Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





От автора 4 страница



Однако Сестра Табита в кабинете не одна. Сначала меня ослепляет яркий солнечный свет, он льется из трех больших окон, выходящих на деревню. Рядом с Сестрой стоит, крепко стиснув кулаки, Гарри. Моя первая мысль: «Трэвис умер». Недавно мне сказали, что ему стало хуже, а теперь вот передо мной стоит его брат. Вид у него такой внушительный и серьезный, что коленки подгибаются.

– Есть новости, – говорит Сестра Табита, и я молча киваю: горло уже разъедают едкие слезы.

– Гарри просит твоей руки, Мэри.

Я вскидываю голову и невольно хмурю брови от удивления и гнева. Невероятно! Почему же он сделал это только сейчас, а не раньше, когда его предложение могло что‑ то изменить и я могла ответить согласием? Когда я еще не знала настоящей любви и согласилась бы выйти замуж за человека, которым просто восхищаюсь?

– Но Союз… – выдавливаю я.

Нет, мне это снится.

– Я вас благословляю. И твой брат тоже, – говорит Сестра Табита. – Как жена и мать, ты принесешь деревне гораздо больше пользы, нежели как Сестра. – Она сверлит меня пристальным взглядом. – Мы обе знаем, что в Союзе тебе не место.

Мир начинает бешено вертеться вокруг меня, а мне даже уцепиться не за что. Думать я могу только о Трэвисе и той ночи, когда мы лежали в одной кровати. Разве после такого я смогу быть с его братом?

– Вы поженитесь весной, в Райскую седмицу, – продолжает Сестра Табита. – Вместе с Трэвисом и Кассандрой, – добавляет она непринужденно, словно и не догадываясь, что разбивает мне сердце.

– Но мой долг перед Господом… – начинаю я, хотя не верю ни в какого Господа.

– …ты исполнишь его, помогая деревне воспитывать новое поколение, – заканчивает она за меня.

Сестра Табита имеет в виду, что я буду рожать детей от Гарри. При мысли об этом внутри все сжимается в комок. Я вспоминаю его руки под водой в то утро, когда заразили маму. Я вспоминаю, какими неестественно белыми и мягкими для мужчины они мне показались.

Я открываю рот, чтобы отказаться от ухаживания. Но потом до меня доходит, что таким образом я навсегда свяжу свою судьбу с Союзом Сестер, обреку себя на долгую никчемную жизнь в этих стенах, на служение Господу и Сестре Табите до конца своих дней.

Мысли ураганом вертятся в голове: я пытаюсь сообразить, что лучше – стать женой Гарри или Сестрой. Ни то ни другое не приблизит меня к Трэвису.

– Оставить вас наедине? – спрашивает нас Сестра Табита.

Я перевожу взгляд на Гарри, ничуть не переживая, что всем своим видом излучаю боль, ярость и отчаяние. Он ласково смотрит на меня, разжав кулаки, и явно хочет подойти ближе. Я вся напрягаюсь и дрожу.

Удивительно, почему я еще не рычу, как загнанный в угол зверь. Гарри медленно поднимает руку, то ли чтобы утешить меня, то ли чтобы защититься, – да какая разница! – а я невольно отшатываюсь.

Его взгляд становится глубже, тверже, и он качает головой.

– Нет, – говорит он и молча выходит за дверь.

Меня уводят обратно в комнату, где я падаю на кровать и рыдаю, колотя себя руками по бедрам и дергая за волосы. В конце концов я сворачиваюсь в клубок на полу у камина.

Раньше жизнь с Гарри могла бы показаться мне вполне сносной. Раньше, когда истории моей мамы я считала лишь красивым вымыслом, а мир вокруг был солнечным, теплым, полным любви и друзей. В этом мире не было места душевным волнениям, и я никогда всерьез не задумывалась о жизни за пределами деревни. Может, я и питала какие‑ то чувства к Трэвису, но то была лишь детская влюбленность, которая легко бы забылась после ухаживаний Гарри.

