Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ПИКНИК. БЭН ДИККЕНСОН



ПИКНИК

 

· Ральф, что ты делаешь? Ральф… - Расстегнув одной рукой лифчик Эми, и

обнажив ее пышную грудь, Ральф нежно поцеловал ее затвердевший сосок. Другой он настойчиво боролся с замком ее джинсов.

Ральф и Эми лежали на краю обрыва, где совсем недавно стояла, и любовалась красотами Кристи.

· Ральф! Сумасшедший! – Эми слегка прикусила ему нижнюю губу. –

Маньяк! Прекрати.

На все внешние звуки Ральф, казалось, не реагировал.

· Ральф, перестань! – Не сильно оттолкнув его от себя, Эми откатилась в

сторону. – Мы тут не одни. Потерпи, ладно? А дома я угощу тебя чем-то вкусненьким!

Сев на корточки, Ральф насупился.

· Ладно! Смотри, без дураков только! – Немного подумав, добавил. – Черт!

Ты же импотентом меня сделаешь! Кристи?!

Снова придвинувшись к Ральфу, Эми чмокнула его в нос, и засмеялась:

· Ничего с тобой не случится Мистер Возбужденный Член!

Обнявшись, они молча наблюдали за парящими высоко в небе птицами и скидывали в зияющую бездну под собой маленькие камешки. Неожиданно Эми что-то увидела, что-то непонятное: темное пятно, комок веток…

· Ральф, что это? – Эми показала пальцем на торчащую, из отвесной стены

обрыва крючковатую ветку. Возможно корень от какого-нибудь старого, сгнившего дерева. На нем или на ней раздуваясь на ветру, что-то болталось.

Ральф задумчиво почесался.

· Ветки какие-то.

· Да нет же, посмотри внимательно! – Эми наклонилась так сильно, что

если бы Ральф не находился с ней рядом, она вслед за камнями улетела бы в пустоту. – Посмотри, Ральф, на ветке что-то есть!

Приглядевшись, Ральф тоже заметил это. Какая-то тряпка. Определенно какая-то тряпка. Интересно, - подумал Ральф, - как она туда попала? - Какая-то желтая тряпка. – Задумавшись, повторил он вслух. – Не могу сказать что именно. Хотя, напоминает рукав.

Ральф встал в позу:

· Это флаг, – театрально продекламировал он. – Герб вечной памяти о

былых временах, оставленный в недосягаемой для человека нише духами прошлого.

· Забавно, правда? – Не обратив внимания на заумную речь Ральфа, Эми с

интересом вглядывалась в бездонную пропасть и, ни к кому не обращаясь, произнесла: – Правда, напоминает флаг…

· Ладно, флагоносец, хватит мечтать. – Ральф встал сам и помог подняться

Эми. – Идем к остальным, пока нас не хватились.

· Слушаюсь, мой господин! – Обняв Ральфа, Эми смеясь, поцеловала его.

Они побежали к остальным.

 

 

БЭН ДИККЕНСОН

 

 

· Черт!! – Пинком закрыв дверь холодильника Бен сел на стул и уставился

на противоположную стену. Через минуту он сунул руку в карман брюк и выудил из него несколько монет. Пересчитав деньги он с бешенством швырнул их на стол. Два доллара восемнадцать центов. Не хватит даже на дешевое выдохшееся пиво, но это ничего не меняло: нестерпимо хотелось выпить.

· Ну что за грязная, отвратительная жизнь?! - Бен устало потер виски и

расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. – Как же все осточер…

Он хотел что-то добавить но, оборвав себя на полуслове, издал радостный дикий вопль. Вскочив со стула, он опрометью кинулся к стенному шкафу в прихожей и, распахнув дверцы, бережно вытащил оттуда закупоренную бутылку доброго виски. Поцеловав этикетку, Бен зубами открутил пробку и сделал большой глоток. Оторвавшись от горлышка бутылки Бен, не открывая глаз, смачно рыгнул:

· Хорошо!

День для Бена начался прекрасно.

