Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





История любовницы 1 страница



Глава 18

 

Четверг, 19 декабря

 

Роберт Уокер стоял под струей горячей воды. Он чувствовал напряжение в спине, словно в ней что-то застряло.

Он ненавидел Рождество.

Ненавидел все, к чему оно приводило: ошибки, искусственность, давление, бесполезные потуги, пробки на дорогах, особенно пробки. Каждый раз, едва начинался декабрь, ему хотелось как-нибудь побыстрее прожить его, а затем и первые январские дни — все эти ерундовые праздники.

Роберт прибавил немного холодной воды, опустил голову и медленно повернул ее сначала вправо, затем влево, стараясь, чтобы вода попала на шею и расслабила ее.

Роберт поднял руки и слегка помассировал кожу головы. Он уже давно заметил, что начал лысеть. Когда-то это не заботило его, он никогда не придавал большого значения своей внешности, своей привлекательности, однако теперь все изменилось.

В то время, когда Роберт только начинал свое дело, он мог рассчитывать лишь на собственные знания. Тогда никому не было дела до того, как он выглядит, как одевается. Но теперь, с возрастом, позиции изменились. В последнее время Роберту все чаще приходилось заниматься рекламными и коммерческими заказами. Он понял, что теперь ему нужно очень хорошо выглядеть — он должен был даже своим видом убедить заказчиков, что соответствует времени, что достаточно молод и современен для выполнения этой работы. Они не давали никакого шанса тем, кто, на их взгляд, быстро дряхлел.

Роберт взял в руки шампунь, выдавил немного на руку и стал втирать его в волосы. Наверно, уже пора обратиться к специалистам. Если верить рекламе, то они способны восстановить почти любую шевелюру. Он уже давно начал просматривать объявления и теперь усмехнулся, вспомнив, чего там только не было: специальные массажные щетки — электрические и механические, масла, кремы… Хотя, наверное, стоит попробовать все. Что ему грозит в случае неудачи? По-прежнему будет лысеть. Вот и все.

Роберт смыл шампунь, постоял еще немного под душем, затем выключил его и вышел из кабины.

Когда они устанавливали новую душевую кабину, у Роберта появилась возможность проявить свою фантазию в создании интерьера ванной комнаты. Он подобрал все с таким расчетом, чтобы здесь было не просто чисто и светло, но стены, полы, потолок казались ослепительно белыми (Роберт знал: Кейти считала, что от всего этого веет холодом и больницей). Исключение составляла одна стена, выложенная зеркальными плитками, которые визуально увеличивали пространство этого сравнительно небольшого помещения. А она сказала, что теперь может видеть свои многочисленные отражения со всеми недостатками.

Роберт внимательно посмотрел на свое отражение. Ему было сорок два, но выглядел он на пару лет старше. Морщины на лице и на шее красноречиво свидетельствовали о прожитых годах. Однако, несмотря на все эти небольшие неприятности, Роберт все еще неплохо выглядел и чувствовал себя соответственно — опять же для своего возраста. И хотя он немного поправился, что особенно стало заметно на талии, у него был по-прежнему втянутый упругий живот. Недавно Роберт решил всерьез заняться своей фигурой и начал заниматься на тренажере — результат, что называется, налицо. Если бы так же легко можно было решить проблему с облысением!

Роберт подошел к зеркалу и мягко промокнул волосы полотенцем. Он вспомнил, что несколько лет назад делал рекламный ролик для одной компании, занимавшейся проблемами облысения, и специалисты тогда сказали ему, что такое просушивание намного полезнее энергичного вытирания, от которого волосы ломаются. Роберт наклонил голову и внимательно осмотрел ее. Первые седые волосы он увидел у себя еще в прошлом году и стал использовать специальный оттеночный бальзам, который, в отличие от краски, придавал волосам естественный цвет.

Хорошо, что Кейти этого не заметила.