Однако теперь все изменилось. Мать и отец стали Нечестивыми, Трэвис калека, Кэсс куда‑ то пропала, Джеду на меня плевать, он и не разговаривает со мной, когда приходит в собор помолиться.

А за Лесом есть жизнь.

Я слышу стоны Нечестивых. Они летят над посеревшим снегом прямо в мое окно. Я снова задумываюсь о том, как проста их жизнь. Зачем мы продолжаем бороться, почему никак не примем свою судьбу?

Не думая о последствиях, я выхожу из комнаты и поднимаюсь в крыло, где держали пришелицу. Машинально отталкиваю кого‑ то с дороги и вдруг замечаю, что это Кассандра.

Она выходит из бывшей комнаты Трэвиса.

– Кэсс? Что ты тут делаешь?

Я тянусь к ней, и она позволяет себя обнять, но руки ее безвольно висят по бокам. Мы не виделись несколько недель, а по‑ хорошему не разговаривали и того дольше, последний раз еще до Возврата моей мамы. Впервые я сознаю, как далеки мы теперь друг от друга, как я скучаю по нашей дружбе, как мне не хватает человека, с которым можно поделиться всеми страхами, болью и сомнениями.

Она первая разрывает объятия и закрывает за собой дверь в комнату. Мы остаемся в темном коридоре без единого источника света.

– Я пришла за Трэвисом.

У меня перехватывает дыхание, мысли о пришелице мигом вылетают из головы.

– С ним все в порядке? Его снова переселили сюда?

Она кивает, дергает прядь белокурых волос и прикусывает нижнюю губу.

– Трэвис теперь мой, Мэри. А Гарри твой.

– Я…

Мне хочется сказать ей, что она неправа, что Трэвис любит меня и всегда будет моим. Но, конечно, это не так. Трэвис никогда не был моим и не будет. Даже теми зимними ночами он принадлежал другой – Кэсс. А я теперь принадлежу Гарри.

Она выпускает прядку и кладет руку мне на плечо. Усилием воли я заставляю себя не поморщиться.

– Ты должна его отпустить, Мэри, – говорит она, впиваясь пальцами мне в кожу. – Он пойдет за тобой хоть на край света, но так нельзя. Просто нельзя.

– Что…

– Знаешь, я ведь влюбилась в Гарри. Совсем недавно, несколько недель назад. Он так заботился обо мне, когда страдания Трэвиса начали сводить меня с ума… – Она смотрит мимо, словно мы с ней перенеслись из черного соборного коридора в другое место. – Мы были неразлучны. Он все время держал меня за руку. Я была уверена, что он сделает предложение. – Кэсс вновь начинает теребить прядь волос. Я была уверена в его любви. – Ее взгляд останавливается на моем лице, сощуренный и злой. – Но он пригласил на Праздник тебя.

В голове вертится миллион разных мыслей.

– Но ведь тебя уже пригласил Трэвис! Он за тобой ухаживает… – Я вспоминаю все те дни, когда Кэсс навещала Трэвиса, стояла на коленях у койки и утешала его, а я принимала ее преданность за глубокую любовь. – Как мог Гарри сделать тебе предложение, если ты обещана другому?

Она склоняет голову набок, словно видит меня впервые за много лет:

– Сестра Табита разрешила прекратить ухаживание. В Союзе не сомневались, что Трэвис либо умрет, либо останется калекой, не способным позаботиться о жене. Я навещала его как друга. Ты ведь тоже к нему ходила.

Ну конечно, Кэсс не могла покинуть Трэвиса в такое трудное время, и неважно, связывала их любовь или нет. Мы ведь дружили всю жизнь и почти стали одной семьей.

– Тогда что же случилось? – выдавливаю я.

Кэсс снова прищуривается:

– Гарри сделал предложение тебе, а не мне.

– Почему? – Голос у меня тонкий, отчаянный.

Она стискивает зубы и медленно пожимает плечами, роняя голову.

– Все еще можно исправить, – говорю я. Первый раз вижу Кэсс такой мрачной, серьезной и отстраненной.

– Не получится.

– Но если ты любишь Гарри, а я…

Мы обе знаем, что я скажу дальше.