 

 

ВЕЧЕРИНКА “У ТОМА”

 

Попрощавшись с Джефом Норманом, Брайан Митчел, единственный полицейский в этом маленьком тихом городке, поправив ремень, вышел на дорогу. По правде, говоря, Норман ему не понравился. Не то, чтобы Джеф как-то выделялся среди остальных, нет, просто не понравился и все. Такое, знаете ли, иногда случается. Подойдя к машине на крыше которой беззвучно сверкала мигалка, Брайан открыл дверцу и, усевшись за руль, спустил окошки.

День был теплым, на небе не было ни облачка, не смотря на то, что несколько радиостанций все утро обещали моросящий дождик. В воздухе плавали резкие запахи леса, опилок, ягоды, пыли и, Брайан сильнее втянул ноздрями воздух, да, выпечки. Наверное, миссис Джейн, занимается выпечкой, подумал Брайан, посмотрев на небольшой домик, стоящий чуть поодаль от остальных. Миссис Джейн, которую городские детишки прозвали тетушкой Глорией, содержала небольшой магазин, на прилавках которого, в частности, выставлялись такие товары, как: книги с фантастическими рассказами и скучные, дешевые детективы, сувениры, мыло, рулоны туалетной бумаги, жвачка, кола, картошка в стаканчиках и прочие мелочи. Но самым главным было то, что при магазине находилась мини-булочная, на которой тетушка Джейн пекла неповторимые произведения из теста. Поэтому, когда кто-то заходил к тетушке Глории, он уходил от нее в основном с гвоздями, настойкой каких-то лечебных трав и обязательно выпечкой, знаменитой на весь Цветущие Поля. Сама тетушка Глория полностью соответствовала образу доброй, сказочной феи: маленькая, пухленькая бабушка в дачном костюме, большие красивые глаза, забавные кучеряшки на голове, торчащие из-под шляпки, очки на веревочке и приветливая улыбка, которой миссис Джейн одаривала каждого входящего посетителя. Не удивительно, что дети относились к ней как-то по-особому.

Не много постояв в раздумьях, Брайан завел машину, и медленно подъехал к самому окошку магазина.

· Здравствуйте миссис Джейн! – В знак приветствия Брайан поднял руку

вверх.

Из окошка выглянула милая женщина в чепчике и помахала рукой в ответ:

· Как поживаете, мистер Митчел?

· Спасибо, хорошо. – Брайан демонстративно повел носом. – Не у вас ли

это так вкусно пахнет миссис Джейн?

Глория Джейн рассмеялась, скрылась и вновь появилась в окошке, держа в руках какой-то пакет:

· Угощайтесь мистер Митчел! Это вам от меня, осторожно, они совсем

горяченькие!

Поймав на лету пакет с булочками, Брайан тут же достал, и, надкусив одну, отпустил сцепление, медленно покатил по направлению к парикмахерской Бэтти.

· Спасибо миссис Джейн, очень вкусные! Дай Бог вам здоровья!

Довольная тетушка Глория махнула вслед машине рукой:

· Храни вас Бог, мистер Митчел!

 

 

Жуя горячие булочки и запивая их кока-колой, Брайан направился к Бэтти. О том, что Брайан Митчел ухаживал за Бэтти Самерс, знали все и эти самые “все” обсуждали их отношения наравне с любовными сериалами.

Бэтти работала в парикмахерской. Ее собственная стрижка была главной рекламой ее заведения, а весь ее вид говорил о том, что из ее салона любая женщина выйдет преображенной и сногсшибательной. Бэтти Самерс была необычайно стройна и красива: густые, темные локоны ее волос волнами ниспадали на маленькие, округлые плечи, глаза цвета бирюзы, застенчивый взгляд, правильные, соблазнительные формы ее фигуры, аккуратненький ротик с полными, чувственными губами. О том, насколько они были чувственны, Брайан Митчел знал не понаслышке.

Когда он появился на пороге парикмахерской, Бэтти держа в руках ножницы, объясняла Рут Мэриан, дочери Мейми Мэриан, плюсы некоторых коротких женских стрижек:

· Ну, хорошо, - Рут с чем-то упорно не хотела соглашаться. – Допустим

Мэрилин Монро, вдруг отпустила бы длинные волосы, и все вдруг увидели ее с косой. Разве она стала бы от этого менее популярной?

