидящего мужчину, прыгала ему прямо на колени и устраивала приватный танец, независимо от того с женой он пришел или нет. Луису удавалось сохранять дистанцию, пока она ходила кругами, флиртовала и бегала за мужчинами, как похотливая кошка. Но, в конце концов, она загнала его в угол. Набросилась на него прямо рядом с пивным бочонком, требуя устроить ей приватную экскурсию в его спальню.

Луис поверить не мог.

Джиллиан делала это прямо при Мишель.

Она просто потеряла над собой контроль, и, явно, наслаждалась этим. Позднее, когда он играл с мальчишками в карты за столом для пикника, Джиллиан снова прицепилась к нему. Продолжала крутиться вокруг, суя сиськи ему в лицо под смешки других парней. Луис старался держаться от нее на расстоянии, но не осознавал степень ее решимости, пока она не подошла прямиком к Мишель и не спросила: " Не возражаешь, если я станцую твоему мужу у него на коленях? "

Позднее Мишель утверждала, что приняла ее вопрос за шутку, при том что к тому моменту должна была узнать Джиллиан получше.

" Э-э... нет... да... нет, мне все равно", - сказала Мишель.

Так что почва была уже подготовлена. Джиллиан прыгнула Луису на колени, лицом к нему, прижавшись сиськами к его груди, промежностью - к его промежности. Ее мини-юбка задралась до самых бедер. Она сразу принялась за дело, стала двигать задом и ногами с почти профессиональным пылом, тереться об него, отчего он сперва покраснел, затем покрылся потом. Он отлично ощущал жар у нее между ног. Он немедленно прервал ее приватный танец, понимая, что лучше это сделать до того, как в штанах у него не произойдет " неловкая ситуация". Он высвободился из-под Джиллиан, но она не отставала, обхватила его руками, а одну ногу завела ему за спину, словно поймав в ловушку. В конце концов, все мальчишки смеялись над ним. Он поднял Джиллиан, чтобы отнести ее на ее место, и это было ошибкой. Ибо, когда он, будучи тоже нетрезвым, закинул ее на плечо, он увидел, как изменились у всех лица. Ибо когда Джиллиан повисла у него на плече, все заметили, что на ней нет нижнего белья. Задравшаяся юбка демонстрировала красивую, круглую задницу и все остальное.

Одни женщины смеялись, другие - злились. Мужчины либо тоже смеялись, либо с восхищениям таращились на " прелести" Джиллиан. Большинство не видели такой " красоты" со школы... тем более в таких потрясающих пропорциях. Дик Старлинг, тот еще " приколист", запечатлел этот неловкий момент с помощью своего цифрового фотоаппарата: Луис стоит с изумленным видом, Джиллиан висит у него на плече, дрыгая ногами. Одна сиська вывалилась из топика, задница и все остальное выставлены на всеобщее обозрение. Ему нравилось вытаскивать этот снимок и показывать его Луису при каждой встрече.

Ну, и Мишель, конечно же, не давала ему забыть этот случай.

Но, по сути, это было первое знакомство Луиса с матерью Мейси. С тех пор она устраивала подобные шоу на всех летних вечеринках. Печально то, что Джиллиан вела себя так прямо на глазах у дочери, не испытывая при этом никаких угрызений совести. Луис не был родителем, но даже он знал, что есть вещи, которые можно делать в присутствии детей, и есть те, которые нельзя.

Мейси сидела с ним минут пять или десять, прежде чем снова заговорила.

- Но разве это не странно? Странно и страшно? В смысле, я могу понять, что пара людей слетают с катушек в один и тот же день... но чтобы так? Чтобы в один и тот же день с ума сошли десятки людей? Или тысячи по всей стране?

- Да, думаю, такое маловероятно.

- Безумие - если это оно, мистер Ширз - не заразно. Это не какой-то там вирус или микроб. Оно не переходит от человека к человеку.

С этим утверждением он спорить не мог.