– …ты любишь Трэвиса, – заканчивает она за меня.

Я молча стою, свесив руки и голову. Уже не первый раз за день мои ноги подкашиваются, а внутри открывается бездна. Как быстро весь мой мир развалился на части…

– Прости, – наконец выдавливаю я.

– Знаю, ты не хотела. – Кэсс кладет руку мне на плечо. – Я тоже не по своей воле влюбилась в Гарри, так вышло.

Я не решаюсь посмотреть ей в глаза, иначе она увидит мои сомнения. Увидит, что я‑ то влюбилась по своей воле и не переставала мечтать о Трэвисе, даже когда Кэсс рыдала у его койки. Все это время я знала, что они обещаны друг другу. Я склоняла Трэвиса нарушить свое слово, отвергнуть мою лучшую подругу и быть со мной.

Я накрываю ее прохладную ладонь своей, но она тут же отдергивает руку.

– Не понимаю, почему мы не можем все исправить? Раз никто из нас не хочет…

– Гарри сделал тебе предложение, Мэри, – цедит Кэсс сквозь зубы. – Он так решил. Он выбрал тебя. И раз он хочет, чтобы я вышла за Трэвиса, так тому и быть.

Кэсс говорит это с таким пылом и яростью, что мне становится страшно. Она всегда была беспечной и легкомысленной, а плохое никогда не принимала близко к сердцу.

– Мы все исправим, Кэсс! – Я подхожу ближе. – Я поговорю с Гарри, скажу, что не хочу за него замуж…

Молниеносным движением она вцепляется рукой мне в плечо и притягивает к себе. В темноте коридора, в игре теней, ее лицо кажется сведенным в хищной гримасе.

– Не вздумай! Ты разобьешь ему сердце.

– Но это неправильно! Я хочу быть с Трэвисом…

Она встряхивает меня и прижимает к стене:

– Если ты разобьешь Гарри сердце, клянусь, я никогда не отпущу Трэвиса. Ты останешься одна. Тебя отправят обратно к Сестрам. – Она умолкает и словно пытается прочесть мои мысли. – Да и Трэвис не откажется от меня, не предаст брата. Пойми, какие бы чувства он к тебе ни испытывал, все это в прошлом. Гарри сделал тебе предложение, и все осталось в прошлом. Ты станешь женой его брата.

Слова Кэсс пронзают меня насквозь. Я никогда не видела ее такой злой и свирепой.

– Но Кэсс… Как ты не понимаешь? Ты не любишь Трэвиса, а он не любит тебя! – Я понимаю, что это очень жестоко по отношению к моей подруге, но она должна знать правду.

Кэсс недоуменно смотрит на меня, а потом смеется.

– Брак строится не на любви, Мэри! – назидательно произносит она, как учительница в школе. – Брак строится на чувстве долга, на заботе и компромиссах. До любви здесь никому дела нет.

Я потрясенно качаю головой:

– Но ведь ты сама сказала, что любишь Гарри! Как ты можешь так легко от него отказаться?

Кэсс пожимает плечами:

– Я делаю это ради его блага. Ради блага всей деревни. Так должно быть, Мэри. Так должно быть.

Мне хочется встряхнуть ее, вдолбить ей в голову очевидное. Она говорит точь‑ в‑ точь как Сестра Табита и словно бы не понимает, что решает за всех нас. Поразительно, как сильно влияние Сестер на наши умы, как безропотно мы переняли их убеждения.

Я хочу возразить Кэсс, но ярость в ее глазах сбивает меня с толку. Впервые моя лучшая подруга наводит на меня ужас.

И отчасти она права. Даже если я отвергну Гарри, Трэвис никогда не займет его место. Он не сможет причинить брату такой боли. Передо мной словно разом захлопнулись все возможные двери. И даже все окна оказались заколочены. Я могу выбирать только между Гарри и Союзом Сестер.

Я опускаю плечи и соглашаюсь:

– Хорошо.

Кэсс коротко кивает:

– Ты должна отпустить Трэвиса. Сегодня. Здесь и сейчас.

