Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Сцена седьмая



Леонида. Так. Теперь вы хотите, чтобы он остался здесь. Я рад, что вы изменили свое мнение.

Раймондо. Я не изменил мнения! Подите прочь! Да я выставлю вас вон! Где сеньор Папагатто?!

Леонида. Полагаю, недалеко.

Раймондо (отворачиваясь от Леониды). Я жду его!

Леонида. Прекрасно. В ожидании, можете выслушать меня…

Раймондо. Нет.

Леонида. Я понимаю ваше раздражение, милейший сеньор Раймондо. Совершенно очевидно, что репутация вашей семьи под вопросом. И потом беспокойство преследует вас. Подумать только: в пять часов утра вы явились в этот дом и вам не открыли? Вы приходили за чемоданом, не правда ли?

Раймондо удивленно поворачивается к Леониде.

Раймондо. О чем это вы?

Леонида. Ну, об одной истории. О слуге-дворецком.

Раймондо (бледный). Но… так, полковник. А какую роль играете вы?

Леонида. Именно это я и хотел вам объяснить. Теперь вы соблаговолите выслушать меня?

Раймондо. Я… Полковник… У моей семьи связи… если вам нужна поддержка… знаете, мало ли что бывает…

Леонида. Допустим, надо найти чемодан. Вы чрезвычайно любезны… (Он хлопает в ладоши и кричит. ) Выходите!

Дверь открывается. Роберто и разносчик газет входят с чемоданом, закрывают за собой дверь. Раймондо подпрыгивает.

Леонида (носильщикам чемодана). Поставьте багаж сеньора рядом с ним.

Роберто и разносчик газет ставят чемодан около Раймондо.

 Он инстинктивно отходит в сторону.

Леонида (Раймондо). Не бойтесь. В нем ничего нет.

Роберто и разносчик газет проходят вглубь комнаты.

Раймондо. Что это за комедия, наконец? К чему вы клоните?

Леонида. Немного терпения, милейший друг. Начнем с начала. Впрочем, … немного пофантазируем! Начнем со среды. Среда в моем рассказе весьма почтенная: высшее общество нашего города, словом ваша среда. Итак, в одной благопристойной семье из этой среды… почтенной среды… есть сеньор…ему около тридцати пяти лет… как вам… приятной наружности… как вы… и этот сеньор однажды покупает револьвер… Семейный особняк, совершенно роскошный, находится немного на отшибе. И совершенно естественно желание этого сеньора иметь револьвер. (Внезапно он достает из кармана револьвер и направляет его на Раймондо. Тот испуганно пятится. ) Не бойтесь! Он не заряжен. Во всяком случае, мне так кажется.. надо сказать, не он был использован в моей истории: этот – лишь символ, образ, наглядное пособие… Добавлю, что сеньор, о котором я вам рассказывал живет в этом семейном особняке вместе с тетушкой и своим кузеном, опекуном которого он, кстати, является. Молодой кузен – натура сверхчувствительная. (Роберто. ) Сеньор Роберто, а не сыграть ли вам роль сверхчувствительного кузена?

Роберто. Конечно, полковник.

Леонида. Тогда садитесь и напевайте что-нибудь веселое.

Роберто садится и напевает вполголоса.

Роберто. Тра-ля-ля, тра-ля-ля, … ля-ля…

Леонида. В тот день тетушка, т. е. матушка сверхчувствительного кузена ушла. Что же касается сеньора, ну, опекуна, если позволите, его роль сыграю я. Итак, сцена: я вхожу…

Разыгрывая сцену, обращается к Роберто с сердечной нотой в голосе.

Как дела, дражайший кузен?

Роберто (тоже играя, прерывает песню). Неплохо, дорогой кузен.

Леонида. Посмотри, какой я только что купил револьвер. Хорош, правда?

Роберто. О да, дорогой кузен. Он просто замечателен.

Леонида. Прелесть, да? Хочешь попробовать?

Роберто (разыгрывая беспокойство). Знаешь, дорогой кузен… огнестрельное оружие… я его всегда немного боюсь…

Леонида. Ну, дражайший, ты же мужчина. Надо уметь владеть собой. Взгляни на календарь. (Целится в календарь, висящий на входной двери, делает вид, что стреляет. ) Пах!... Пах!... Попал в десятку. Теперь твоя очередь, дорогой кузен. Роберто. Ах, право, дорогой кузен, ты думаешь…

Леонида. Ну да, дражайший кузен, попробуй!

Роберто встает, берет револьвер, который протягивает ему Леонида, целится в дверь, как Леонида. Но во второй раз слышится выстрел. Револьвер действительно выстрелил. Раймондо подпрыгивает. Календарь падает, дверь открывается, и в проеме появляется мужчина в одежде Алессандро с кровавым пятном на груди. Он падает и неподвижно лежит на полу.

Раймондо (захлебываясь от спазм в горле). Это подло!

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.