Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





3анавес. ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. КАРТИНА ТРЕТЬЯ



3анавес

 

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

 

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

 

Вечер того же дня.

В гостиную входит Ивонна. Шум подъезжающей машины.

Со стороны парка появляется Жюльен.

 

Жюльен. Что случилось? Зачем вы меня вызвали?

ИВОННА. Понятия не имею. Мадам Марго просила.

Жюльен. И все же?

ИВОННА (кокетливо. ) Я медсестра, а не секретарь.

жЮЛЬЕН. Где они?

ИВОННА (подходя к нему. ) Месье Старо возится с машиной...

Жюльен. Он меня не интересует.

ИВОННА (явно стараясь вызвать его интерес. ) Мадам Марго у себя. Лаура пошла опустить письма.

ЖЮЛЬЕН. Письма? Кому?

ИВОННА (ласково. ) Понятия не имею. Я медсестра, а не сыщик.

Жюльен. Доложите старухе, что я пришел. И дайте выпить.

ИВОННА (наливает ему виски, откровенно заигрывая. ) А я хотела поговорить с вами...

жЮЛЬЕН. По поводу?

ИВОННА (томно. ) Посоветоваться. Как с депутатом...

жЮЛЬЕН. О чем?

ИВОННА. Я теряю место.

жЮЛЬЕН (сдаваясь. ) С вашими способностями и дипломами – без работы не останетесь. Мои рекомендации в вашем распоряжении.

ИВОННА. Я хотела бы работать с частной клиентурой. Больница – это каторга.

ЖЮЛЬЕН (поглаживая ее по голове. ) Я постараюсь помочь вам и скажу Лауре, чтоб заплатила вам за три месяца вперед.

ИВОННА. Я обожаю мадам Лауру. Она цветок! Такая красавица! Правда?

ЖЮЛЬЕН. Угу.

ИВОННА. А моя мечта – маленький домик... Для трех-четырех старых аристократов, нервных, пьяниц, артистов... один-два инвалида... (Кокетливо. ) Добавить льда?

На лестнице появляется Марго.

 

ЖЮЛЬЕН (внезапно меняет тон. ) Никакого льда! И, пожалуйста, без фамильярностей!

Ивонна уходит, хлопнув дверью.

 

МАРГО. Спасибо, Жюльен, что вы приехали.

жюлЬЕН. Не стоит благодарности, мадам.

МАРГО. Лауру не видели?

Жюльен. Ее, как будто бы, нет дома.

МАРГО. Ладно. Поговорим. (Садится. )

Жюльен. Весь внимание. (Садится. )

МАРГО. Понимаете, Жюльен, мне очень неприятно вам это говорить, но у меня есть... Как бы вам это сказать... Есть у меня...

Жюльен. Что есть? Говорите смело. Не стесняйтесь.

МАРГО. Спасибо, мой дорогой. Так вот, у меня есть, как бы вам это сказать?.. Ага! Совесть! Понимаете?

ЖЮЛЬЕН. Понимаю, но не люблю загадок.

Марго. Какие загадки? У меня действительно есть совесть, и я этого не скрываю. Загадки!

Жюльен. И для того, чтобы это мне сообщить, вы заставили меня трястись тридцать километров?

МАРГО. Да. Представьте себе. Полиция меня спрашивает, что я делала прошлой ночью... Я ведь должна говорить правду?

ЖЮЛЬЕН. Как депутат, я не посоветую вам ничего другого.

МАРГО. Тогда – скандал.

Жюльен. Точнее, пожалуйста. В чем скандал?

МАРГО (улыбаясь. ) Полиция ведь еще не все знает.

ЖЮЛЬЕН. Они еще не закончили следствие. Не надо их торопить. А в чем скандал?

МАРГО. И меня не надо торопить, дорогой Жюльен. (Таинственно. ) У меня бессонница.

Жюльен. Ничего не понимаю.

МАРГО. Я так и предполагала. Вы же депутат.

Жюльен. Вы забываетесь, мадам!

МАРГО. Ничего я не забываю. Я все очень хорошо помню. Например то, что прошлой ночью я не спала ни одной минуты.

Жюльен. Еще бы... такая ночь...

