|
|||
Глава шестнадцатая
Один день и в самом деле ничего не изменил. В четверг Док снова поехал в город и встретился с Хэнком Парди, единственным по‑ настоящему хорошим плотником в Бартлесвилле. От него Стаунтон узнал, что у Хэнка полно заказов, так что раньше, чем через неделю, он не сможет приступить к работе. Плотник обещал приехать к Доку на следующей неделе, снять необходимые размеры, оценить объем работ. Наверное, Доку следовало найти другого мастера, который взялся бы выполнить работу быстрее, но Хэнк ‑ один из его партнеров по покеру ‑ был Доку очень симпатичен, так что стоило подождать. В конце концов, он не собирался держать кота взаперти больше, чем несколько дней, а после этого установка сеток теряла срочный характер. Погода стояла прохладная, так что приоткрытые окна давали возможность достаточно проветривать помещение. Док припарковал свой автофургон у дома мисс Телли. Должно быть, она увидела, как он подъехал, потому что дверь распахнулась прежде, чем он подошел. ‑ Входите, доктор. Все уже готово. Садитесь, пожалуйста, сейчас я принесу рукопись и блокнот. ‑ Благодарю, мисс Телли. Но сегодня я, видимо, не стану диктовать письма. Мне нужно еще несколько дней, чтобы все обдумать. Может случиться что‑ то новое, о чем стоило бы упомянуть. ‑ Ну что ж, если вы так хотите, ‑ она подала ему большой коричневый конверт. ‑ Вы сейчас прочитаете? Он покачал головой. ‑ Могу сделать это и дома. А сейчас мне хотелось бы с вами потолковать, если вы располагаете временем. Мисс Телли заверила его, что время у нее есть. Док рассказал про кота. ‑ А знаете, ‑ засмеялся он, ‑ я поначалу его боялся. Все ваши разговоры об одержимых бесами! Но теперь я отношусь к этому совсем иначе. Мне нравится этот кот; даже хорошо, если он останется. По‑ моему, он совершенно нормальный. ‑ Бак тоже был совершенно нормальным псом, пока не бросился под колеса вашей машины. Знаете, доктор, не нравится мне этот кот у вас в доме. Может, это и глупо, но я волнуюсь за вас. ‑ Уверяю вас, мисс Телли, со мной все будет в порядке. Боюсь, что мы с вами слишком много нафантазировали. ‑ Возможно, доктор... Вы обещаете мне все‑ таки послать своим друзьям эти письма? Док кивнул. ‑ Да, обязательно пошлю. Просто мне нужно пару дней подумать. ‑ Ну, хорошо. До конца недели я буду дома, так что вы можете в любой момент прийти диктовать... Вечером, после того, как он закончил мыть тарелки, Док прошел в гостиную и сел на диван. Кот уже был там, и Стаунтон погладил его. Кот блаженно заурчал. ‑ Что, Кот, нравится тебе здесь? А я тебе тоже нравлюсь? Ну вот, смотри ‑ сегодня уже четверг. Давай договоримся о времени, когда я предоставлю тебе свободу. Понедельник тебя устроит? Я выпущу тебя утром, конечно, при условии, что ты захочешь уйти. Видишь, у тебя есть время все обдумать и решить. Вероятно, я уеду в город после того, как тебя выпущу, но ненадолго, и уже к полудню вернусь. Буду ждать тебя с едой, если надумаешь остаться у меня. Договорились? Кот не отвечал, но не переставал довольно урчать. Док продолжал: ‑ Чтобы ты не переживал, я скажу ‑ Крамеры разрешили мне тебя взять; им не нужно, чтобы ты возвращался. Нет, они, конечно, примут тебя обратно, ты не думай. Они простят тебя и будут кормить. Я знаю, кто ты такой. Знаю, что там тебя звали Джерри. Я бы оставил тебе это имя, если бы с тобой пришел еще один кот. Того я назвал бы Томом. Том и Джерри, понимаешь? Они хорошие. Но это неважно. И все же у кого тебе лучше ‑ у меня или у Крамеров? Док встал, взял мягкое кресло и, придвинув его, сел напротив дивана. Он смотрел прямо в глаза коту. ‑ Кот, а все‑ таки скажи, ну почему ты прятался? Зачем ты залез в дом через то окно? Разве ты не знаешь, что коты так не делают? Черт тебя раздери, почему ты с самого начала не вел себя так, как сейчас? Кот томно растянулся, затем свернулся в клубочек и прикрыл глаза. ‑ Кот! ‑ резко произнес Док. Кот открыл глаза и посмотрел на него. ‑ Нечего спать, слышишь, Кот! Невежливо