Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ



 

Та же декорация. Прошли еще одни сутки. Вечереет. Капитан у бюро что-то пишет. Входит Жюльен с плащом на руке. Оглядывается.

 

КАПИТАН. Господин депутат, я даже не слышал, как вы подъехали.

жЮЛЬЕН (он не сразу увидел капитана. ) А я с другой стороны. (Официально. ) Как дела, капитан?

КАПИТАН. Отлично! Прошло всего сорок восемь часов – убийца найден! Вот. (Потряс записями. ) Заканчиваю дело.

ЖЮЛЬЕН. В смысле – прекращаете?

КАПИТАН. Конечно. Утром в полиции я еще не мог вам это сказать со всей определенностью... Мне надо было согласовать с комиссаром.

Жюльен. Вы что, сомневались в его поддержке?

КАПИТАН. Ну, все-таки... Пули, извлеченные из трупа, не соответствуют револьверу убитого...

ЖЮЛЬЕН. Не соответствуют? Ну и что? В доме целый арсенал.

КАПИТАН. Я обязан был предъявить экспертизе все оружие.

Жюльен. Зачем самому усложнять следствие...

КАПИТАН. Я и не усложнял. Теперь для меня главное – небольшой шум. Заметка в газете, например... Мое начальство на это реагирует, а небольшое повышение перед пенсией... И мне больше ничего не надо.

ЖЮЛЬЕН. Я вас понял.  Можете надеяться.

КАПИТАН. О, благодарю вас!

МАРГО (спускаясь с лестницы. ) Вы ко мне, Жюльен?

ЖЮЛЬЕН. Я хотел переговорить с Лаурой.

МАРГО. Она закрылась в своей комнате. Я не слышала ее голоса с самого утра.

КАПИТАН. Мадам, поскольку у нас есть данные о фактическом разводе – согласие на прекращение дела со стороны супруги не требуется. А вот вас я прошу подписать. (Протягивает ей раскрытую папку. )

МАРГО (подписывает. ) Мне все равно. Кстати, вы уже сообщили месье, что Ришар аннулировал свое завещание, а новое не успел подписать?

КАПИТАН. Да, мадам. Еще утром. Как только пришел ответ от нотариуса.

МАРГО. Так, так, так...

КАПИТАН. Если я вам не нужен, мадам, – позвольте откланяться. (Целует ей руку. )

МАРГО. Благодарю вас, капитан.

КАПИТАН (уходя, тихо Жюльену. ) Не забудьте об обещании...

Жюльен (подчеркнуто громко. ) До свиданья, капитан.

 

Капитан старательно прикрывает за собой дверь террасы. Пауза.

МАРГО. Значит, вам нужно переговорить с Лаурой? По-моему, вчера вы расстались окончательно. Может быть, я не так поняла?

ЖЮЛЬЕН. Вчера у нее еще был сын.

МАРГО (не скрывая злой иронии. ) И не было наследства? Теперь у нее две трети, а может быть и все... Кто знает, что может придти в голову такой сумасбродной старухе, как я...

Жюльен. Вы несправедливы, мадам! Я нужен Лауре... Она ведь совсем одна. Мать убийцы!

МАРГО. Вы уверены?

ИВОННА (входя. ) Капитан уехал?

Жюльен. Да. Дело закрыто. Пре-кра-ще-но! Жизнь ничего нового не придумывает. Все на свете – повторение пройденного. Правда, Ивонна?

ИВОННА. Я вас не поняла, мадам.

МАРГО. А что же тут непонятного, моя дорогая? Ничто не проходит бесследно. Теперь я потеряла сына... Дело прекращено. И Лаура потеряла сына... Все прекращено... (С внезапной силой. ) И никто не лишает нас прав на вождение... На этот раз нам повезло!

 

Пауза.

ЖЮЛЬЕН. Я, пожалуй, все же попробую пройти к Лауре. (Оставляет плащ, неуверенно пятится, потом быстро взбегает по лестнице. )

МАРГО. Попробуйте, попробуйте... А я попробую уехать к сестре. Совсем. Вы мне поможете собрать мои вещи?