А Стефани сразу же заметила и немедленно ему об этом сказала. Она утверждала, что его серебряные волоски очень ей нравились, что они придавали ему презентабельный вид. Однако сам Роберт считал, что седина старит его, и по-прежнему подкрашивал волосы.

Обернув полотенце вокруг талии, Роберт открыл дверь и услышал какой-то звук в спальне. Он высунул голову и позвал:

— Кейти?

Никого не было, однако смятое покрывало было расправлено, а вещи, которые до этого валялись на полу, аккуратно разложены на кровати.

— Кейти? — Он вышел из ванной и открыл дверь спальни. Никто не отозвался. Роберт подошел к кровати, взял одну из рождественских открыток, не понимая, что они здесь делают. Он знал, что это за открытки, каждый год Кейти мучила его по поводу адресов. Она вечно про них забывала, несмотря на то что каждый год отправляла поздравления одним и тем же людям. Но ведь он просто физически не смог бы подписать столько открыток. А Кейти могла. С тех пор как она перестала заниматься делами компании, у нее появилась масса свободного времени.

Его мобильный телефон высовывался из кармана пиджака. Роберт машинально взял его и проверил, не было ли каких-нибудь звонков. Затем он увидел, что на кровати валяется ручка. Роберт нахмурился. Должно быть, выпала, когда он снимал пиджак.

Роберт побрызгал себя новым одеколоном, который ему купила Стефани. Он слегка поморщился, поскольку этот мускусный запах не слишком ему нравился. Однако он отлично маскировал тяжелый аромат мускусных духов самой Стефани, поэтому Роберт безропотно им пользовался.

Он быстро натянул майку, джинсы и стал спускаться по лестнице. В доме было очень тихо и свежо… Очень свежо. Роберт притронулся к радиаторам и даже обжег пальцы. В чем же дело? Он понял причину холода, когда заметил, что кухонная дверь открыта, а Кейти стоит и смотрит на улицу.

— Эй, ты что, решила выстудить наш дом? — Он подошел к ней со спины и обнял ее.

Кейти повела плечами и отошла назад, в кухню, вынуждая его разомкнуть руки.

— Мне захотелось подышать свежим воздухом, в кухне так душно!

Роберт смотрел, как она прибирала стол, складывая в стопку рождественские открытки.

— Я оставила несколько открыток на кровати… — начала она.

— Я видел их.

— …у меня нет этих адресов, и вообще будет лучше, если ты сам их подпишешь.

После восемнадцати лет, прожитых в браке с Кейти, Роберт сразу же почувствовал неладное. Как она повела плечами, как упорно не смотрела ему в глаза.

— Что случилось? — спросил он напрямик.

Кейти покосилась на него.

— Ничего особенного. Почему ты спрашиваешь?

Роберт улыбнулся и глубоко вздохнул, думая, что теперь, что бы он ни сказал, все будет воспринято в штыки — видимо, у Кейти как раз такое настроение.

— Потому что у тебя очень странный голос.

— А что такое с моим голосом?

— Не с голосом. С тоном.

Она сердито посмотрела на Роберта, и его словно током ударило — он как будто наяву увидел свою недавно умершую тещу Маргарет Чайлдс. Фигурой Кейти больше напоминала покойного отца — такая же невысокая и кругленькая, — но глаза и тонкие губы были точь-в-точь как у матери.

— Послушай, я очень устала. Я писала в течение нескольких часов. В основном это были открытки твоим друзьям, коллегам и знакомым. Я делаю это каждый год. И почти всегда — в самый последний момент, и мне постоянно нужны адреса. Ты никогда не помогаешь мне.

Роберт хотел было возразить, что у Кейти достаточно времени, чтобы подписывать открытки постепенно, но она оставляет все на последний момент, а потом обвиняет его во всех грехах. Все это время она, скорее всего, сидела на диване и смотрела бесконечные сериалы, а теперь упрекает его таким тоном… Однако Роберт воздержался от ответа и только сказал:

— Я работал вчера допоздна. Без отдыха. Можно мне выпить чашку чаю? А потом я дам тебе записную книжку с этими чертовыми адресами.