Ее глаза вновь внушают мне ужас и не дают вымолвить ни слова. Сможем ли мы когда‑ нибудь помириться? Или нашей дружбе пришел конец? Само собой, шума поднимать мы не станем – деревня для скандалов слишком мала, – но станут ли наши отношения прежними, близкими и доверительными?

В эту минуту земля словно бы уходит у меня из‑ под ног, я потеряла все, что имела, мне больше не за что держаться. Перед глазами проносится прошлое: мы с Кэсс всегда рядом, она внимательно слушает мои истории, мы смеемся и идем по жизни рука об руку. От этих воспоминаний на глаза наворачиваются слезы. Мне нужна Кэсс, я не могу потерять эту последнюю ниточку, связывающую меня с жизнью.

– Пообещай, – говорю я. – Пообещай, что мы останемся подругами, несмотря ни на что.

Она улыбается, и на миг я снова вижу старую, добрую Кэсс, в воздухе даже начинает пахнуть солнцем.

– Конечно!

Но я могу думать лишь о том, что все не так просто. Ведь за время нашей разлуки она приходила в собор только к Трэвису – и никогда ко мне.

Я бросаю взгляд на дверь, за которой держали пришелицу. Она приоткрыта, из щели выбивается тоненький лучик серебристого света. Отодвинув Кэсс в сторону, я бросаюсь к двери, распахиваю ее, но в комнате никого нет: постель убрана, да и вообще не скажешь, что недавно здесь кто‑ то жил. Могла бы и сама догадаться, что Габриэль переселили… Неспроста в ее окне столько дней не горел свет.

Кэсс в растерянности замирает у входа. Ничего не объясняя, я подхожу к окну и разглядываю стекло, пока не нахожу отчетливые контуры пяти пальцев – отпечаток руки. Я подхожу еще ближе, так что стекло мутнеет от моего дыхания, и внезапно на запотевшей поверхности проступает надпись: «Габриэль. XIV». Единственное доказательство существования пришелицы. Я быстро стираю его со стекла.

– Что ты там увидела? – Кэсс тоже подходит к окну.

– Ты когда‑ нибудь задумывалась о том, что находится за Лесом? – спрашиваю я.

Кэсс не впервые слышит от меня этот вопрос, и я даже знаю, что она ответит.

– Опять ты за свое, Мэри! – хихикает она, становясь прежней Кэсс. – Очередная небылица, как про океан?

Я едва заметно улыбаюсь. Мне все еще тревожно рядом с подругой. Она по‑ прежнему меня пугает.

– Наверно, – говорю я.

Но если Лес бесконечен, то откуда пришла Габриэль?

 

* * *

 

Хотя мне сделали предложение, я продолжаю жить в соборе. Сестра Табита объясняет это тем, что мой брат не хочет причинять лишнее беспокойство беременной жене. Но я не верю в это объяснение, наверняка Сестра Табита просто боится выпускать меня из виду. Боится, что я не прекращу искать ответы.

Я и не прекращаю. За следующую неделю я успеваю обойти все жилые комнаты собора. Ни Габриэль, ни ее вещей нигде нет. Словно ее вовсе и не было на свете.

 

X

 

Весна в нашей деревне – это пора дождей, крестин и свадеб. Весной проходит Райская седмица – праздник жизни и победы над Нечестивыми, когда все жители деревни молятся за ее счастливое будущее. Главным событием Райской седмицы принято считать Браковенчание. Оно состоит из трех обрядов: Помолвки, Обручения и Принесения клятв вечной любви. Ими завершаются зимние ухаживания, начавшиеся еще осенью на Празднике урожая.

Самый важный и священный ритуал – это, конечно, Принесение клятв, которые навеки скрепляют узы между мужем и женой. Накануне Сестры связывают правую руку невесты с левой рукой жениха – «обручают», и пара проводит ночь в своем новом доме. Им дается ритуальный клинок, которым можно перерезать узы, это последняя возможность выказать обиду своей будущей половине или вовсе отвергнуть друг друга.