спать, когда к тебе обращаются. Кот, ты ведь жил на ферме рядом с домом Гроссов. Ты знал их кота? Того, что покончил с собой в ночь самоубийства старика? Нет, не убеждай меня, что это не было кошачьим самоубийством, что кот случайно прыгнул в пасть свирепого пса! Это было, конечно же, самоубийством, но почему? А если это не самоубийство, то что же? Глаза кота закрылись, но Док чувствовал, что он не спит. ‑ И сова покончила с собой в ту же ночь. Ты об этом знаешь? А еще до этого, вдень, когда погиб Томми Хоффман, полевая мышка пошла на смерть, причем ‑ намеренно. Да еще и пес. Ты знаешь, ведь это я задавил пса. Он прятался в тени деревьев у дороги, поджидая идущую машину, и выскочил прямо под колеса. Я клянусь, что он сделал это умышленно. Тем более, что, как мне рассказали, он до смерти боялся машин. ‑ Два человека, четверо животных ‑ те, о которых нам известно. Разумеется, о других самоубийствах людей мы знали бы, а вот сколько еще животных погибло так где‑ нибудь в чаще леса после того, как... После чего? После того, как достигли цели? Чьей цели? Кто или что их использовал? За окнами стрекотали сверчки, тысячи сверчков. Док вспомнил, что можно точно определить температуру воздуха по интервалу между стрекотами сверчка. Сверчок ‑ живой термометр, и куда более точный, чем обыкновенный термометр! В природе много странного и необычного, например, периодические самоубийства леммингов в море. Групповое безумие? Или леммингам известно то, что неведомо нам? Слушая сверчков, Док смотрел, как черная ночь давит на стекла. Он снова повернулся к коту. ‑ Кот, ‑ произнес он, ‑ почему те животные убили себя? Если ты такой же, как они, почему ты себя не убиваешь? Неужели все дело в том, что у тебя нет возможности сделать это здесь, в доме? Обожди‑ ка минутку, сейчас разберемся. Он вышел из гостиной, прошел через коридор в третью комнату на первом этаже ‑ маленькую, используемую как кладовую. Помимо всего прочего Док хранил там свои рыболовные снасти и оружие. Хотя он знал, что летом в Висконсине нет настоящей добычи, он все же захватил с собой пистолет и охотничью винтовку для тренировки в стрельбе, а также дробовик ‑ просто потому, что недавно приобрел его и хотел опробовать. Док взял пистолет " Смит и Вессон" тридцать восьмого калибра и достал из коробки картонную мишень. Он положил мишень на пол в проеме двери между коридором и гостиной, после чего вернулся в кресло, где сидел до этого. Затем он навел пистолет и увидел, как кот поднял голову. ‑ Слушай, Кот, ‑ сказал он, ‑ давай попробуем. Если ты только и думаешь, как бы отсюда выбраться, а для этого тебе нужно быть убитым, я тебе помогу. Понял меня? Если ‑ да, то пройди вон туда, в проем двери, и сядь на мишень. Мне так будет удобнее в тебя выстрелить. Несколько секунд кот сонно взирал на него, затем вновь опустил голову и заснул или притворился спящим. Если он и понял предложение Дока, то никак на него не отреагировал. Док вздохнул. Он, в общем, и не ожидал, что кот встанет и пойдет к мишени. Если бы он повел себя так ‑ то есть, если бы он на самом деле не был котом, ‑ таким поступком он мог себя выдать. И, разумеется, стрелять Док не собирался, тем более, из незаряженного револьвера. Он убрал назад в кладовку пистолет и мишень и направился на кухню. Док намеревался достать из холодильника последнюю на сегодня банку пива и чем‑ нибудь перекусить перед сном. Стук двери холодильника разбудил кота, и тот пришел на кухню. Он, похоже, не обратил внимания на сказанное Доком, но, видимо, узнал этот звук, а может, помнил его еще со времени пребывания в доме Крамеров, так что из холодильника нельзя было ничего извлечь в тайне от кота. Он не попрошайничал, просто ожидал угощения. Док нашел несколько кусочков печенки, один из них бросил в миску кота, а из остального сделал себе сандвич. Открыв банку пива, он направился к столу. Съевший свою порцию кот вернулся в гостиную и, по‑ видимому, снова забрался на диван. Док уже