— Я уже почти все сделала, — не очень убедительно ответила Кейти, так как поняла, что для него это ничего ровным счетом не меняет. — Остались только четыре штуки, те, что лежат на кровати.

— Так мы что, спорим из-за четырех открыток?

— Не из-за четырех, а из-за тех ста двадцати, которые я подписала. Заметь, одна, без твоей помощи.

Роберт кивнул и пожал плечами.

— Да, мне следовало помочь тебе, — он взглянул на часы. — Ого, сколько времени. Мне уже пора ехать за детьми.

Роберт повернулся и быстро вышел из кухни, прежде чем Кейти успела что-либо добавить. Прежде чем он сам успел сказать что-нибудь, о чем потом сожалел бы. Один и тот же спор каждый год. Они, вероятно, даже использовали те же самые слова. Роберт схватил свое кожаное пальто и уехал, сопротивляясь искушению хлопнуть входной дверью.

Роберт открыл дверцы своей «ауди», скользнул внутрь и глубоко вздохнул, успокаивая себя. Сегодня четверг. На этой неделе он приводил свой решающий аргумент уже в третий раз. Однако для Кейти это был, наверное, не очень убедительный довод. Или он не имел для нее особого значения. Лед потрескивал под колесами — пора переходить на шипованные шины. Он сделает это, но позже.

Роберт и Кейти были женаты уже восемнадцать лет, и действительно, споры стали обычным делом в их жизни. Сегодня они спорили по поводу открыток, вчера — потому что он забыл купить молоко, о котором она его просила, перед этим они поругались, потому что он пришел домой очень поздно, хотя обещал сходить с ней на родительское собрание. Роберт объяснил Кейти, что у него нет времени, а она не приняла этого объяснения.

А теперь Морин… Новый секретарь, которого ему прислали из агентства, работала очень хорошо и быстро. Она не принесла с собой никаких вещей, в отличие от всезнайки Морин, и справлялась с работой без особого труда. Но Роберт считал, что должен проверять и перепроверять все, что делает новая секретарша, а это только прибавляло работы и повышало уровень его внутреннего напряжения.

Кейти считала, что знает о его деле все. Однако прошло много времени с тех пор, как она действительно принимала участие в его работе. Кейти стала обычной домохозяйкой, а мир не стоит на месте; он развивается, идет вперед семимильными шагами. И теперь неотъемлемой частью этого мира стали пробки. Невероятные, жуткие пробки. Кейти просто не понимала, что нет никакого смысла в том, чтобы выйти из офиса в пять часов и добираться до дома почти два часа. Роберт предпочитал уходить с работы в 18. 30 и потратить на обратный путь не более сорока пяти минут. Кроме того, в это время он мог позвонить Стефани…

Роберт улыбнулся, подъехав к школе. Оба, и Брендан, и Тереза, сегодня закончат позже, чем обычно, поскольку они проспали утренние занятия и будут оставлены на дополнительные. Брендан учился так себе, тогда как Тереза схватывала все буквально на лету. Вся в мать, с гордостью подумал Роберт.

Он выключил двигатель и приоткрыл окно. Ледяной ветер ворвался внутрь и освежил его. Роберт нажал на кнопку CD-проигрывателя, поставил диск Дэвида Боуи и почувствовал, что напряжение понемногу покидает его.

Возможно, после Рождества они куда-нибудь съездят вместе. Поговорят, выяснят недоразумения. И Стефани… Интересно, сможет он рассказать ей о Стефани Берроуз? Сможет ли он рассказать, что у него есть любовница? А почему, собственно, он должен скрывать это?