Бэтти, заметив Брайана, незаметно для Рут ему подмигнула.

· Нет Рут, но ведь помимо популярности существует такое понятие, как

“мода”. Мода определяет стиль, а стиль примеряют на себя большинство наших клиентов.

Рут вздохнула и удивленно пожала плечами:

· Мода, мода. Не понимаю я. Если мне нравятся мои косички, то это и есть

мода!

Брайан, не выдержав, разразился хохотом. От неожиданности Рут подпрыгнула и бросилась за спину Бэтти. Через мгновение оттуда показались ее огромные испуганные глаза.

· Прости Рут, я не хотел, - вытирая слезы, выговорил Брайан. – Ну, ты

меня и рассмешила.

Узнав в мужчине полицейского Брайана и поняв, что опасность ей не грозит, Рут вышла из-за спины Бэтти:

· Между прочим, мама говорит, что если напугать ребенка, он может начать

заикаться, что впоследствии может привести к сильным нарушениям дикции и речи. Я, мистер Митчел, не хотела бы стать для своей мамочки ущербным ребенком.

Немного постояв и о чем-то задумавшись, Рут добавила:

· Я вообще не хотела бы стать ущербным ребенком!

· А ты не промах. – Улыбнувшись, Брайан протянул ей руку. – Ну, прости

меня, Рут, я больше не буду подкрадываться к тебе сзади, окей?

· Окей. – Рут тяжело и в то же время комично вздохнула.

Брайан снова прыснул со смеху. Бэтти присоединилась.

Рут подождала, пока взрослые немного успокоятся.

· Я пойду к Трифе, давно ее не видела. – Повернувшись к Бэтти, Рут

вопросительно посмотрела на нее и, довольно подмигнув, покосилась на Брайана. – Я так понимаю, сегодня вы заняты?

Бэтти покраснела:

· Рут!

· А что? Рут права, сегодня мы идем на вечеринку. – Поймав свою удачу,

вмешался Брайан и, посмотрев на Бэтти, добавил. – Если ты конечно не против, Бэт?

Бэт была не против.

· По какому поводу праздник?

· Джеф Норман, сосед Гриффитов организует вечеринку “У Тома” в честь

своего приезда в наш город.

Бэтти согласно кивнула, взбила волосы и посмотрела вслед убегающей Рут. Она определенно была без ума от этой девочки так же, как и Брайан от нее самой. Бэтти это знала. Тихо подойдя сзади, Брайан нежно обнял Бэтти и нежно коснулся губами ее шеи. От удовольствия она прикрыла глаза.

· Брайан... – Начала, было, Бэтти, но Брайан ее остановил.

· Ни слова, – Брайан чмокнул ее в мочку уха. – Я знаю.

 

 

Трифа, по-видимому, только что закончившая уборку держала в руке тряпку и, вытирая другой пот со лба, смотрелась на себя в зеркало. Синяки под покрасневшими глазами, толстые щеки, грязные, засаленные волосы…

· Ну, ты и уродина. - Устало подумала вслух Трифа.

В двери кто-то постучал.

Принц, на белом коне, вновь подумала Трифа, но, открыв дверь, увидела на пороге лишь Рут.

· Привет Трифа, чем занимаешься? – Ловко юркнув под рукой подруги, Рут

пролетела в комнату и, подхватив пару лежащих на столе печений, с размаху плюхнулась в мягкое кресло.

· Да вот, - Трифа посмотрела по сторонам. – Немного прибралась тут.

· Надо же! - Смахнув с губ крошки от шоколадного печенья, каким оно

оказалось, Рут не скромно почесала оголившийся живот.

· Слушай, Трифа, есть идея - давай навестим тетушку Глорию? Как ты

смотришь на это? Все равно дома сидеть скучно, а все взрослые к тому же идут на вечеринку к Хэнку, по случаю приезда мистера Нормана. Так что в нашем распоряжении много времени. Уйма времени! Что скажешь?