успел приучить его, что дальнейшее попрошайничество бессмысленно. Кроме того, кот не был голоден. Скорее всего, он подошел к холодильнику в надежде получить что‑ нибудь помимо кошачьих консервов и молока. Док взял фонарик и отправился наверх; он все еще пользовался фонариком, поднимаясь в спальню, как и в ту ночь, когда искал в доме кота. Теперь же он просто не хотел наступить на кота или споткнуться о него. На следующий день ‑ это была пятница ‑ ничего особенного не произошло. Совершив свою обычную поездку в город, он не нашел писем, адресованных ему, да и в магазины не заглядывал. Он заехал в редакцию, чтобы снять свое объявление, а больше для того, чтобы поболтать с Эдом Холлисом и узнать последние городские новости. Новость оказалась одна: Гарнеры нашли покупателя на свою ферму и собирались переезжать на запад, скорее всего ‑ в Озерке, а может быть, и в Калифорнию. И еще ‑ Гус Хоффман поместил объявление о продаже своей фермы в газетах Бартлессвилля и Грин‑ Бея. ‑ По‑ моему, ‑ сказал Холлис, ‑ это означает, что Шарлотта беременна. Я имею в виду отъезд Гарнеров. ‑ Не стоит помещать такие догадки на страницах газеты, Эд, ‑ заметил Док. После этих слов Эд так посмотрел на него, что Док вынужден был извиниться. ‑ Но почему, ‑ воскликнул Холлис, ‑ и Гус Хоффман собрался уезжать? Я хочу сказать, что со смертью Томми, если и случится какой‑ то скандал, в чем я, правда, сомневаюсь, то уж Гуса он никоим образом не затронет. ‑ Не будь дураком, Эд. Теперь Хоффман всегда будет держаться поближе к Гарнерам. После смерти жены и сына вся его надежда на будущего внука или внучку. Законный или незаконный, этот младенец станет для него светом в окошке. ‑ Да, ты прав, черт побери. Как же я об этом не подумал? Теперь, куда бы не перебрались Гарнеры, он поедет за ними, а может быть, постарается уговорить их купить общую ферму. Шарлотта станет юной вдовой, миссис Хоффман, а Гус ‑ ее свекром. У малыша или малышки сохранится фамилия Хоффман, так что жизнь Гуса вновь обретет смысл. В городе у Дока больше не было дел, поэтому вернулся он рано и остаток дня решил посвятить рыбной ловле. Он собрался на рыбалку впервые с тех пор, как сбил пса Хоффмана. Док с радостью убедился, что кот явно привыкает к дому; во всяком случае, он уже не делал попыток вырваться наружу, когда профессор подходил к двери. А может, дело в том, что кот понял все сказанное ему и просто ждет обещанной скорой свободы? Док решил на время рыбалки выбросить эту мысль из головы. Поход оказался удачным. За час он поймал пять форелей среднего размера, не считая огромного удовольствия, испытанного в процессе ловли. Даже с помощью кота он не смог бы съесть весь улов до завтрашнего дня. А как известно, свежая форель бесконечно вкуснее той, что день‑ два полежит в холодильнике. Поэтому, вернувшись, он сразу же разделал и приготовил три рыбины. Сам Док съел пару, а кот без труда справился с третьей, да еще с таким энтузиазмом, который растрогал Дока. Он сказал: ‑ Считай это формой подкупа, Кот. Если ты останешься со мной, то будешь получать форель регулярно. Не каждый день, конечно, но через два на третий я тебе обещаю. Утром в понедельник, за завтраком, он обдумывал свое решение относительно кота. Да, он отпустит его, чтобы посмотреть, вернется ли кот обратно через пять‑ шесть часов, то есть к привычному времени приема пищи. Нет смысла дальше держать его взаперти. Вместе с тем, ему не хотелось совершенно упускать кота из вида. У Дока был прекрасный бинокль. Из окон второго этажа он мог следить за перемещениями кота на достаточно большом расстоянии. Если кот направится к ферме Крамеров, то, вероятно, Док больше никогда его не увидит; если он пойдет в другом направлении, то... все возможно. Если же он останется в непосредственной близости от дома, например, будет расхаживать по двору, то наверняка вернется ко времени приема пищи. Выглянув наружу, он увидел, что слегка моросит, и подумал, не пойдет ли настоящий