— Папа! — Брендан с силой, присущей семнадцатилетним, открыл дверцу и закричал: — Я и не ожидал тебя здесь увидеть!

— Наверное, я тебя очень удивил? — Роберт потянулся и потрепал сына по плечу. — Как в школе? Только не говори, что скучно, — быстро добавил он.

— Ну, почти что скучно, — усмехнулся Брендан. — Эта математика меня просто изматывает, папа…

— Да, я знаю. Но ты слышал, что тебе говорила мама. Она хочет, чтобы ты подтянулся и исправил плохие отметки. Я тоже, — добавил Роберт, поворачивая ключ зажигания.

— Но ты же сказал, что я смогу после окончания школы работать в компании…

— Так оно и будет. Но бизнес есть бизнес. Технологии развиваются очень стремительно. Например, цифровые. Еще совсем недавно в ходу были видеокамеры, а теперь можно сделать запись сразу же на DVD. На рынке каждый день появляются все новые и новые поколения DVD.

Роберт завел машину, повернул на узкую тропинку, ведущую к школе Терезы, и продолжил:

— Я не могу не отставать от ритма, но ты должен идти в ногу со временем. Поэтому я очень хочу, чтобы ты поступил в колледж, успешно закончил его и вывел нашу компанию на новый уровень.

Роберт снова потрепал сына по плечу.

— Ты же знаешь — во всем есть смысл.

— Я знаю, — с несчастным видом протянул Брендан. — Но мама не дает мне прохода. Она сказала, что даже во время рождественских праздников я буду заниматься.

— Я поговорю с ней.

— Значит ли это, что я смогу поработать в компании в выходные дни?

— Конечно, сможешь. В настоящее время требуется молодой человек для помощи в видеосъемке.

— Это не так интересно. Я мог бы работать заместителем директора или чем-то вроде этого.

— Эй, это Р& amp; К, а не MGM. У нас нет никаких заместителей. Есть только один директор — я и всегда, с камерой на плече, и не стыжусь этого. Может быть, когда-нибудь ты будешь режиссером-постановщиком.

— Хорошо, — медленно произнес Брендан. — А это точно?

— Так же точно, как то, что ты пьешь чай…

— Блестяще, — сказал хмуро Брендан. Внезапно он наклонился вперед и показал: — А вон и Тереза!

 

Роберт возвращался домой, беседуя с детьми и наслаждаясь этим. По дороге они заехали в ресторан и купили блюда индийской и китайской кухни, и теперь в салоне автомобиля витали ароматы.

Разница в возрасте между детьми составляла только два года, чему Роберт был несказанно рад. Сам он почти не общался со своими братьями, которые были намного старше его. Роберту было четырнадцать, когда родители развелись и он остался с матерью. И хотя он регулярно ездил к отцу на выходные, ему это не доставляло особого удовольствия. Поэтому, едва Роберту исполнилось шестнадцать, он прекратил эти поездки. Ну, а потом старшие братья уехали в Австралию, кроме одного, который переехал в Канаду. Первое время они еще как-то переписывались, иногда обменивались открытками. Однако виделись так редко, что и говорить стыдно — все вместе собрались только пятнадцать лет назад на похоронах отца, да Микки приезжал девять месяцев спустя на похороны матери.

— Папа, — заговорила Тереза с набитым чипсами ртом. Роберт почувствовал, что сильно голоден, и остановился, чтобы купить пару пакетиков соленого арахиса от компании M& amp; M's. — Папа, представляешь, мы едем к тете Джулии на день святого Стефана.

— Ну, у вас есть выбор, — осторожно произнес Роберт, — либо мы едем к тете Джулии, либо… либо она приходит к нам. В первом случае мы быстро можем уехать, а во втором будем вынуждены долго ее терпеть.

— Но мы ездим туда каждый год, — выступил, в свою очередь, Брендан.

— Такова традиция.

— Значит, настало время нарушить эту традицию. Мы из-за нее пропускаем лучшие программы по телевизору.