ИВОННА. Конечно, мадам, но вы напрасно меня укоряете... Вы тогда сами меня заставили...

МАРГО. Все забыто! Все! И кстати, Ивонна, можете быть свободны, ваши услуги мне уже не нужны.

ИВОННА (сухо. ) Я к этому была готова. Вещи уложены.

МАРГО (вынимает из кармана чековую книжку, отрывает заполненный чек. ) Я консультировалась – закон определяет для частной сиделки при увольнений без предупреждения компенсацию в размере месячного оклада. Вот чек. (Протягивает ей чек. )

ИВОННА (отскакивая, как ужаленная. ) Что? За один месяц? Можно проще – старое платье и сэндвичи на дорогу. Так дешевле! Не на ту напали! Когда я должна была спасать вашего сына – вы сулили мне золотые горы! Какая я была дура! Но вы пожалеете!

МАРГО. Шантаж? Не трудитесь. Это моя специальность. Сколько вы хотите?

ИВОННА. За три месяца и за питание! А не то...

МАРГО. Сделаете заявление о ложных показаниях? Да? Господи! До чего же все однообразно. Как мне все это надоело! Когда это кончится?

ИВОННА. Для вас, мадам, все только начнется. Я знаю, что меня не пощадят. Но и вам не удастся выкрутиться.

МАРГО (с иронией. ) Вот это уже серьезно. Меня посадят в тюрьму, лишат всех неожиданных неприятностей, я не смогу ругаться каждый день с родной сестрой, а мы с ней никогда не уживались. Какой ужас, правда? Нет, моя дорогая. Теперь мне ничего не страшно, и я не боюсь ни суда, ни ареста, и смерти тоже не боюсь. Готова ко всему. Возьмите все-таки ваш чек...

 

Кладет чек на кресло, у которого стоит Ивонна.

Та, взглянув и увидев сумму, расплывается в улыбке.

ИВОННА (берет чек. ) О, мадам! Простите меня, мадам! (Пытается поцеловать руку, но Марго уклоняется от этого. ) Какая вы справедливая и добрая! Вы только делаете вид, что вы злая... О, мадам! Я, право, не заслужила таких денег...

МАРГО. Не надо лишних слов, Ивонна. Десяти минут вам хватит, чтоб освободить этот дом?

ИВОННА (укоризненно. ) О, мадам... (Быстро уходит. )

 

С лестницы спускается Жюльен. Он молча берет свой плащ.

 

МАРГО. Уезжаете?

жЮЛЬЕН. Приходится.

МАРГО. Боже мой, а я надеялась, что вы ее спасете. А она, оказывается, вовсе не хочет спасаться. Ай-ай-ай!

ЖЮЛЬЕН. Мне впору думать о своем спасении, мадам. Этот скандал мне даром не пройдет. Избиратели не любят депутатов, которых допрашивают в полиции. Только такой осел, как капитан, может еще на меня надеяться.

МАРГО. Не надо расстраиваться. У каждого человека есть внутри что-то светлое. Но до этого так долго докапываться...  Иногда можно и вообще не успеть.

ЖЮЛЬЕН (видя спускающуюся с лестницы Лауру. ) Избиратели до светлого докапываться не будут. Мадам! Если я буду нужен – я к вашим услугам. Кстати, мой шофер может отвезти вас к сестре. Один звонок, мадам... Всего доброго. (Уходит. )

ЛАУРА (входя. ) Вы уезжаете к Элен?

МАРГО. Да. И чем скорее, тем лучше. Я оставляю вам все документы на дом. Звонила нотариусу, отказалась от своей части наследства. Он обещал все быстро оформить. Ну, а вы приводите все в порядок. Теперь это уже не мое дело. Для меня все кончено.

 

Мишель появляется со стороны кухни. На руке плащ.