Оно заставило его вспомнить фильмы про конец света, которые показывают во время ночных сеансов. В конечном счете, там всегда было что-то виновато. Ядерная бомба, мутировавший вирус или химическая война... что-то, что превращало людей в монстров или психов. Всегда было что-то. Радиацию, наверное, можно было исключить, но вопрос о биологических и химических веществах оставался открытым. Но если дело в чем-то подобном, в чем-то, что находится в почве, воде или воздухе, почему тогда не инфицировался он сам? Умирающий мальчишка определенно подхватил эту заразу, а Луис находился с ним в непосредственном контакте.

Разве он не должен был заразиться?

Но что если не все так просто, Луис? Если нет никакого микроба или химического вещества? Тогда все еще хуже, не так ли? Что если это будет продолжаться повсеместно, пока улицы не заполнятся телами и пока никого не останется в живых?

Да, что если все еще хуже?

Что если существует некая сила или влияние, превращающие людей в жестоких дикарей? Да, это было бы страшно. Что если нет никаких защитных мер? Если это так, значит, ситуация крайне опасная. Такая же смертельно опасная для человечества, как термоядерное оружие или глобальная эпидемия. Разве Эйнштейн не говорил что, если человек будет вести третью мировую войну ядерным оружием, то четвертая будет с палкой и камнем? Да, цивилизация будет полностью уничтожена. Из космической эпохи в каменный век за пять минут, как говорится. Что если весь цивилизованный мир превратится в жестоких первобытных монстров?

Луис остановил этот поток мыслей.

Не стоит увлекаться. Особенно сейчас. Все еще может закончиться, если уже не закончилось. И когда это произойдет, останется лишь множество вопросов. Он не верил, что это закончится. Не мог поверить. Все, что он знал наверняка, это то, что происходящее крайне опасно. Теперь он мог думать лишь, как вернуть Мишель домой и как обезопасить Мейси. Сейчас это было самое главное.

- Мейси, - наконец, сказал он. - Я не знаю, что происходит. Но это не конец света.

- Что если это конец Гринлона?

- Тогда мы найдем другой город.

- А что если все города такие же?

- Тогда построим новый.

Луису нравился проснувшийся в нем прагматик. До сего момента с ним никогда такого не было. В жизни он редко сталкивался с проблемами, поэтому, как и большинство людей, когда что-то шло не так, быстро терял самообладание. Но сейчас он этого не допустит. Ситуация будет взята под контроль. Все будет постепенно урегулировано такими людьми, как он.

- Твоя мама дома?

Мейси лишь пожала плечами.

- Ей звонили из школы, но она не ответила. Наверное, спит.

- Зачем ей звонили из школы? - спросил он, понимая, что это, наверное, его не касается.

Мейси снова принялась изучать свои теннисные туфли.

- Хм... наверное, я должна вам рассказать. Все равно вы узнаете рано или поздно.

Она вкратце рассказала ему про инцидент с Челси Пэрис. Во время рассказа он кивал, но по нему не чувствовалось, что он ее осуждает.

- И ты считаешь, что то, что завладело этими людьми, завладело и тобой?

Мейси пожала плечами.

- Наверное, это так, мистер Ширз. Боже, я никогда не сделала бы ничего подобного. Я даже мух не могу убивать. Ловлю их и выпускаю на улицу. Я никому никогда не причиняла вреда. Это... это было не я.

Луис тоже так считал. Но у него появилась интересная идея. Что все это безумие когда-нибудь закончится. Что это временное явление. По крайней мере, это вселяло хоть какую-то надежду.

Он похлопал Мейси по запястью.

- Пойдем, поищем твою маму.

Когда они поднялись на ноги, на улице появился пикап. Поравнявшись с ним, он сбавил скорость. В кабине сидела пара бандитского вида подростков. Они пристально смотрели на Луиса и Мейси. Луис тоже смотрел на них. Таким же тяжелым, как у них взглядом. Это тоже было не в его стиле. Он не играл в глупые " гляделки" с другими мужчинами, или в игру " чей член больше". Это был удел идиотов с полным отсутствием самоуважения и нулевой самооценкой. И все же он вступил в эту игру. Судя по их свирепому виду, эти подростки были инфицированы и колесили вокруг в поисках жертвы. Больше всего Луиса беспокоило то, как они смотрели на Мейси. Оценивающе, словно на лошадь на рынке.