— Да, я знаю, — вздохнул Роберт. Ему тоже не нравились эти поездки к старшей сестре Кейти, но он знал, насколько это важно для нее. — Давайте съездим все-таки в этом году, а в следующем посмотрим, сможем ли что-то изменить. Значит, мы идем туда с мыслью, что делаем это в последний раз.

— И маме, наверное, об этом говорить не стоит? — предположила Тереза.

— Действительно, не стоит, — согласился Роберт.

Они наконец доехали до дома, и он выключил двигатель. В спальне горел свет. Роберт открыл входную дверь и пропустил вперед Брендана и Терезу.

Кейти спускалась по лестнице.

— А мы купили еду домой, — Брендан протянул Кейти пакет.

— Ого, какой большой! — улыбнулась Кейти. — Я как раз собиралась этим заняться.

На ее лице застыло странное выражение, и Роберт задал вопрос:

— У тебя все хорошо?

— Прекрасно, все прекрасно, — с нажимом сказала Кейти и пронеслась мимо него в кухню.

Роберт прошел в гостиную и опустился на стул. Он взял пульт дистанционного управления и включил телевизор, машинально переключая с канала на канал. Сериал, сериал, снова сериал, документальный фильм — все программы, которые шли по телевизору, имели рождественскую тематику.

— Ты будешь есть тут? — спросила Кейти, стоя в дверном проеме.

— Нет-нет, — Роберт заставил себя подняться со стула и прошел в кухню. Тереза и Брендан разбирали пакет и раскладывали его содержимое по тарелкам, ссорясь из-за чипсов. В конце концов они переложили их на тарелку и понесли в гостиную.

— Я очень голоден, — сказал Роберт. Он вынул цыпленка из фольги, и в кухне сразу запахло чесноком.

— Тут такой запах! — резко сказала Кейти, открывая окно. — И не забудь, что в спальне будет стоять такой же.

— Зато отпугнет вампиров! — шутливо произнес Роберт.

Он сидел и ел, медленно и методично пережевывая пищу, чтобы не заболел живот. Он включил телевизор и снова пощелкал каналами. Краем глаза Роберт заметил, как Кейти открыла домашнюю аптечку, взяла две таблетки аспирина и быстро проглотила их.

— С тобой на самом деле все хорошо? — снова спросил он ее.

— Небольшая головная боль, я прилягу, — ответила Кейти и вышла из кухни, оставив Роберта наслаждаться едой и телевизором, в полном, как она, наверное, подумала, комфорте.

Роберт смотрел какую-то кулинарную программу, выключив звук. Дети были в другой комнате, Кейти уже легла, а он сидел в одиночестве на кухне и ел: просто очередной вечер в доме Уокеров. Роберт почувствовал себя ужасно одиноким. Он уже и не помнил, когда в последний раз вся семья собиралась вместе. Он не помнил, когда в последний раз Кейти спрашивала у него, как дела, хорошо ли прошел день или нет. Она вообще перестала проявлять интерес к нему, к его работе, даже к сексу.

 

Глава 19

 

— Привет.

В телефоне что-то потрескивало, а голос Стефани, очень близкий и ясный, шептал:

— Я хотела позвонить попозже. Но так истосковалась по тебе.

Роберт пересек комнату, проверил, заперта ли дверь комнаты, которую он шутливо называл «министерством внутренних дел», и только потом очень спокойно ответил:

— Я знаю. Я сожалею. Я работал над предложением DaBoyz. Затем уехал из офиса раньше обычного, чтобы не попасть в пробки.

— Как все продвигается?

— Я думаю, хорошо у меня уже есть некоторое представление.

— У тебя все получится. Я в этом уверена.

Роберт сел на стул в кабинете и кивнул своей невидимой собеседнице.

— Я тоже на это надеюсь.