· А разве миссис Джейн не пойдет?

· Ну конечно нет, ты же сама знаешь, как тетушка Глория относится к

подобного рода сборищам.

Трифа заломила руки.

· Ну, я не знаю…

· А я знаю! – Рут вздохнула, нерешительность подруги иногда выводила ее

из себя. - Умывайся, одевайся и, пойдем!

Трифа послушно скрылась в комнате и немного позже появилась уже ухоженной и приодетой.

· Отлично! – Рут быстро оценила взглядом Трифу и решив, что все в

порядке, повторила: – Идем.

Они заперли дверь и, пройдя несколько, похожих друг на друга дворов перешли на другую сторону дороги. Случайно подруги заметили “Нераздельную троицу”, идущую по старой, заросшей дороге в сторону леса. Рут сняла очки, бережно протерла стекла, вновь одела и внимательно присмотрелась.

· Интересно, куда это они пошли? – Разглядев лица: Тима, Родди и Майка,

Рут с интересом посмотрела на Трифу, словно последняя могла что-то знать.

· Может за грибами или еще за чем-нибудь? – предположила Трифа.

Рут фыркнула:

· Когда это такое было, чтобы эти трое занимались чем-то полезным?

Особенно придурок Диккенсон. – И словно в никуда добавила: – Надо будет это разузнать.

Покосившись на заросшую проселочную дорогу, Трифа поежилась, и почесала спину. Несколько не аккуратных маленьких точек-шрамов пониже поясницы до сих пор напоминали ей, как Тим Диккенсон и еще какой-то незнакомый ей мальчишка из другого класса издевались над ней в прошлом году…

 

· Как дела, пугало? – Тим Диккенсон, как резиновый мяч прыгал

вокруг нее и смеялся, ударяя себя ладошкой по ляжке. – Ворон сегодня нет, возвращайся обратно в пещеру!

· Улюлю, улюлю! - Второй мальчишка держал в руках длинную ветку с

оборванными листьями и смеясь, старался ткнуть ею Трифу в зад. По большей части у него это получалось и Трифе приходилось сильно сжимать зубы, чтобы не заплакать от боли.

· Эй, толстозадая? – Диккенсон продолжал прыгать вокруг нее и

кривляться. - Язык проглотила?

На глазах Трифы выступили слезы.

· Эй, да она сейчас разревется! – Второй мальчишка с длинными руками

сильно полосонул ее веткой по спине. От нестерпимой боли Трифа дернулась.

· Нет, Ник, она не разревется, - Диккенсон продолжал носиться вокруг нее. – Она сейчас просто лопнет и обляпает нас своим жиром!

Тим Диккенсон и второй, Ник, дико заржали, после чего кто-то из них больно ударил ее тупым концом ветки по голове.

Трифа закричала…

 

Словно пережив еще раз тот день, Трифа дернулась, и схватила Рут за руку:

· Рут, может не стоит туда ходить? Ведь это их место?

Рут утвердительно кивнула головой:

· Еще как стоит! Но, не сегодня.

Трифа с облегчением вздохнула. По крайней мере, не сегодня, это уже хоть как-то успокаивало.

Продолжа путь, не много ускорив шаг, Рут и Трифа вскоре стучались к тетушке Глории, а чуть позже уже сидели в просторной гостиной миссис Глории Джейн, пили чай со сладкими маковыми ватрушками и мирно беседовали обо всем.

 

 

· Ты готова? – Мужчина средних лет в сером костюме из шелка, на ходу

поправляя свой бежевый галстук, обращался к даме, спускавшейся по витой лестнице.

· Да, дорогой. Мы можем идти. – Крашеная блондинка в облегающем

светло-розовом вечернем платье, одной рукой придерживала сумочку, другой элегантно держала мундштук с длинной, тонкой сигаретой.

Через некоторое время светящиеся фары “Шевроле” скрылись за поворотом, унеся их с собой.