И это Луиса взбесило, поэтому жестко посмотрел в ответ.

Подростки поехали дальше.

Луис задумался, может, он сделал сейчас своим взглядом то, что делал мистер Чалмерс. А именно, пометил территорию. Возможно, они почувствовали, что он готов драться за то, что, по их мнению, принадлежит ему, поэтому отправились на поиски более легкой добычи. Говорят, что собаки чуют запах страха. Возможно, эти люди тоже умели его чувствовать. Как гласит старая пословица, если не хочешь стать жертвой, не веди себя, как жертва.

- Идемте, - сказала Мейси.

Подойдя к двери, они остановились. Мейси взяла Луиса за руку. Ему нравилось ощущать рядом с собой нормального человека.

- Что если она... что если она тоже сошла с ума? - спросила Мейси.

- Разберемся, - сказал он ей.

Он подошел к двери и размахнул ее. Внутри было тихо. Не работали ни телевизор, ни радио, ни бежала вода в туалете. Стоящая в доме мертвая тишина подсказывала, что в нем никого нет, по крайней мере, никого живого.

- Идем, - сказал Луис, и потянул Мейси за собой через порог.

И как только он прошел в дом и встал посреди потертого ковра, у него екнуло сердце. Он почувствовал, что что-то сейчас произойдет. Что-то надвигалось. Что-то плохое. Очень плохое...

Весь день Гринлон продувал этот смрадный ветер, и был лишь вопрос времени, когда он достигнет двери Кэтлин Сомс, принеся с собой жуткие миазмы распада. Она ждала этого.

В тот день она не раз ощущала это. Нечто закипало у нее внутри, заставляя думать одно, а делать другое.

Делать странные, ужасные вещи.

Вещи, на которые она не способна.

Но они сидели у нее в голове, царапая ей мозг. Тьма, сырость и ужас. Тень, опустившаяся на город, пыталась заполнить ее разум невообразимыми импульсами. Иногда она была уверена, что все дело в ее воображении, иногда, что в чем-то другом. Ибо иногда по ощущению это напоминало холодные руки, хватающее за горло, или прогорклое дыхание в лицо, жаркий голос, шепчущий на ухо.

Она уже дважды говорила об этом Стиву, но тот не проявил интереса.

Сказал, что это ее нервы. Что она просто устала. Что ей нужно как следует отдохнуть. Нервы и влажная августовская жара порождали бурю у нее в голове. Она снова заработалась, пытаясь вести домашнее хозяйство, ухаживать за садом, присматривать за детьми и обслуживать Мамашу Сомс, живущую наверху. Господи, эта чокнутая старуха умела выматывать подчистую. Что ей нужно, так это выпить и поспать. Стив позаботится об ужине. Райан разнесет газеты и вернется домой, и пока она спит, они вдвоем приготовят отличный ужин.

Было очень приятно слышать от Стива такое предложение.

Впервые за весь этот длинный, вялый, и почему-то тревожный день она улыбнулась. Возможно, Стив прав. Она нервничала весь день... периодически побаливал желудок. Руки тряслись. На лице выступал пот. Она не могла справиться с самыми простыми задачами. Роняла вещи, опрокидывала предметы с полок. Дважды за день споткнулась на лестнице, когда поднималась проведать Мамашу Сомс. Готовя старухе обед она порезала себе пальцы и трижды стукнулась головой об одну и туже дверцу кухонного шкафа. Все было каким-то неправильным. Город, район, дом, и, да, даже сама Кэтлин. Каким-то странным. Другим.

Как дверь, которая открыта либо нараспашку, либо недостаточно широко.

А когда она пыталась разобраться, понять, в чем тут смысл, лишь запутывалась еще сильнее. Днем, пока Райан был еще в школе, а Мамаша спала, она попыталась успокоиться с помощью своих сериалов, но никак не могла сконцентрироваться. Не могла сидеть на одном месте. Звук телевизора был либо слишком громким, либо слишком тихим, картинка - слишком яркой, некомфортной для глаз. Она смотрела, но не ничего не понимала. Сюжетные линии были такими же непостижимыми, как иероглифы.