— Я верю в тебя. Еще одна хорошая работа, поверь мне, — и клиенты потекут к тебе рекой.

— Ты права. Я знаю, что ты права. — И в тот момент Роберт не сомневался, что может справиться со всем. Стефани действительно верила в него и в его способности. — Еще раз спасибо за помощь.

— Что случилось? — внезапно спросила Стефани, удивив его.

— Ничего.

— Неправда. Я знаю, что-то не так.

— Откуда тебе это известно? — спросил Роберт с любопытством.

— Короткие предложения. Когда ты устаешь или нервничаешь, то отвечаешь быстро, отрывисто.

— Да, ты получила отличное образование, — усмехнулся Роберт.

— Дело вовсе не в образовании. Просто я всегда этим интересовалась.

Роберт услышал, как она тихо засмеялась, и не смог не улыбнуться.

— Так ты скажешь мне, что с тобой случилось?

— Все, как обычно. Я очень устал. Это был долгий день.

— А Кейти? — с нажимом спросила Стефани.

Роберт пожал плечами, не считая нужным обсуждать жену с любовницей.

— Она не в лучшей форме, — обронил он. — Я видел, как она приняла таблетки. Я думаю, она может спуститься за чем-нибудь вниз.

Тишина на другом конце линии.

— Ты думаешь, я извиняюсь за нее, не так ли? — выпалил Роберт, нарушив тишину и немедленно испытав сожаление по этому поводу. Меньше всего сейчас ему был нужен спор со Стефани. Один холодный прием он еще мог вынести; два — уже перебор. С этим он не смог бы бороться. — Прости. Я не должен был говорить это. Я устал. Да. — Помолчав немного, Роберт добавил: — Мне не очень хочется сегодня разговаривать. Но это скоро пройдет. Это для меня самый ужасный период года.

Как только слова вылетели у него изо рта, Роберт плотно сомкнул глаза и покачал головой. Христос! Должно быть, он и в самом деле устал. Он не хотел обсуждать проблему Рождества еще и со Стефани!

— Я ведь увижу тебя на Рождество? — спросила Стефани. Роберт знал, что когда она становилась серьезной, американский акцент в ее речи проявлялся сильнее. Стефани Берроуз поступила в колледж, приехав из Нью-Йорка.

— Да, конечно, — быстро ответил он.

— Все равно когда?

— Ну, давай увидимся в Сочельник, принесу тебе подарок, — добавил Роберт. — И, возможно, в… Хотя нет, мы же будем у Джулии в этот день…

— Когда?

— Просто у нас принято встречаться в день святого Стефана в доме сестры Кейти, Джулии. Это традиция.

Пауза, после которой Стефани сказала: — Я помню, ты делал то же самое и в прошлом году. Кажется, ты тогда говорил, что это в последний раз.

— Да, наверное, я говорю это каждый год.

— Ты что, получаешь от этого удовольствие?

— Нет, — просто ответил Роберт.

— А если я устрою состязание по степени важности: отправиться на ужин к невестке или потратить время на меня, что ты выберешь?

— Даже спрашивать не нужно. Конечно, я выберу тебя.

— Так почему бы тебе так и не сделать?

— Это не очень легко.

— Легко, если ты действительно и по-настоящему захочешь этого.

— Ты же знаешь, что я хочу.

Стефани вздохнула.

— Я знаю, что хочешь. Прости. Я не хотела тебя дразнить. Наверное, я тоже устала. Но я увижу тебя хотя бы завтра?

— Я хотел бы с тобой об этом поговорить. Дело в том, что я уже давно собирался поужинать с Джимми Мораном. Я действительно сожалею. Это все из-за ситуации в офисе. Я думал, что Морин отменила ужин, как я ее и просил, а Илона не проверила. Прости.

— Нет проблем. Такое иногда случается. А когда вернется Морин?

— В январе. Может быть, — вздохнул Роберт. — Пока она не дает мне прямого ответа.

