Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Сцена девятая



Общая атмосфера разряжается. Вздохи облегчения.

Разносчик газет. Я свободен, сеньор Леонида?

Леонида. Минутку… Навоз мы выбросили, но зловоние осталось. (Антонио. ) Так значит, двести тысяч! Каналья!

Антонио (растерянно). Дело в том…

Леонида. Вор!

Антонио. Сеньор Леонида…

Леонида. Паразит…

Антонио. Я вам…

Леонида. И в довершение всего этот предатель, эта дрянь – у-у! – прошляпил Алессандро!

Антонио (оправдывается. ) Но это неправда. Зачем же так говорить?!

Леонида. Молчи, сморчок! А теперь – растворись, испарись, прочь отсюда! Чтоб я тебя больше не видел в своем доме? Понял?! (Разносчику газет и Роберто. ) Витторио и ты, Роберто, выбросьте это на лестницу! А мебель, его мебель – в окно! Вам понятно?

Антонио (которого Роберто и разносчик газет вытаскивают из комнаты. ) Нет!.. Нет!... Мебель не надо! Не надо мебель! Она не моя! Она принадлежит медсестре с третьего этажа!

Матильда. Ничего, на улице подберет. У, сутенер несчастный!

Антонио, Роберто и Витторио выходят. На лестнице раздаются шум и крик. Валерия закрывает дверь.

Фьорелла (Леониде). О, папа! Ты был великолепен! (Николе. ) Вот видишь, Николетто, какой папа умный. Я ведь тебе говорила.

Леонида (прислушивается к последним словам Фьореллы). Минуточку? Что это значит?

Фьорелла. Ну да, папа, я ему говорила.

Леонида. Прекрати изворачиваться. Что это значит? Я спрашиваю тебя, что это за манера называть на ты сеньора Николу?

Никола (растерянно). Полковник… (Исправляется. ) Простите, сеньор Папагатто, дело в том… видите ли… мы любим друг друга… так что…

Леонида. Вы не теряли времени даром.

Никола. Но это весьма серьезно. Знаете… если позволите… я скажу маме, чтобы она пришла к вам… потому что вот… я хочу жениться на Фьорелле.

Матильда. Боже! Фьорелла, ты слышишь?! Он хочет на тебе жениться! В последнем акте всегда так… Или один из влюбленных умирает и тогда другой, когда занавес опускается…

Валерия (заканчивает фразу). Убивает себя.

Матильда (удивленно). Ты знаешь пьесу?

Фьорелла (горячо). А мы – мы не хотим умирать, тетушка Матильда! Мы хотим пожениться!

Леонида. Спокойно! Сеньор Никола, я весьма взволнован… и чрезвычайно польщен. Право, вы оказали нам высокую честь, мне и всей нашей семье.

Никола. Так значит, вы даете свое родительское согласие?

Леонида. А. Нет.

Все крайне удивлены.

Фьорелла. Папа!

Матильда и Валерия. Но, Леонида…

Леонида. Нет. Вы встретились с Фьореллой в крайне необычной обстановке. Она заботилась о вас, была к вам внимательна. Я не удивлен, что она вызвала у вас это чувство… которое, быть может, называется любовью. Но его, чувство, необходимо проверить. Боюсь, вы видите в ней.. как бы это сказать… нечто большее, чем она есть на самом деле… ступайте к себе, в свою среду, и чуть позже вам станет все ясно.

Никола. Чуть позже я просто приду к вам просить ее руки.

Леонида. Ладно, а пока снимите гипс. Пора возвращаться к себе. Фьорелла вас проводит.

Никола. Хорошо, но не удивляйтесь, если завтра я вернусь, и потом каждый день…и буду просить о том же. Ты поможешь мне, Фьорелла?

Фьорелла. Мой Николетто…

Выходят в левую дверь.

Веллуто. Мои поздравления, сеньор Папагатто. Вскоре вы породнитесь со знатным сеньором.

Леонида. Не пори чушь.

Матильда. Но ведь правда же! Если ты согласишься, мы станем знатными. И я – тоже!

Леонида. Ну, у тебя-то фамильный вензель уже есть, даже два. С одной стороны – «М», с другой «Ж».

Матильда. О!

Леонида. Веллуто, кресло освободилось. Можешь увозить дедушку.

Веллуто. А он еще жив?

Леонида. Надеюсь.

Веллуто. Что-то он не поет…

Леонида. Обнаружилось, что набалдашник зонтика Матильды производит такой же эффект что и жевательная резинка. Не так сладко, но зато дешево. Подожди, я дам тебе тысячу лир за наем.

Веллуто (смущенно). Э… сеньор Леонида… тысяча лир за четыре часа, А он у вас уже сутки!

Леонида. Хорошо. Сколько ты хочешь?

Веллуто. Не знаю. Схожу спрошу.

Леонида. Сходи. Сколько надо, я заплачу.

Валерия. Смотри-ка! Уж начал сорить деньгами. Не успел отказать жениху из высшего общества и уже распетушился! Да-а! Что будет, если Роберто возьмет в жены английскую королеву?

Леонида. Дедушка ждет тебя, Веллуто.

Веллуто. Хорошо. Я мигом освобожусь. Вот, подарите своему будущему зятю в качестве свадебного подарка. (Передает Леониде какой-то предмет. ) Даже если они не поженятся, влюбленные меня умиляют.

Леонида. Это?

Веллуто. Часы сеньора Никола. Они оказались у меня в кармане, когда я был врачом. Привычка, знаете! Пока.

Выходит.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.