дождь? Если да, то кот вообще может не выйти из дома. Однако моросило лишь около четверти часа, как раз достаточно, чтобы прибить пыль и слегка увлажнить землю. Ровно в десять часов Док вошел в гостиную и, минуя кота, растянувшегося на диване, подошел к входной двери. Он широко открыл ее и сказал: ‑ Ну как, Кот, хочешь прогуляться? Кот понял, если не слова, то, во всяком случае, действия. Он спрыгнул с дивана, неторопливо потянулся и прошел мимо Дока на улицу. Док схватил бинокль и взбежал на второй этаж. Он выглянул из окна спальни (оно оказалось очень удобным): кот пересек двор, направляясь к тому месту, где заканчивалась дорога. Он бежал неторопливо, как бежит кот, знающий, куда направляться, когда нет необходимости спешить. " Вероятно, отправился к Крамерам, ‑ подумал Док. ‑ Ну, что ж, если ему этого хочется, пусть так и будет. Может быть, оно и к лучшему. Эта женщина, Крамер, она рассказывала, что здесь не так‑ то легко пристроить кота. Пришлось бы брать его с собой в Бостон, а там, честно говоря, кот стал бы для меня обузой". Однако, дойдя до конца дороги, кот остановился. Он повернулся и посмотрел на дом, откуда недавно вышел. Док быстро отступил в глубь комнаты, продолжая держать кота в поле зрения своего бинокля. Может, кот пока еще не решил, куда пойти? Или он старается проверить, не следят ли за ним из дома? Примерно с полминуты кот стоял так, будто решая, куда идти, или определяя, не смотрят ли за ним. О чем он думал? Затем он вновь двинулся вперед, на этот раз несколько быстрее, причем не по направлению к Крамерам. Он пересек дорогу и углубился в лес. После этого следить за ним стало очень трудно. Док опустил бинокль и почесал в затылке. Ну что, в конце концов, кот ведет себя вполне нормально, хотя... Тут он вспомнил, что полчаса назад прошел дождичек. Значит, кот непременно оставит следы на земле. Так почему бы не пойти по его следам, чтобы выяснить, куда он направился? Он сразу же выбежал из дома, захватив с собой шляпу и плащ на случай, если снова начнется дождь. Кошачьи следы четко отпечатались во дворе так, что с другими он бы их не спутал. Задача Дока облегчалась тем, что кот двигался по идеально прямой линии. Столкнувшись с участком, заросшим травой, Док продолжил движение прямо вперед и вскоре вновь заметил следы кота на песке или чуть влажной глине. Он углубился в лес примерно на полторы мили, когда след внезапно оборвался на краю маленького ручья, который в этом месте был шириной не более четырех футов. Может быть, кот перепрыгнул через ручей? Док перешагнул на другую сторону и там попробовал найти следы. Их просто не было, хотя почва с обеих сторон ручья была увлажнена, и с одной стороны следы пропечатались очень четко и подходили к самой воде. Судя по всему, кот ручья не перепрыгивал. Отгоняя от себя сразу возникшую мысль, Док пошел вдоль ручья, вниз по его течению, которое было достаточно медленным. Меньше, чем через двадцать шагов, он увидел то, чего так боялся увидеть. Он увидел маленького серого кота, утонувшего в ручье. Это было самоубийство даже более явное, чем гибель собаки под колесами; совы, влетевшей в окно; полевки, напавшей на Томми Хоффмана; кота Гроссов, который прыгнул на свирепого пса в десять раз крупнее себя. К тому же, этот кот несколько дней жил в его доме. Он отказался от трюка с пистолетом, не пытался заморить себя голодом и вообще не искал смерти. Он дождался момента, когда сможет покончить с собой, оставшись незамеченным, в лесной глуши, где тело ‑ не сообрази Док, как ему действовать, ‑ никогда не было бы обнаружено. Неужели кот действительно понял все, что говорил ему Док, и потому решил не выдавать себя, а дождаться обещанного понедельника и покончить с собой вне дома? Однако самоубийство ‑ не самоцель. В чем же была цель самоубийства? Кот, живя в доме, казался самым обычным; Док выяснил это. Пес Бак был самым обычным до тех пор, пока не сбежал от хозяина незадолго до своей смерти под колесами автомобиля. Значит