А еще в Райскую седмицу (в свободные от Браковенчания дни) крестят младенцев и празднуют зачатие новых детей. Это самая торжественная и веселая пора: мы радуемся своему спасению и продолжению человеческого рода после Возврата, клянемся и дальше неустанно исполнять свой долг.

В этом году я одна из двух невест и всю неделю буду носить белую тунику, а в волосы вплетать первоцветы. Сегодня состоится Помолвка: наша с Гарри и Кэсс с Трэвисом.

Мы стоим на помосте перед собором, отбрасывающим на нас огромную черную тень, стоим лицом к нашим суженым, по одну руку от нас Сестра Табита, по другую – вся деревня. Весеннее солнце печет немилосердно, от толпы волнами поднимается влажный жар, и у меня такое чувство, что я дышу водой, а не воздухом.

Сестра Табита рассказывает нам о долге. О грехах, преданности и клятвах. О том, что мы залог благополучия и выживания всей деревни. Она напоминает, что люди хрупки и уязвимы: множество опасностей подстерегают нас не только в Лесу за забором, но и прямо здесь, в деревне: это всевозможные хвори, выкидыши, бесплодие. Некоторые поколения бывают скудны на детей, и мы должны помнить, что первый долг каждой деревенской семьи плодиться и размножаться.

Я никак не могу сосредоточиться на словах Сестры Табиты. Совсем другие мысли занимают мою голову. Сегодня я впервые увидела своего любимого после того дня, когда Гарри сделал мне предложение, Трэвиса отпустили домой, а я осталась жить в соборе, потому что пойти мне было некуда.

Его волосы посветлели, словно он много времени проводил на солнце. Он поправился, черты его сгладились, и мне уже не страшно, что острые скулы вот‑ вот прорвут натянутую кожу. Глаза стали еще зеленее, взгляд обрел ясность. Словом, вид у Трэвиса очень здоровый.

Мне больно на него смотреть. Я прикладываю нечеловеческие усилия, чтобы устоять на месте напротив Гарри, а не прижаться к Трэвису: он стоит за моей спиной лицом к Кассандре.

Сестра Табита заводит речь о наших обязанностях перед Господом и друг другом, но я ее не слушаю. Каждой клеточкой своего тела я слежу за колебаниями воздуха за моей спиной, когда Трэвис, опираясь на трость, едва заметно переступает с ноги на ногу.

Я рада, что он поправился. Но видеть его улыбку невыносимо, ведь сама я умираю от горя.

Наконец Сестра Табита подходит к той части церемонии, когда мы должны дать первые обещания. Мы поворачиваемся лицом к алтарю, Гарри стоит слева от меня, Трэвис – справа. Если закрыть глаза, можно представить, что я связываю себя с Трэвисом, а не с Гарри, и именно Трэвис поведет меня в свой дом в конце первой недели нашей новой жизни.

Мы повторяем слова за Сестрой Табитой, обещая через несколько дней поклясться друг другу в вечной любви, как вдруг я чувствую легкое прикосновение пальцев Трэвиса. Я пытаюсь схватить их, но ловлю только воздух.

Отныне я помолвлена с Гарри. Он берет меня за руку и выводит с помоста на яркий солнечный свет, где нас окружает ликующая толпа. Трэвис пропадает из виду.

Я потеряла его навсегда.

 

* * *

 

Неделя Браковенчания проходит как в тумане. На всех мероприятиях мы почетные гости, нами любуются и восхищаются, наперебой приглашают нас на праздничные обеды и ужины. В перерывах мы должны совершать одиночные моления – готовить свои души к принесению вечных клятв.

Крестины – самый важный обряд Райской седмицы после трех обрядов Браковенчания. Младенцев приносят Сестрам и Стражам, показывают всем жителям деревни, ведь эти дети – наше общее будущее.

В нынешнем году крестят четырех малышей; все они родились в браках, заключенных прошлой весной. Краем глаза я замечаю, что Джед и Бет пытаются незаметно прокрасться к краю толпы и убежать с праздника. Наверно, им слишком больно видеть чужую радость, ведь своего первенца они потеряли.