А, это вы, месье Старо! Тоже уезжаете? Поразительно. Все бегут как, пардон, крысы с тонущего корабля. Кстати, где вы пропадали? Ваша машина стоит, а вас давно не видно.

МИШЕЛЬ. А разве меня кто-нибудь искал? Вы искали меня, Лаура?

МАРГО. Никто вас не искал. Просто все были заняты своими мыслями. Но где вы все-таки скрывались?

МИШЕЛЬ. На чердаке. В пещере Али-Баба... Бедный мальчик... Я сам не понимаю почему, но я привязался к нему... Может быть, если бы он не глотнул виски... Это я виноват...

ЛАУРА (кричит. ) Замолчите! Я не могу больше! (Плачет. )

МАРГО. Не надо бередить раны... Надо все поскорее забыть.

МИШЕЛЬ. Да. Забыть.

МАРГО. Правда, мы надеялись, что убийца будет найден.

МИШЕЛЬ. Кто мог предполагать, что будет столько подозреваемых?

МАРГО. К сожалению, вы правы, Мишель. Вы сделали все, что могли. И какая разница, кто на самом деле решился на это. Я могу его понять. Но простить я могла бы только Мак-Грегора. Да, я говорила, что уничтожу его... Говорила... Тогда я еще не ощущала, что такое пережить своего ребенка. Для матери дети – до старости дети. (Резко. ) Все! Уезжаю. До свидания. Лаура, прощайте. Я пошла собираться. Сестра будет рада. Мы всегда друг друга терпеть не могли. На расстоянии для этого не надо много времени. А вот рядом... Нужно же чем-нибудь наполнять остаток жизни! (Уходит. )

ЛАУРА. Бедная Марго! Мы обе потеряли сыновей...

МИШЕЛЬ. Не надо, Лаура, не надо... Вы молоды, у вас еще все впереди...

ЛАУРА. Не найду я себе покоя... Никогда не найду... Франсуа не убийца... Я не верю, что он убил Ришара... Просто так удобно следствию.

МИШЕЛЬ. Бог с ними... Вам надо выспаться.

ЛАУРА. Постойте, постойте... Я подумала... Ведь вы мне верите, что я не убивала Ришара?

МИШЕЛЬ. Ни вы, ни мадам Марго, ни Ивонна – никто из вас его не убил. Имел основания, но не убил.

ЛАУРА. Вы тоже согласны с полицией? Франсуа?

МИШЕЛЬ. Нет. Исключается. И полиция это знает. В теле были пули другого калибра. Такого пистолета в вашем доме нет.

ЛАУРА. Остается Жюльен.

МИШЕЛЬ. Вроде больше некому, если его не знать. Жалкий трус! Вы убедились, на что он способен. Он предал вас в первую же минуту. Он даже своим депутатством не стал рисковать ради вас. Не то, что головой!

ЛАУРА. Он приходил...

МИШЕЛЬ. Слышал. Мадам Марго его раскусила точно.

ЛАУРА. Но кто же? Кто?

МИШЕЛЬ. Все, что я узнал о Ришаре за эти два дня, убедило меня, что если не домашние, если не Жюльен...

ЛАУРА. То кто?

МИШЕЛЬ. Только Мак-Грегор!

ЛАУРА. Но он умер!

МИШЕЛЬ. Вы говорите, что смерть Франсуа никогда не даст вам покоя.

ЛАУРА. Никогда. Я не могу забыть своего мальчика, не могу ж не смогу... (Плачет. )

МИШЕЛЬ. Простите, я не хотел напоминать... Но, наверное, Мак-Грегор тоже не мог забыть гибели сына...

ЛАУРА. Но он умер...

МИШЕЛЬ. Смерть можно и симулировать.

ЛАУРА. Самоубийство?

МИШЕЛЬ. О, нет! Самоубийство – это не симуляция. Это настоящая смерть. Мадам Марго говорила, что Мак-Грегор отказался от крупной суммы денег, хотя его показания больше никого не интересовали, и он не был опасен Ришару. Его этими деньгами пытались подкупить. Ему послали их, потому что совесть мучила. Мадам Марго говорила, что он разорился на адвокатов. Но денег не принял.