ли это, что некая сила использует животных для каких‑ то таинственных целей, а затем избавляется от них, заставляя убивать себя? Что было в мозгу этого кота, пока он находился в его доме? А как же с этими людьми, Томми Хоффманом и Зигфридом Гроссом? Или их тоже использовало нечто, контролируя их мозг, заставляя совершать действия, слишком сложные для животных, а затем тоже побуждая убивать себя? Но что это было? И почему! Док вспомнил, как гладил кота, и тот довольно урчал под рукой. Кого или что он на самом деле гладил? Дока передернуло. Легкий испуг, который он испытал той ночью, когда кот прятался от него (это было не далее, чем во вторник), сейчас казался ничтожным. Ведь все основывалось на минутной догадке, на интуиции. Тогда он смутно догадывался. Теперь он знал. Док нашел прутик и подтолкнул труп кота к берегу ручья. Затем аккуратно вынул его из воды и понес к дому. Там он завернул тельце в старое одеяло и положил в свой автофургон. Отвезти в Грин‑ Бей, в лабораторию на вскрытие? Он еще пока не решил. Что сказать там? На этот раз нет даже малейшего подозрения на бешенство: кот вел себя совершенно нормально, по крайней мере, час тому назад. Док закурил трубку, немного подумал и затем понял, что нужно сделать в первую очередь. Он взял конверт с копиями заявления, которое продиктовал мисс Телли, и поехал в город. Нужно отослать их поскорее. Так он и сделает, только добавит к тексту историю кота‑ утопленника и продиктует сопроводительные письма. Мисс Телли не было дома. К ее двери была прикреплена записка: " Вернусь к трем часам". Док съездил в город перекусить, а затем сидел в баре, выпив пару кружек пива. С ним несколько раз пытались завязать разговор, но Док избегал общения. Говорить о том, что его сейчас беспокоило, он не мог, никто не смог бы понять его. Кроме мисс Телли. Док взглянул на часы и поехал к ней. Время до трех часов еще оставалось, но пожилая дама уже вернулась. ‑ Доктор! ‑ воскликнула она, едва взглянув на него. ‑ Входите! Что‑ нибудь случилось? Он мрачно кивнул. ‑ Да, кое‑ что с этим самым котом. Но я хотел бы продиктовать свои соображения о случившемся в качестве дополнения к тому, что вы записали на той неделе. Если вы готовы... Мисс Телли принесла блокнот. Пока он диктовал, ее глаза блестели. Вся история кота, которую Док изложил в деталях, заняла более часа. Сразу после окончания диктовки мисс Телли воскликнула: ‑ Доктор! Мало отправить эти письма! Вы должны немедленно обратиться к шерифу, обязательно. Или сообщить в ФБР ‑ или еще куда‑ нибудь, если шериф не отнесется серьезно к вашим словам. Док кивнул. ‑ Я непременно так и сделаю, мисс Телли. Я подробно расскажу вам о своих планах, но сначала хочу, чтобы вы записали сопроводительные письма моим друзьям. И вновь диктовка заняла времени больше, чем предполагал Док. Когда они закончили, было уже почти пять часов. ‑ Мисс Телли, сколько времени у вас займет перепечатка? ‑ Думаю, часа четыре. Я начну немедленно, не буду есть, пока не закончу. А вы тем временем можете навестить шерифа... ‑ Нет, мне нужно иметь с собой полный текст своего заявления, чтобы дать ему прочесть. Думаю, что так удастся произвести более сильное впечатление. Ведь, помимо эпизода с серым котом, остальные факты ему известны... Кроме того, никуда не годится, если вы будете работать весь вечер без еды. Одевайтесь, мы пообедаем в городе. Потом я отвезу вас домой и оставлю. Вы начнете перепечатку, а утром я к вам заеду, чтобы взять материал и для беседы с шерифом, и для почты. Даже если вы начнете прямо сейчас, то закончите слишком поздно, чтобы все это сегодня сделать. ‑ Ну что ж, вы правы. Можно ускорить доставку писем, если отправить их из Грин‑ Бея. Но... почему бы вам не переночевать здесь, у меня? Ведь все события произошли в окрестностях той самой дороги, где стоит ваш дом. А последний случай ‑ прямо в вашем доме! Стоит ли рисковать? Док улыбнулся. ‑ Со мной все будет в порядке, мисс Телли!
|
|||
|