МАРГО (сочувственно-издевательски. ) Опять не поняли. Ай-ай-ай. Ну, хорошо, перейдем к делу. Заснуть я не могла, и больше всего мне мешала ставня на кухне. Она стучала от ветра. Было часов десять вечера. Все спали как будто...

Жюльен. Ришар не спал, а сидел в гостиной. Не думаете же вы, что его убили в постели, а он после этого сам переполз в свое кресло!

МАРГО. Не думаю. (Сверлит его взглядом. )  Так вот... Ставня. Она раздражала меня, и я тихонько спустилась в кухню. По черной лестнице, чтоб не мешать Ришару. И вдруг – три выстрела... Я подумала: опять стреляет. Закрыла ставню... И услышала, что кто-то крадется... Теперь вы все поняли?

ЖЮЛЬЕН. Ради бога, мадам...

МАРГО. В приоткрытую дверь я увидела фигуру. Знаете, кто это был?

ЖЮЛЬЕН. Н-н-нет…

МАРГО. Я так и думала. Это были вы!

ЖЮЛЬЕН. Как вы смеете? Я...

МАРГО. Знаю. Депутат. Но это были вы!

Жюльен. Вы с ума сошли!

МАРГО. Это уже подробности для полиции.

Жюльен. Полиция вам не поверит. Полиция меня знает.

МАРГО. Симоне – это еще не вся полиция. Вся вас не знает. Теперь вы понимаете, почему я вас пригласила на беседу? Правда, я хотела раньше посоветоваться с Лаурой. Она, по-моему, все знает. Верно ведь?.. Не волнуйтесь, выпейте виски.

Жюльен. Не хочу.

МАРГО. Трудно быть депутатом. Чуть оступился – уже скандал. Конкуренты заклюют до смерти. Газеты раздавят, общественное мнение – размажет по всей территории, ну, пусть не страны, но ближайших округов... А мне нужно менять крышу. Протекает... Проект и работа – миллион франков! Не путайтесь: старых. Я бы, конечно, не пошла на это, мне правда дороже. Но счет мой кряхтит. А жизнь – дорожает.

Жюльен. Шантаж!

МАРГО. Да, шантаж. Пять лет тюрьмы... Мне, конечно. Вам – много больше.

Жюльен. Старо видел убийцу, он его описал. Убийца, наконец, оставил записку...

МАРГО. О, Жюльен! Вы меня не так поняли. Я вас не обвиняю в убийстве Ришара. Если бы это были вы – я вас сама бы убила как собаку! Я обвиняю вас в том, что вы были здесь и скрываете это, чтоб не замарать свою репутатскую депутацию... Черт!.. Депутатскую репутацию! А выборы на носу.

Жюльен. Сволочь!

МАРГО. Вот не ожидала от вас такого красноречия. (Грозно. ) Итак...

жюЛЬЕН (вынимает чековую книжку. Быстро заполняет чек. ) Вот. Все, что я могу. Вы мои возможности знаете. Сорок тысяч и ни сантима больше. (Передает ей чек. )

МАРГО. Беру. Лучше сорок, чем ничего. Но как современные подлецы уверены, что все люди похожи на них! Поразительно! Должна вам признаться, Жюльен, я вас не видела. Я вас вычислила. А вы глупейшим образом все подтвердили... Это во-первых. Во-вторых, мой счет в банке кряхтит, но мне не так уж долго им пользоваться.  Как-нибудь проживу.         В-третьих, можете рассчитывать на мое полное презрение.

 

Рвет чек на мелкие кусочки.

Жюльен вытирает лоб платком, он близок к обмороку.

ЛАУРА (входя. ) Жюльен! Вот неожиданность!

МАРГО. Месье Феррон заехал по пути. Я уговорила его подождать вас. Вам так полезно поболтать в достойном обществе.

ЛАУРА. Благодарю вас, мадам.

МАРГО. Честность – это качество бесценное. За него и заплатить не жалко! (Подбрасывает в воздух клочки чека и уходит. )

ЛАУРА (вопросительно смотрит на Жюльена. ) Что произошло?

Жюльен (сухо. ) Будем реалистами, Лаура. Некоторое время мы не должны видеться. Эта история... окружные выборы... и шантаж.

ЛАУРА. Какой шантаж?