 

 

Джеф Норман, облокотившись на стойку бара, с нескрываемым удовольствием пил красное пиво из стеклянной бутылки и общался с хозяином заведения Хэнком:

· Потому-то Хэнк я и решил – плевать на все, будь что будет! – Закончил

Джеф свой рассказ, поморщившись от шума множества голосов и звона бокалов.

Бар гудел. Всех этих людей, за исключением тех нескольких, с кем ему уже удалось познакомиться, Джеф видел впервые. Пожилые, сбитые старики обсуждали футбольные матчи начала девяностых. Молодые, те, кому было за тридцать, спорили о том, какие специальности будут более востребованы через пару десятков лет. Отдельными компаниями разбились группы совсем молодых, но совершеннолетних парочек.

Заметив последних, Джеф невольно вспомнил о “Нераздельной троице” и, стиснув зубы, тихо выругался.

· Согласен. И ты не прогадал Джеф, местная природа стоит того, чтобы

ради нее забыть пару, тройку вонючих кварта…. Эй, Джеф? - Хэнк потряс Джефа за локоть.

· Ты в порядке, Джеф?

· А? Да. Задумался. Так о чем ты? – Джеф глотнул пива.

· Я говорю, что тех, с кем придется уживаться стоит знать в лицо. –

Правильно, Джеф? – Хэнк оглядел зал: - Здесь своего дерьма хватает.

Склонившись над ухом Джефа, Хэнк указал ему пальцем в зал:

· Вон видишь там, в дальнем углу зала, за тем парнем в синем пиджаке,

сидят две бабы?

Джеф посмотрел туда, куда показывал ему Хэнк. Кто-то встал прямо перед ним и загородил весь обзор. Постояв, отошел в сторону.

· Черт…. Вот теперь вижу.

· Так вот - это две местные стервы. Та, что с короткой стрижкой, Мейми

Мэриан еще ничего, но вот вторая настоящая сука. Генриетта Кеннет. Ее муж погиб много лет назад от несчастного случая на шахте, но кое-кто поговаривает, что она сама помогла ему отправиться на тот свет. Слухи, хотя кто знает?

Джеф кашлянул, в ответ кивнул головой какому-то типу, обнимавшему миниатюрную дамочку, сделал большой глоток пива.

· Хэнк? А почему у твоего заведения такое странное название, “У Тома”?

· Не я его придумывал. – Наливая пиво длинноволосому гопнику в

другом конце стойки прокричал Хэнк. – Это избушка раньше принадлежала Тому Мэддисону. А когда ему в голову взбрело уехать, он продал ее мне.

· Ну и что помешало тебе сменить название?

· Пробовал как-то раз. – Хэнк подошел и облокотился на стойку. – Хотел

назвать ее “Глэдис” в честь своей школьной любви или, на худой конец “Пивная долина”, но оба раза неудачно.

Джеф с интересом придвинулся.

· Отчего так?

Налив себе пива до краев, Хэнк большими глотками осушил бокал до половины.

· Привычка, Джеф. Люди привыкли к тому, что вода – мокрая, камень –

твердый, а бар в Цветущей Поляне – “У Тома”. Все дело в привычке.

· Теперь понятно. – Почесав нос, Джеф постучал ногтем по поверхности

стойки и указал пальцем в сторону двери.

· Продолжим. Вон там, кто?

· Где? – Хэнк прищурился. В баре было как на поле боя – все в дыму, разве

что не от пуль, а сигарет.

· Между колонной и третьим столиком. Две пары.

· А, это Гранты, Мэри и Дон, пчеловоды. Их ферма находится

поодаль от города, в поле. Сам понимаешь, пасеки, ульи и все такое. Они появляются в Цветущих Полях только, чтобы прикупить провизии да вспомнить человеческую речь.

Хэнк кашлянул в ладонь и продолжил:

· Гранты почти никогда не заходят сюда. О них я ничего не могу сказать,

это точно. А вторые…

В этот момент двери бара распахнулись и в зал вошли мужчина и женщина.

Скинув плащ, крепкий, седовласый мужчина в сером костюме помог своей спутнице снять верхнюю одежду, под которой оказалось весьма аппетитная фигурка и, указав ей толстым пальцем в сторону барной стойки, они прошли, и приземлились на высокие, мягкие стульчики рядом с Джефом.