— Тебе нужно думать головой, а не сердцем, — сказала Стефани. — Ты собираешься стать номером один в империи видео, и неужели этому образу соответствует человек, в приемной у которого вместо секретаря сидит очаровательная бабуля?

— Ты права. Я знаю, что ты права. — Он вздохнул. — Я уже давно принял бы такое решение. Но мне не хочется увольнять ее перед Рождеством.

— Ты чересчур деликатен, — пробормотала Стефании. — Хотя я с этим борюсь, — быстро добавила она. Голос у нее был мягкий, хрипловатый.

— Ты очень смелая.

— Иногда. Значит, я вообще с тобой завтра не увижусь?

— Утром у меня встреча с менеджером, а вечером — ужин с Джимми.

— Хочешь приехать ко мне после ужина?

— Возможно, — ответил Роберт с необычной для него застенчивостью.

— Возможно, — засмеялась она, — только возможно?

— Значит, можно попытаться?

— Я в этом уверена.

— Тогда я посмотрю, что смогу сделать.

 

Глава 20

 

— Я думала… — внезапно сказала Кейти.

— Это очень опасное занятие, — шутливо заметил Роберт.

Он выключил электрическую зубную щетку, решив послушать, что скажет жена.

— Ты так много работал в последнее время…

Роберт снова включил щетку. Кейти сразу же замолчала, и в зеркале он увидел, как раздражение промелькнуло в ее лице.

— Я тебя прекрасно слышу, — сказал Роберт нечленораздельно, так как его рот был забит зубной пастой, но Кейти снова стала читать свой журнал.

Он не раз говорил жене, как много денег она тратит на эти журналы и женские романы, однако каждый раз впустую. Рядом с кроватью Кейти валялась стопка глянцевых журналов и непрочитанных книг. В результате Роберт перестал об этом говорить, поскольку все его аргументы уходили в никуда. В свою очередь, Кейти бросала ему обвинения, будто бы он чересчур много тратит. Когда Роберт вставил себе имплантанты, она на несколько недель устроила ему самый настоящий ад.

Роберт выключил зубную щетку, и Кейти немедленно заговорила:

— Я подумала, ты так много работал в последнее время. Я почти тебя не видела. Наверное, нам нужно устроить выходной.

— Хорошая идея, — автоматически произнес Роберт. Сейчас у него было не очень много времени. Он лишился Морин, нашел нового секретаря, справился с некоторой неразберихой на работе. После Рождества он вполне может сходить с женой в ресторан. Поможет ли это преодолеть холодность в их отношениях? Очень уж они натянутые.

— Лучше всего завтра вечером.

— Я не могу. Завтра вечером не могу. У меня встреча с клиентом. Я его угощаю.

— Ты мне об этом не говорил.

— Я уверен, что говорил. — Так ли это на самом деле? У Роберта было столько дел, он уже и не помнил, что говорил, а что нет.

— Но я бы помнила.

Роберт пожал плечами и повернулся, бросив полотенце в ванную комнату. Оно мягко съехало с двери и осталось лежать на полу.

— С кем ты встречаешься завтра?

— С Джимми Мораном, — ответил Роберт. — Мы обедаем в «Шанахане» на Зеленом. — Он откинул одеяло и скользнул в постель, поежившись от холода. — Постель совсем ледяная, — произнес он почти обвиняющим тоном.

— Мне не показалось, что холодно. — Кейти бросила журнал на пол и натянула одеяло почти до подбородка.

— Разве ты не собиралась читать?

— Не могу. Все расплывается в глазах. Наверное, это от чрезмерного напряжения.

Она выключила ночник со своей стороны.

— Ладно. А я почитаю немного, если ты не возражаешь.

Роберт нагнулся к полу и взял книгу, которую иногда читал по вечерам — «Непроторенная дорога» Скотта Пека. Несмотря на то что эту книгу ему порекомендовала Стефани, он никак не мог одолеть ее и читал не более чем по странице в день.