День был жарким, но не настолько, чтобы даже в прохладе гостиной ее мучили пот, головокружение и тошнота. Четыре раза за час она вставала на колени перед унитазом. Не то, чтобы из нее что-то выходило. Лишь мучительные рвотные спазмы, выматывающие и пугающие. Голова кружилась, в висках стучало, горло, будто, перехватило и покрыло тонким щекочущим пухом.

Кэтлин даже приняла совет Стива и легла в кровать.

Но лишь ворочалась, не в состоянии принять удобное положение. Подушка была теплой и сырой, словно какое-то дышащее, спящее существо, собирающееся проснуться. В какой-то момент она почти отрубилась. Ей показалось, что она услышала голос из подушки: " Сейчас, Кэтлин. " Сделай это сейчас". Она проснулась в сидячем положении, хотя не помнила, чтобы принимала такую позу. Она сидела, подтянув колени к груди, и обхватив руками ноги, от капавшего со лба пота жгло глаза.

Нет, она не будет спать.

Несмотря на протесты Стива она принялась наводить порядок в кухонных шкафах, где и так все было в порядке. Мыть выдвижные ящики. Протирать полки. Подметать, потому что она не могла сидеть на одном месте, боялась, что тот голос снова заговорит с ней, или в голову ей снова полезут дурные мысли. Она должна быть постоянно чем-то занята, должна выбить все это из себя, выкинуть из головы. И сделать это можно было только лишь через упорный труд. Дело в том, что она превратилась в бездумного робота, который будет снова и снова повторять одну и ту же задачу, пока Стив не поинтересуется, какого черта тут происходит.

В тот день он вернулся из гаража, жалуясь на жару и на то, что ему пришлось ремонтировать три поршневых кольца, чертовы коробки передач и вакуумные насосы. А еще на своего босса, который бесил его так, что он готов был взять динамометрический ключ и вышибить ему мозги.

Стив был спокойным и мягким по натуре, но не сегодня.

Сегодня он был взвинченным, пил пиво и пытался смотреть " СиЭнЭн". И все это время Кэтлин не переставала убираться. Пылесосила прямо рядом с ним, доставала ворсинки из-под диванных подушек, поправляла фотографии, мыла стены, пять раз вынимала пластиковые фрукты из одной и той же корзины и протирала ее. Гонялась за каждой пылинкой на каждом виниловом листочке винограда и сливовом стебле. Стив пил, курил, и всякий раз, когда он стряхивал пепел в пепельницу, Кэтлин оказывалась рядом, вытряхивала ее и начисто протирала. Наконец, когда она в очередной раз потянулась к пепельнице, он схватил ее за руку так, будто хотел ее сломать

- Послушай меня, Кэти, - сказал он, на верхней губе у него выступил пот. - Если не сядешь и не успокоишься, я привяжу тебя к стулу. Ты действуешь мне на нервы, слышишь меня? Прекрати.

- Я... не могу, - призналась она. - Я какая-то вся накрученная. Как игрушка, которую заводят с помощью ключика, понимаешь? Сильно накрученная.

Стив затянулся сигаретой.

- Ладно. Сейчас я вытащу из тебя этот ключик и выброшу его. Так что прекращай, хорошо? Иначе я не выдержу. Если не остановишься... помоги мне Господи... я сам тебя остановлю. Так что, пожалуйста, прекрати.

- Пойду, проверю маму.

- Черт бы ее побрал, - сказал Стив. - Эта паразитка высасывает из нас жизнь.

- Стив... Стив, это же твоя мать.

Но ему, казалось, этот факт был безразличен.

Все его внимание было приковано к " СиЭнЭн" и плохим новостям, приходящим отовсюду: убийства, избиения, пожары и уличные беспорядки. Безумные, ужасные вещи. Но он смотрел, не отрываясь. Словно завороженный.

Кэтлин понимала, что в голове у него что-то происходит, как и у нее. Он мог притворяться, как и она, что с ним все в порядке, но это было не так. В голове у него поселились чуждые вещи, проникли туда беспричинно. Зловещие тени, тянущиеся и обволакивающие, делающие его и ее совершенно другими людьми. Требующие от них быть такими, какими они никогда не были.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.