· Добрый вечер мистер и миссис Саливан. Как ваше самочувствие?

· Спасибо, Хэнк, отлично. Нам как всегда, пожалуйста.

· Сейчас будет готово мистер Саливан. – Хэнк глянул на Джефа, словно

извиняясь. - Одну минуту, Джеф.

Джеф пожал плечами.

Хэнк исчез под стойкой в поисках початой бутылки “Блю Кюросао”. Миссис Саливан предпочитала прочим напиткам коктейль “Блю Айс”, нежен на вкус, приятен на вид. “Джонни Уокер” для мистера Саливана был у Хэнка всегда под рукой.

Мужчина, которого Хэнк назвал мистером Саливаном посмотрел по сторонам и, видимо не найдя среди общего веселья того, кого искал, обратился к Джефу:

· Простите, вы случайно не знаете, как выглядит тот самый мистер, в

честь которого сегодня этот банкет?

Джеф, поставил на стойку пустую бутылку, из которой секунду назад допил пиво и, взглянув на часы (половина одиннадцатого), протянул руку:

· Джеф Норман, ваш новый, как бы это сказать, экземпляр Цветущего

Поля. – Проскользнув глазами по полуобнаженной груди спутницы мистера Саливана, Джеф добавил. - Прошу любить и жаловать.

· Ах, простите ради Бога. Значит, это вы? – Мужчина в костюме заметно

сконфузился.

· Да. – Широко улыбнулся Джеф. – Именно я!

· Очень приятно. Мое имя Теодор Саливан, а это, - Он показал на свою

прелестную спутницу. – Моя дорожайшая супруга, Роза Саливан.

· Очень приятно. Леди? – Решив показаться по-видимому, обеспеченному

собеседнику галантным, Джеф не говоря ни слова, поцеловал руку Розы, не забыв при этом еще раз нырнуть взором в ее лифчик. - Как поживаете Теодор?

· Спасибо, мистер Норман…

· Джеф. Зовите меня просто – Джеф. – Извинившись за бестактность

перебил его Джеф, не забыв при этом улыбнуться миссис Саливан.

· Хорошо, мистер Норман, то есть… Джеф. Да, Джеф. Спасибо, ничего. Я

совладелец нескольких небольших компаний. Мы купили здесь дом, чтобы быть подальше от суеты. А вы? Чем занимаетесь вы?

· О! – Джеф отхлебнул из очередной бутылки. - Я обычный парень, Теодор.

Имею в своем распоряжении несколько авто-заправок и неплохой доход от них. Могу себе позволить в чем-то не отказывать. – Джеф улыбнулся. – Например, купить себе дом у черта на куличках.

· Вы говорите так, словно разочаровались в своем приобретении? – Теодор

Саливан искренне удивился и посмотрел на Джефа так, словно последний только что проглотил живую лягушку. - Или местность пришлась вам не по душе? – закончил он свою мысль.

· Не то чтобы, - Джеф нахмурил брови и оглядел зал. – Дети. Я не очень-то

люблю детей, тем более подростков. Думал, отсюда все сбежали в поисках цивилизации и вдруг на тебе, сразу же встретил троих наглецов.

Теодор Саливан дружески похлопал Джефа по плечу:

· Согласен с вами Джеф, молодежь нынче совсем не та, что раньше. Но,

позвольте! Вам надо бы встретиться с моим сыном, он у меня молодчина. Думаю, вы измените свое мнение о детях после того, как пообщаетесь с ним. Если конечно доведется.

· Надеюсь, не доведется! - Подумал Джеф про себя и, подумав, что не

стоит стопориться на общении с мистером Саливаном, вежливо откланялся. - Прошу меня простить господа, мне нужно отойти.

Теодор Саливан протянул руку:

· Было приятно побеседовать с вами, мистер Джеф Норман. Удачи вам в

ваших начинаниях.

