Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Эрнст Юнгер 9 страница



       Долгие вечера доказали, что такие темы не постичь ни природой, ни искусством, ни философией. Любая муха-однодневка, всякая раковина-сердцевидка совершеннее и долговечнее, чем великий Вавилон. Над ними трудился сам Создатель. Каждая великая картина, каждое удачное стихотворение идеальнее и гармоничнее, чем беспорядочное историческое полотно целого столетия. Великие деяния отцов, ежели покажутся великими, будут воспеты в веках и запечатлены в искусстве. А то, что в конце концов все это не имеет никакого отношения к нравственности и что добро и зло легко меняются местами, знает даже ребенок.

       Конечно, в истории нет недостатка в великих и бесстрашных поступках, но как же редко пробиваются они через тупое сопротивление серой массы, через ничтожную, злобную критику. Политика не порождает шедевров. Она работает с неблагодарным материалом. Несовершенное произведение ущербной сущности – таково впечатление, которое оставляет это возникновение и исчезновение. И даже в ретроспективе жгуче больно наблюдать, как роковые колеса подминают под себя здравый смысл. В этой секции как будто жгут огнем: чья-то автобиография, короткая острая боль, которая проходит вместе с жизнью докладчика.

       Остается лишь утешать себя предположением, что в истории и над историей властвует смысл, который нам не дано постичь имеющимися у нас средствами. Нам неведомо и нельзя познать, что есть сама суть истории, ее абсолют, что есть там, по ту сторону времени. Мы предполагаем, но нам неизвестен приговор последнего суда. Вдруг там в конце – ослепительный свет, разрушающий любые преграды.

       На историческом семинаре никто не предлагал никаких решений, а если и пытался, они не удовлетворяли. Мне нравились доклады ротмистра Рихарда, в которых еще так живо ощущались конфликты, еще не утихли страсти. Рихард не знал о потрясающих поворотах истории, которые лишали его доклады прежнего интереса, сопровождавшего его выступления много лет подряд. Ничто не меняется так осознанно, как то, что актуально, особенно если оно у всех на устах. Примите как закон.

       Рихард обращался со своими темами не как с историческим материалом, который изучают в архивах и библиотеках. Пережитое было для него еще как неперебродившее вино. Это происходило от его непокоя, переходившего порой в возбуждение. Не стану его описывать, потому что, когда читаешь или слушаешь такие искренние доклады, возникает портрет, зачастую более личный и сокровенный, чем внешность, данная нам природой. Может быть, при случае я вернусь еще к нему и его опыту.

       Что же касается текста, то он задумывался как устный доклад перед аудиторией. Я его сократил, особенно слишком уж спорные места, и, прочитав еще раз, снова сократил. Описание астурийского конфликта было слишком обширно. Я счел допустимым освободить текст от повторов и причуд, свойственных устному докладу. Насколько мне это удалось, судить читателю.

 


       Послесловие

 

       В 1957 году «Стеклянные пчелы» вышли в издательстве Эрнста Клетта – это была первая книга Эрнста Юнгера, опубликованная его новым издателем, – без обозначения жанра. Автор сделал это намеренно. Это, с одной стороны, вымышленный рассказ от первого лица, а с другой – текст изобилует эссеистическими пассажами и афоризмами, отчего меняется и манера повествования. Лишь когда книга была переиздана по лицензии в 1960-м в серии «Ророро»[35] тиражом 50 000 экземпляров, ей был присвоен жанр романа.

       Юнгер больше это жанровое обозначение не использовал, и когда дважды выходили его собрания сочинений, «Стеклянные пчелы» были отнесены к то́ му рассказов и повестей, что подчеркивало их статус «фикшн». История действительно вымышленная: это рассказ солдата по имени Рихард, который в Первую мировую войну сначала служил ротмистром в кавалерии, потом в танковой инспекции, а после войны оказался безработным и ищет себе новое занятие. При посредничестве своего ловкого друга Твиннингса, действующего в книге с первых строк, Рихард устраивается на работу к фабриканту Джакомо Дзаппарони, который с большим экономическим успехом производит автоматы и роботов, похожих на людей и животных, в том числе и роботов-лилипутов: «…целую лилипутскую империю, живую карликовую вселенную, посреди которой не только дети, но и взрослые в мечтах забывали о времени».