В середине недели меня ненадолго оставляют в покое: я выдираю цветы из волос и могу наконец‑ то побыть одна. Я страшно устала от соседей, Гарри, Сестер, Стражей… От бесконечных поздравлений.

Надоело всеобщее счастье. Чтобы прийти в себя, я поднимаюсь на холм со смотровой вышкой – единственное место, где можно побыть одной.

Однако у стены смотровой вышки я замечаю человека и уже хочу развернуться… как вдруг узнаю силуэт. Это Трэвис! Внутри все вздрагивает. Я и не думала, что он тоже здесь бывает, что сюда вообще кто‑ то ходит, кроме меня.

Мы с Трэвисом так давно не оставались наедине, что я могу лишь молча смотреть на него, пожирая глазами. Лучше мне уйти, нельзя поддаваться соблазну. Он не мой и никогда не станет моим, а быть рядом, сознавая безысходность положения, слишком больно…

Но не успеваю я развернуться, как Трэвис протягивает мне руку и говорит:

– Мэри, давай помолимся.

Его слова – моя погибель. Я бегу, путаясь в подоле туники, ползу на четвереньках, царапая землю, и вот я уже рядом с Трэвисом, мои руки на его груди, воздух застревает в горле.

– О, Мэри…

Он запускает пальцы в мои волосы и осторожно притягивает меня к себе через все, что нас когда‑ либо разделяло. От моей страсти к Трэвису нет спасения.

Когда мои губы уже вот‑ вот должны прикоснуться к его губам и наконец обрести покой, Трэвис замирает. Он тяжело дышит, а я дышу только его воздухом. Кажется, так проходит целая вечность: мы не в силах преодолеть разделяющую нас пропасть и отдаться друг другу.

– Мэри, – шепчет он.

Я чувствую движение его губ.

Сейчас он оттолкнет меня и скажет, что так нельзя, что он не может предать брата и посягнуть на его невесту. Я не выдерживаю и прижимаюсь лицом к его шее.

День снова выдался знойный, и на моих губах остается соль его пота. Я хочу растаять, слиться с Трэвисом в одно целое, забыть о разделяющих нас преградах… Страшным усилием воли я заставляю себя усидеть на месте и не прижаться к нему всем телом.

Он не мой, он принадлежит Кэсс, я должна развернуться и уйти. Но это выше моих сил. Пусть в последний раз, но я должна ощутить близость Трэвиса, закутаться в нее, как в воспоминания.

Несколько минут мы сидим так, ничего не делая: я на коленях у Трэвиса, цепляюсь за него и чувствую, как внутри меня все раскрывается. Я сознаю, что наконец счастлива. А потом его рука снова оказывается в моих волосах, и я отбрасываю все сомнения.

Вокруг нас прекрасный весенний день. Птицы уже вернулись в деревню, снег растаял, солнце мягко припекает голову. Дует легкий ветер, и его шелест в ветвях деревьев напоминает мне мамины истории об океане.

– В такие минуты невозможно поверить, что мы не единственные люди на свете. Что кроме нас кто‑ то еще есть, – говорит Трэвис. Я улыбаюсь, а он продолжает: – Но порой я совершенно уверен в обратном: что мы не можем быть одни. В смысле наша деревня. За Лесом должно быть что‑ то еще, другие поселения.

Я пытаюсь немного отстраниться и посмотреть Трэвису в глаза. Он словно прочел мои мысли, заглянул в мои сны. Я думала, что, кроме меня, никто не верит в жизнь за пределами Леса. Трэвис мягко прижимает меня к себе, не давая поднять голову, и мое сердце громко стучит в такт его словам.

– Не только ты росла на сказках и небылицах, – продолжает он. Я сижу, затаив дыхание. – Они снова и снова приводят меня к мысли, что в мире есть что‑ то еще, что‑ то большее. Жизнь не может заканчиваться за этим забором, не может ограничиваться нашей деревней и ее законами. – Голос у Трэвиса напряженный, словно он тоже чувствует нерушимую преграду между нами. Он кладет палец мне под подбородок, приподнимает мою голову и заглядывает в глаза: – Ты ведь тоже это чувствуешь, Мэри? Там что‑ то есть, правда? Этой жизни слишком мало…

На глаза сразу наворачиваются слезы, кровь в жилах точно поет от радости. Я смотрю на забор так, словно где‑ то за ним кроется наше будущее. Отдельных Нечестивых отсюда не разглядеть, видно лишь серую толпу за сеткой. Изменивший направление ветер доносит до нас их стоны.