Стефани нравились книги, способствующие самосовершенствованию. Она всегда искала в книжных магазинах литературные новинки и предлагала их Роберту. Ему понравилась книга из серии «Куриный бульон для души», которую он прочитал недавно по совету Стефани. Роберт любил такие небольшие истории, в которых говорилось об изначальной доброте человека. Одну из таких — «Куриный бульон для женской души» — он даже приобрел для Кейти, думая, что ей понравится. Сейчас она валялась на полу среди груды других непрочитанных книг.

— А когда бы мы смогли отдохнуть вечером, как ты думаешь? Перед Рождеством, я имею в виду?

Голос Кейти звучал несколько приглушенно.

Рождество наступало на следующей неделе; сама идея была слишком смешная и в то же время пошлая, и Роберт с трудом сдержался, чтобы не ляпнуть что-нибудь неподходящее. Он быстро прокрутил в уме все возможные варианты ответа, после которого можно было бы спокойно заснуть, не продолжая этот никому не нужный разговор, и затем выдвинул свой аргумент.

— Можно было бы отдохнуть и после Рождества. В праздники найти какое-либо удобное место для отдыха просто невозможно: все стоянки забиты машинами, а рестораны — жующими людьми, — он попытался засмеяться. — Сейчас в ресторанах полно людей вроде меня, развлекающих клиентов вроде Джимми.

Роберт понял, что не прочитал ни одного слова, и швырнул «Непроторенную дорогу» на пол, после чего выключил свет.

— После Рождества мы сможем просто великолепно отдохнуть. Что ты по этому поводу думаешь?

— Это было бы прекрасно, — сказала Кейти, но ее голос не был уже чересчур восторженным.

Роберт лежал в темноте, слушая ночную тишину.

Дыхание Кейти стало ровным, и когда он понял, что она окончательно заснула, придвинулся к ней ближе. Бессознательно Роберт сравнивал отношение к себе со стороны жены и любовницы. Стефани интересовало все, что происходило в его жизни; она его подбадривала и в случае чего утешала, подбирая самые нужные слова. С Кейти все было совсем не так. Она просто не понимала его мир и, насколько видел Роберт, даже не пыталась понять. Ей это было просто неинтересно. Мир Кейти составляли дети, дом, несколько друзей, родственники и все события, так или иначе связанные с семьей. Поскольку сейчас Роберт много работал, в этом мире для него не было места.

И сегодня, когда он пришел домой в хорошем настроении, ему совсем не хотелось спорить или ругаться с кем-то. Все, что было нужно Роберту — это участие и любовь.

Его работа требовала, чтобы он умел расставлять приоритеты. Спустя столько лет Роберт научился управлять и компанией, и людьми и держать себя (по возможности) в узде, контролируя свои отрицательные эмоции. Может быть, не всегда это получалось у него хорошо, тем не менее с бизнесом он отлично справлялся.

Кейти была в одной жизни, Стефани — в другой. Роберт иногда любил представлять себя, жену и любовницу в виде трех кругов. Его круг пересекался с кругами Кейти и Стефани; их круги пересекались с его. Но круги жены и любовницы никогда не пересекутся между собой. Кейти больше не интересовалась ни им, ни его делом; Стефани, наоборот, проявляла повышенный интерес ко всем аспектам работы Роберта, как и к нему самому.

Роберт усмехнулся про себя, вспомнив сексуальные аппетиты Стефани. Кейти в этом отношении было до нее далеко, да и вообще они уже давно не занимались любовью. Конечно, не она одна в этом была виновата: Роберт часто возвращался домой так поздно, что единственной его мыслью было поскорее упасть на кровать и заснуть. Наверное, они просто не устраивают друг друга в сексуальном плане. Что касается Стефани… С ней все иначе. С ней он каждый раз ложился в постель как будто впервые.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.