       После первого разговора с Дзаппарони Рихард встречается с этими искусственными существами в парке в поместье фабриканта. Это пчелы из стекла, наблюдая за которыми Рихард обнаруживает в саду отрезанные человеческие уши, с виду совершенно как настоящие, но на самом деле они оказываются искусственными органами. С отвращением и ужасом Рихард клюшкой для гольфа разбивает так называемого «дымчатого» – стеклянную пчелу, способную брызгать ядом. Видимо, Рихард непригоден для той должности, на которую Дзаппарони ищет нового сотрудника, хотя о какой именно деятельности идет речь, пока не ясно. Однако фабрикант приглашает Рихарда улаживать споры между своими инженерами. Так бывший безработный узнает о существовании секретной техники, которая изменит мир.

       Перед нами утопия, если судить по содержанию. Юнгер и в других своих произведениях использовал этот жанр. Но из-за технического прогресса в конце XX века утопия под пером Юнгера превращается в реалистическую историю: так в «Гелиополе» (1949) он описывает изобретение «фонофора» – предшественника мобильного телефона, «машинная регистратура» в «Доме писем» (1951) представляет собой гигантский электронный текстовый архив, а «люминар» в «Эвмесвиле» (1977) можно истолковать как Интернет для историков. Все это электронные медийные средства для хранения и передачи информации. В «Стеклянных пчелах» же речь идет о крошечных дронах для наблюдения и слежения. Рихард узнает, что ему хотят поручить организацию производства этих приборов, но с отвращением отказывается: «Есть на свете страны, где каждый следит за каждым и сам на себя доносит, если понадобится».

       Вокруг довольно скупого повествования сгруппированы обширные автобиографические воспоминания и размышления, их средоточием является образ Рихарда: солдат Мировой войны, интеллектуал, интересующийся историей, рассказывает о прошлом и размышляет о настоящем и будущем. В «Эпилоге», опубликованном только в обновленном издании 1960-го, Юнгер подчеркивает автобиографичность своей книги. Появляется новый персонаж – сотрудник некоего «Исторического семинара» – и объясняет, что все вышеизданные тексты – это «доклады» Рихарда.

       Через этого фиктивного издателя, с одной стороны, автор дистанцируется от своего вымышленного текста, с другой – главный герой, автор и издатель срастаются еще плотнее. «Доклады» формально и содержательно как череда пронумерованных кратких текстов определенной тематики и стиля соответствуют многим трудам Юнгера, который с самого первого своего произведения «Борьба как внутреннее переживание» (1922) связывал воедино вымысел, автобиографию, эссе и афоризм. Время и история – центральные темы творчества Юнгера и в 1950-е, например, в «Книге песочных часов» (1954) или в «У стены времени» (1959).

       В «Стеклянных пчелах» философские размышления о времени и истории выражаются прежде всего в афоризмах, рассеянных по тексту, так что книга становится не только утопией и автобиографией, но и историческим текстом. В «Эпилоге» «издатель» подчеркивает: «Остается лишь утешать себя предположением, что в истории и над историей властвует смысл, который нам не дано постичь имеющимися у нас средствами. Нам неведомо и нельзя познать, что есть сама суть истории, ее абсолют, что есть там, по ту сторону времени». Вопреки этому скепсису, Юнгер снова и снова исследовал силы, движущие историю, чтобы рассуждать о будущем. Коммуникативная техника с ее возможностями, разрушительными для свободы индивидуума, играет здесь центральную роль. Поэтому «Стеклянные пчелы» – выдающийся образец не столько утопического рассказа, сколько эпического и эссеистического осмысления современности.

           

       Детлев Шетткер

 


       Примечания

 

       1

 

       Пенаты и лары – в Древнем Риме семейные боги-покровители дома, хранители домашнего очага, уюта, благополучия, домовые. – Здесь и далее примеч. перев.

       2

 

       Штурм Льежа (нем. Люттих) – военная операция во время Первой мировой войны, в ходе которой 4 августа 1914 года германская армия штурмом взяла укрепленную бельгийскую крепость Льеж.

       3

 

       Карл Филипп Готтлиб фон Клаузевиц (1780–1831) – прусский военачальник, военный теоретик и историк. В 1812–1814 годах служил в русской армии. Своим сочинением «О войне» произвел переворот в теории и основах военных наук.