Я уже хочу рассказать Трэвису про Габриэль – доказательство существования другой жизни, как вдруг среди деревьев мелькает что‑ то ярко‑ красное. Сердце на миг останавливается, дыхание замирает. Я резко выпрямляюсь и вглядываюсь в Лес.

– Что такое? – спрашивает Трэвис, поднимаясь и кладя руку мне на спину.

Я начинаю думать, что мне все померещилось, но тут в тени под сосновыми деревьями снова вспыхивает красное. Я встаю – от умиротворения и счастья не осталось ни следа – и бросаюсь вниз по склону, то и дело спотыкаясь о корни и камни. К забору у подножия холма я подбегаю с такой скоростью, что едва успеваю вовремя остановиться; еще чуть‑ чуть, и меня могли бы схватить, поцарапать или укусить.

Красное мелькает вновь, а потом… вот она, среди остальных! Сразу видно, что теперь она тоже Нечестивая. Руки безвольно болтаются, кожа туго обтягивает кости.

Но зато ее жилетка прежнего, ярко‑ алого цвета. Ошибки быть не может, это она. Пришелица. Габриэль.

Я хочу вцепиться в железную сетку, но тут сзади подбегает Трэвис и оттаскивает меня назад.

– Что на тебя нашло?! – шипит он.

В руке у него трость, и до меня только сейчас доходит, как тяжело ему, наверно, было бежать за мной по склону.

Габриэль мечется среди Нечестивых. Она похожа на них, но при этом другая. Быстрая. Стремительная. Она бьется о сетку с невиданной силой и свирепостью. Я молча стою рядом с Трэвисом, не зная, что думать и как поступить.

– Никогда так больше не делай, – выдыхает Трэвис мне на ухо, обнимая за плечи и прижимая к себе.

Больше всего на свете я хочу поддаться, утонуть в его объятиях, скрыться в них от горя и бед. Мое тело содрогается от каждого удара сердца, руки дрожат.

– Она жила в комнате рядом с твоей, – наконец говорю я, показывая пальцем на Габриэль. – Это пришелица, она явилась в нашу деревню той ночью, когда мы виделись последний раз. – Мои щеки вспыхивают: я вспоминаю, как оказалась в ту ночь на Трэвисе.

Несколько секунд мы молча смотрим на отчаянные попытки девушки в красном жилете добраться до нас. С ней явно что‑ то неладно: мы оба первый раз видим такую Нечестивую.

– Однажды я разговаривала с ней через стенку, – продолжаю я. – Тебя перевели в другую комнату, а я пришла тебя искать… Ее звали Габриэль.

Горло уже жгут слезы, я с трудом сдерживаюсь, чтобы не разрыдаться. Поверить не могу, что это случилось с девушкой, которая отважилась пройти по Лесу и войти в нашу деревню…

По моей щеке скатывается слеза. Я оборачиваюсь к Трэвису.

– А тебе она ничего не говорила? – спрашиваю я. – Откуда она? Зачем пришла?

– О, Мэри… – выдыхает он.

И в следующий миг его губы запечатывают мои.

Я вспоминаю удивительное ощущение от нашего почти‑ первого‑ поцелуя той ночью. Когда в деревню пришла Габриэль. Мы оба тогда ничего не знали о внешнем мире, да он нас и не интересовал: мы могли думать лишь друг о друге. Мое сердце колотилось как бешеное, а тело было готово ко всему. После этого я, конечно, уже целовалась. По‑ дружески с Гарри, во время его короткого ухаживания. Кроме Гарри, я в жизни никого не целовала.