ЛАУРА. Еще такое письмо прислал... Если б вы только знали, чего он нам желал!..

МИШЕЛЬ. Значит, не успокоился.

ЛАУРА. О, нет! Я всегда со страхом думала, что он когда-нибудь появится. Но полиция проверила ведь, он умер? А может быть – однофамилец?

МИШЕЛЬ. И это может быть. Но правдоподобнее другое. Мак-Грегор уехал от людей на Аляску. Он мог там взять себе документы какого-нибудь умершего или замерзшего бродяги, а свои подложить тому. На Аляске все бывает.

ЛАУРА. Я видела по телевидению фильм, что-то похожее...

МИШЕЛЬ. То фильм. А тут жизнь.

ЛАУРА. Значит его не поймают, он никогда не будет наказан?

МИШЕЛЬ. За что? За то, что он убил убийцу своего сына? Допустим, смерть Ришара вас вывела из равновесия, но не опустошила. А что такое потерять сына?

ЛАУРА. Не говорите, умоляю... Мой Франсуа! (Плачет. )

МИШЕЛЬ. Извините, Лаура, я не хотел напоминать, вы сами меня вынудили...

ЛАУРА. Я все понимаю... Понимаю... Но говорят, что любой преступник оставляет следы. Только их не всегда находят...

МИШЕЛЬ. В данном случае найдут.

 

Начинается гроза.

 

ЛАУРА. Вы что-нибудь узнали, заметили?

МИШЕЛЬ. Преступник не успел скрыться. Машина завязла в кювете.

ЛАУРА. Это вы?.. Вы?.. Мак-Грегор...

МИШЕЛЬ. Мне не оставалось ничего другого. Пришлось сыграть роль случайного свидетеля. Вчера я вам организовал алиби. А сегодня...

ЛАУРА. Вы убийца моего мужа!

МИШЕЛЬ (мягко. ) Он убил моего сына, мою жену... Мак-Грегор для правосудия умер. Никто бы не заставил меня сознаться. Но Франсуа!.. Он действительно невинная жертва... Как мой сын... Ришара убил я. Мы стали квиты. За смерть Франсуа – я должен платить. Зачем я его допрашивал, он и так был не в себе... (Идет к телефону. ) Сейчас у вас будет возможность рассчитаться со мной. (В трубку. ) Полицию, пожалуйста... Хорошо... Соедините, когда освободится. Очень срочно... Кладу. (Кладет трубку. )

 

Лаура медленно подходит к нему. Взгляд жесткий. Они смотрят друг другу в глаза. Звонок телефона. Оба бросаются к аппарату.

Он сжимает трубку, но она задерживает его руку.

Слышен голос телефонистки: " Соединяю с полицией".

Лаура и Мишель – оба держат трубку.

Голос в трубке: " Капитан Симоне у телефона… Алло, алло! "

ЛАУРА (решительно вырывает трубку у Мишеля. ) Капитан! Лаура Вернье. Я должна вам сказать...

 

Мишель медленно идет к центру комнаты.

 

Очень важное... Что?.. Я плохо слышу... да, гроза... Я прошу вас срочно послать ко мне... подругу вашей жены... Да, да, по недвижимости... Мебель, всю... Мадам уже уехала. Все продам. Куда еду? Не знаю, капитан, не знаю... Спасибо. Буду ждать утром. До свидания. (Кладет трубку. )

МИШЕЛЬ. Почему же вы не сказали?

ЛАУРА. Ни к чему... Все бесполезно... Вся жизнь. Прощайте. Прощайте...

 

Подняв воротник плаща, Мишель уходит.

Лаура долго смотрит ему вслед. Затем садится в кресло. Нервы сдают, она плачет. Плач усиливается с шумом бури.

 

 

ЗАНАВЕС

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.