       4

 

       Афоризм Фридриха Ницше: «Я не хочу, говорю это раз и навсегда, знать слишком много. Уметь ограничивать познание – это тоже мудрость» («Ich will, ein fü r alle Mal, Vieles nicht wissen. Die Weisheit zieht auch der Erkenntnis Grenzen»).

       5

 

       Афоризм, приписываемый Жермен де Сталь.

       6

 

       Иоганн Элиас Ридингер (1698–1767) – немецкий художник-анималист, живописец и гравер на меди, изображал домашних и диких животных среди пейзажа, достиг редкого мастерства в передаче типов, характера и движения животных.

       7

 

       Трималхион – персонаж древнеримского романа «Сатирикон», разбогатевший вольноотпущенник.

       8

 

       Неа́ ндерталь (нем. Neandertal) – в основном не возделанная долина вдоль реки Дюссель, примерно в 10 километрах восточнее Дюссельдорфа. В 1856 году район стал известен благодаря находке черепа одного из представителей рода человека, названного позднее неандертальцем.

       9

 

       Итальянский поэт эпохи Возрождения Лудовико Ариосто (XVI век) считал, что огнестрельное оружие изобретено злыми духами и демонами, а порох и вовсе называл «адским» изобретением.

       10

 

       Ремонтными в верховой езде и конкуре называют молодых, еще не объезженных лошадей.

       11

 

       Тубал-Каин и Ламех – библейские ветхозаветные персонажи, хитрые охотники и талантливые оружейники.

       12

 

       Сражение при мысе Акций (2 сентября 31 года до н. э. ) – последнее великое морское сражение античности между флотами Древнего Рима на заключительном этапе периода гражданских войн.

       13

 

       Битва при Шпихерне – одно из сражений франко-прусской войны, состоялась 6 августа 1870 года на территории Эльзас-Лотарингии на так называемых Шпихернских высотах близ селения Шпихерн (Шпихерен). Прусская армия понесла большие потери, но сражение выиграла. Французская армия продолжала отступление в глубь своей страны и потеряла последний шанс дать отпор противнику недалеко от его собственной территории.

       14

 

       Покров (покрывало) Майи – иллюзорность, обман, наваждение. Майя (колдовство, мистификация, иллюзорность) – одно из универсальных понятий индийской религии и философии, впоследствии разработанное Артуром Шопенгауэром в его труде «Мир как воля и представление».

       15

 

       Силезские войны (1740–1763) – войны между Пруссией и Австрией за обладание Силезией. Первая Силезская война (1740–1742) началась вторжением войск Фридриха II Великого (Старого Фрица) на территории Силезии и победой в союзе с Францией, Баварией и Саксонией над Австрией. По мирному договору, подписанному в Бреслау, Австрия уступила Силезию Пруссии. Вторая Силезская война (1744–1745) также закончилась победой Пруссии над Австрией. Третья Силезская война (Семилетняя война – Siebenjä hriger Krieg, 1756–1763) велась между Австрией, Францией, Россией, Испанией, Саксонией и Швецией, с одной стороны, и Пруссией, Великобританией, Португалией – с другой. По Губертусбургскому миру 1763 года (Frieden von Hubertusburg) Пруссия закрепила Силезию за собой.

       16

 

       Гебхард Леберехт фон Блюхер (1742–1819) – прусский фельдмаршал, участник ряда Наполеоновских войн, командующий прусскими войсками в боевых действиях против вернувшегося Наполеона, один из победителей при Ватерлоо.

       17

 

       «Медвежья охота» (Bä ren fang) – ликер из пчелиного меда.

       18

 

       Вильгельм фон Кобелль (1766–1853) – германский живописец. Родился в семье пейзажиста Фердинанда Кобелля. Первоначально писал ландшафты и животных, но потом занимался почти исключительно батальной живописью. Еще большую известность, чем картинами, он приобрел своими офортами собственной композиции, изображающими римские виды, пейзажные мотивы, верховых наездников, лошадей и собак.

       19

 

       Лето́ к – отверстие в улье для вылета пчел.

       20

 

       Видимо, автор имеет в виду Альберта Великого (Albertus Magnus, около 1200–1280), средневекового философа, теолога, ученого, энциклопедиста в таких областях знаний, как логика, ботаника, география, астрономия, минералогия, зоология, психология и френология, химия и алхимия. Альберт Великий проводил и собственные исследования природных явлений (затмения, кометы, вулканы, горячие источники), а также флоры и фауны.