· И вам спасибо. Миссис Саливан? – Джеф поцеловал ее руку в полной уверенности, что через неделю, максимум через две, миссис Роза Саливан будет в его постели.

 

 

Освободившись от Теодора Саливана и перекинувшись парой слов еще с двумя надоедливыми типами, Джеф прошел в уборочную. Прислонившись спиной к стене и глубоко вздохнув, он подумал о том, что если все остальные, Хэнка он не считал, такие же снобы, как те, с кем ему уже довелось познакомиться, то ему придется покинуть этот хренов городок завтра к утру. Затем слив в унитаз содержимое своего мочевого пузыря, он вымыл руки и уставился в зеркало.

Выглядишь ты хреново, приятель. – Джеф прошелся ладонью по щетине.

Выйдя из уборочной, он подумал, было вернуться вновь к Хэнку, когда его кто-то окликнул:

· Присоединяйся, дружище!

Слова принадлежали мужчине, на нагрудном кармане рубашки которого было вышито большими буквами “С любовью от Каролин”. Рядом с ним, судя по униформе, сидела официантка. Интересно, – подумал Джеф. – Сколько раз Хэнк трахнул ее?

Улыбнувшись мужчине, она томно подняла глаза на Джефа:

· Присаживайтесь, мистер Норман. Обо мне не беспокойтесь,

неприятностей у меня не будет. У меня перерыв.

· Присаживайся, дружище. – Мужчина указал Джефу на место рядом с

официанткой.

· Спасибо. – Джеф уселся на мягкий диванчик.

· Бен. – Представился мужчина напротив. – Бен Диккенсон. Я безработный.

Мне надоело копаться в чужом дерьме и я решил послать весь мир в задницу. И готов сделать это еще ни один раз, если понадобится.

Джефу Норману такое представление пришлось очень даже по душе. Глядя на Бена Джеф сделал два вывода: алкоголик, но хороший собеседник.

· Джеф Норман, ищу свободное от человеческой глупости место. Хозяин

сети авто-заправок.

Потушив истлевшую сигарету, Бен подкурил новую.

· Как вам наш паршивый городишко? Успели надрать кому-нибудь

задницу?

· Еще нет, но думаю, этого долго ждать не придется. А насчет местности,

не жалуюсь. – Джеф глотнул пива. - Я искал что-то подобное.

· В таком случае милости просим в нашу дыру. – Бен взглянул на пустые

пивные бутылки. – Сьюзи будь добра, принеси четыре “Ред Булл” пока в горле не пересохло. Мне парочку и Джефу.

· Сию минуту, Бен. – Виляя симпатичным задом из стороны в сторону,

официантка скрылась в подсобке. Через минуту она вынесла четыре “Ред Булл”, орешки и пепси для себя. – Угощайтесь.

Оглянувшись в сторону мистера и миссис Саливана, которые угрюмо обсуждали какие-то дела уже с копом Брайаном Митчеллом, Джеф цокнул.

· Здесь все такие умные или только по выходным? – Джеф достал

сигарету, сунул ее в уголок рта, подкурил и пустил облако дыма в потолок.

· Боюсь, что почти все, Джеф.

· Черт, повезло.

· Ладно вам, не притворяйтесь, будто вас это расстроило. – Подняв

наполненный бокал, Бен Диккенсон поднялся сам. Было заметно, что он малость перебрал, но все же Джеф не стал его останавливать.

· Эй, вы, все, предлагаю тост за мистера Нормана! За Джефа, который говорит

то, что думает! – Подмигнув Джефу, Бен залпом осушил бокал и рыгнул. - Простите.

· За мистера Нормана! – Раздалось со всех сторон. – За вас, Джеф!

Шумное веселье продолжилось. Где-то в два по полуночи начали расходиться те, у кого дома оставались дети или кому с утра нужно было заступать на смену. За ними постепенно подтягивались и остальные так, что в конечном итоге к утру в баре оставались лишь Хэнк и Сьюзи, которым предстояло все здесь прибрать, да в доску пьяный Бен Диккенсон, чей храп раздавался как гудок отходящего парома.

Джеф Норман остался доволен, городок его запомнил.

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.