Но поцелуй Трэвиса… Такое чувство, что я внезапно очнулась, заново родилась и вдруг поняла, какой может быть жизнь. Я тону в этом поцелуе, волны тепла и счастья захлестывают меня и швыряют из стороны в сторону, точно крошечную щепку, как будто я ничто и одновременно все.

Габриэль с новой силой кидается на забор, и металлический лязг заставляет нас оторваться друг от друга.

– Мы должны кому‑ нибудь рассказать, – говорю я.

Трэвис кивает.

– Про нее, – добавляю я.

– И про это тоже, – улыбается он.

Я невольно улыбаюсь в ответ.

Как луковица, продремавшая всю зиму под землей, я наконец начинаю раскрываться. Оттаивать. Внутри меня, постепенно охватывая все тело, расцветает радость. Я отодвигаю в сторону ужас, который испытала при встрече с новой Габриэль, прячу его глубоко внутрь, чтобы он не портил мне удовольствие от этого мига.

– Я доберусь до Стражей быстрее, чем ты, – говорю я. – Они меня выслушают.

Тут я вспоминаю про свои обещания Кэсс, Сестре Табите, Гарри и самой себе… От чего я отказываюсь, куда заведет меня это опрометчивое решение? Всю жизнь я старалась жить по правилам деревни, соблюдать законы Союза, но в награду не получила ничего, кроме боли, смятения и лжи.

Я уже начала думать, что смогу отпустить Трэвиса и удовольствоваться жизнью с Гарри. Но потом Трэвис признался, что верит в существование мира за пределами забора. И я поняла, что он тоже вырос на историях о чем‑ то недостижимом, о чем‑ то большем.

Теперь, стоя напротив Трэвиса, все еще ощущая вкус его губ, я решаю отказаться от всего остального. Я готова принять на себя гнев Кэсс, Гарри и Сестры Табиты, только бы он был рядом.

– Ты придешь за мной?

Я знаю, что прошу его предать брата, нарушить заведенный в деревне порядок и причинить боль моей лучшей подруге. Но это больше не имеет значения. Ради Трэвиса я готова пожертвовать всем.

Он улыбается и вместо обещания проводит пальцем по моим губам. Под лязг забора, стихающий за спиной, я бегу в деревню за Стражами.

 

XI

 

Последние два дня я жду Трэвиса, меряя шагами свою келью в соборе и пытаясь различить его голос в коридоре. Но там стоит мертвая тишина. Всякий раз, когда мне удается ускользнуть от многочисленных обязанностей и сбежать с празднеств, я отправляюсь на холм. Надеясь найти там Трэвиса. Надеясь, что он придумал, как нам быть вместе.

Однако на холме меня встречают лишь ветер да стоны Нечестивых, летящие из Леса у подножия. Стражи усилили охрану, и сверху я наблюдаю за патрулями, что ходят туда‑ сюда вдоль забора в поисках Габриэль.

Иногда среди них я различаю Джеда. Мне хочется подбежать к нему и рассказать все, что я знаю о девушке в красном жилете, сообщить, что она явилась к нам снаружи. Но я молчу, потому что Стражи подчиняются Сестрам и Джед может выдать Союзу мою тайну. А если Сестре Табите станет известно про мой разговор с Габриэль, она выгонит меня в Лес.

Гарри – недавно он поступил в ученики к Стражам – рассказывает, что Быстрая (так они назвали пришелицу) прячется в Лесу, а когда выходит, то носится вдоль забора с такой скоростью, что убить ее до сих пор никому не удается.

Ее существование изрядно подпортило всем праздник. Некоторые жители боятся, что Нечестивые стали меняться, приспосабливаться и что Быстрая принадлежит к новой породе живых мертвецов, которая в конечном счете перебьет всех нас.

Гильдия и Союз Сестер пытаются умерить нарастающую панику и заверяют людей, что быстрые Нечестивые были всегда. На одном из собраний Сестра Табита выходит к людям в окружении двух самых высокопоставленных Стражей. Перед ней стоит толпа деревенских жителей: они крепко держат за плечи своих детей, то и дело поглядывая на забор. Воздух загустел от всеобщего страха, и каждый мускул моего тела напрягается, реагируя на тревожное настроение толпы.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.