       21

 

       Региомонта́ н (лат. Regiomontanus, подлинное имя – Иоганн Мюллер (нем. Johannes Mü ller), 1436–1476) – выдающийся немецкий астролог, астроном и математик. Имя Региомонтан представляет собой латинизированное название родного города Иоганна Мюллера лат. Regiomontanus, нем. Kö nigsberg.

       22

 

       Август Сильный (1670–1733) – курфюрст Саксонии, король Польский и великий князь Литовский. Его попытки внутренних реформ и усиления королевской власти обернулись провалом, что позволило Российской империи усилить влияние в этом регионе. Союзник Петра I в Северной войне (1700–1721) против Швеции.

       23

 

       Граф Генрих фон Брюль (1700–1763) – с 1738 года первый министр короля Польского и курфюрста Саксонского Августа Сильного, генерал артиллерии. Был известен своей любовью к роскоши и расточительству.

       24

 

       Офир – упоминаемая в Библии страна, которая славилась золотом, драгоценностями и другими диковинами, чем привлекала к себе мореплавателей со всех концов мира.

       25

 

       Жак Калло́ (фр. Jacques Callot, 1592–1635) – французский гравер и рисовальщик. Крупнейший мастер офорта (всего создал свыше 1500 гравюр), изобретатель новой его разновидности. Творчество Калло было чрезвычайно популярно среди романтиков, «фантазии» в его манере писали Э. Т. А. Гофман, А. Бертран. В XX веке его работами вдохновлялись композитор Г. Малер, скульптор А. Джакометти. Большинство гравированных досок Калло сохранились и находятся в Музее Лотарингии (Нанси).

       26

 

       Доминик Жан Ларрей (1766–1842) – французский военный хирург, выдающийся новатор военно-полевой хирургии, которого называют «отцом скорой помощи».

       27

 

       Битва при Марс-ла-Тур произошла 16 августа 1870 года во время Франко-прусской войны, на северо-востоке Франции. Французские войска пытались пробиться к Вердену, но были отброшены назад, к Мецу. В этом сражении участвовало одновременно по 5000 всадников с каждой из враждующих сторон.

       28

 

       «Сын охотника на медведей» – одна из книг цикла об индейце Виннету немецкого писателя Карла Мая.

       29

 

       Так поступают все (итал. ).

       30

 

       Дагомея (фр. Dahomey) – африканское государство, существовавшее на протяжении 280 лет на побережье Западной Африки. Располагалось на территории современных Бенина и Того.

       31

 

       Видимо, здесь аллюзия на исторический роман австрийского писателя Эрхарда Брайтнера (1884–1943) «Голова или герб» (Kopf oder Wappen), опубликованный после смерти автора в 1950-х годах. Роман повествует о Великой французской революции, якобинском терроре, о приходе к власти Наполеона I Бонапарта и его политической биографии до свержения и ссылки на остров Св. Елены.

       32

 

       Зе́ вксис из Геракле́ и – древнегреческий живописец, работавший в 420–380 годах до н. э.

       33

 

       Ликтор – особый вид госслужащих в Древнем Риме, осуществляли парадные и охранные функции, сопровождали высших магистратов и следили, чтобы тем оказывали надлежащие почести.

       34

 

       Оксеншерна (швед. Oxenstierna) – старинный шведский дворянский род. Происхождение их может быть прослежено до середины XIV века. Представитель рода Аксель Оксеншерна (1583–1654) – один из величайших государственных деятелей в истории Швеции, риксканцлер (1612–1654) при Густаве II Адольфе и его дочери Кристине. Его младший брат Густав Габриэльссон Оксеншерна (1613–1648) – шведский администратор, член риксрода и губернатор Эстляндии. Граф Бенгт Габриэльссон Оксеншерна (1623–1702) – губернатор Мазовии, Варшавы, Ливонии и других областей. Нынешний король Швеции Карл XVI Густав Бернадот состоит в родстве с родом Оксеншерна.

       35

 

       «Ророро» (нем. Rororo) – серия издательства «Ровольт» (Rowohlt Verlag) карманного формата в бумажной обложке с очень большим тиражом.

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.