Жюльен. Марго собирается сказать полиции, что видела меня вчера вечером здесь.

ЛАУРА. Она в самом деле видела? Она ведь спала.

Жюльен. Она все продумала, эта стерва! Но и я не так прост. Все буду отрицать. Посмотрим, чья возьмет!

ЛАУРА. Какой ужас! Она нас сотрет в порошок!

жЮЛЬЕН. Руки коротки!

ЛАУРА. Но есть твои отпечатки. Я ведь знаю, что это твои... Мы пропали!

Жюльен. Скажу, что был тут накануне.

ЛАУРА. Отпечатки свежие. Они докажут.

Жюльен. Значит скажу, что был, говорил с Ришаром. С живым, здоровым... Вот что я скажу!

ЛАУРА. А зажигалка?

Жюльен. Прощался и обронил. А он мне не сказал. И вообще – зачем ты придумала историю с Мак-Грегором? И эта дурацкая записка. Я ведь понял, что это липа. Откуда взялся этот Старо?

ЛАУРА. Тут все правда. Он действительно появился случайно.

Жюльен. Я его ненавижу!

ЛАУРА. Ты несправедлив. Мишель старается нам помочь. Он все придумал.

ЖЮЛЬЕН. Уже и Мишель! Уже по имени!

ЛАУРА. Когда он вошел – я была с пистолетом в руке... Понимаешь? Я была как сумасшедшая...

Жюльен. И что же ты ему предложила за его помощь?

ЛАУРА (после паузы. ) Подлец! Я это сделала ради тебя!

Жюльен. Очень признателен. Хороший подарочек!

ЛАУРА (хочет обнять его, он отстраняется. ) Ты меня больше не любишь? Да? Ах... Ты меня никогда не любил...

жЮЛЬЕН. У тебя был калека-муж. Тебе не хватало мужчины. И не говори, пожалуйста, о любви! Выкручивайся теперь с твоим Дон-Кихотом. Случайный свидетель! А я скажу всю правду. Я ничего не боюсь!

ЛАУРА. Всю? Умоляю – не надо! Милый! Будем держаться вместе. Старо будет стоять на своем, он не подведет.

Жюльен. Нет! Скажу. У тебя есть смягчающие обстоятельства, он издевался над тобой, угрожал пристрелить. И ты это сделала первая, защищая себя. Хороший адвокат найдет путь к спасению.

ЛАУРА. Ты хочешь сказать, что я убила Ришара?

Жюльен. А кто же еще?

ЛАУРА. Ты... Я для тебя пожертвовала собой, я тебя прикрыла... И у тебя хватает низости меня обвинять?

Жюльен. Что ты мелешь?

ЛАУРА (кричит. ) Я его не убивала! Я выскочила из спальни на твои выстрелы. Я спустилась – он был уже мертв. И чтобы спасти тебя, спасти нас – я позволила действовать этому Старо. Неблагодарный! Мерзавец!

ЖЮЛЬЕН. Черт побери, идиотство какое-то! Я его тоже не убивал.

ЛАУРА (после паузы. ) Не убивал?! О-о-о!

жюЛЬЕН. Послушай. Я приехал к нему, чтоб договориться о вашем разводе. После выборов, разумеется. Машину оставил с другой стороны дома. На всякий случай. Когда я подходил – услышал выстрелы. Обычно Ришар так и забавлялся. Я вошел в дом – он уже хрипел. Когда я наклонился над ним – моя зажигалка выпала. Ришар в крови. Я испугался и убежал, через кухню. Я был уверен, что ты его убила, от отчаяния. Я молчал, чтоб спасти тебя.

ЛАУРА. Я не убивала Ришара! (Бросается в объятия Жюльена. )

ЖЮЛЬЕН. Какое счастье!

Обнимаются.

ЛАУРА (в объятиях Жюльена. ) Постой... А кто же?

 

Появляется Франсуа с луком и стрелами.

Выпускает стрелу в направлении Лауры и Жюльена.

ФРАНСУА (смеясь. ) Испугались? Ришар умер – арсенал мой! Пистолеты, карабина, шкуры, головы. Все! Все-е!

Жюльен. Прекрати сейчас же, болван! Стрелы наверняка отравлены! Я сейчас тебя запру на ключ!

ФРАНСУА (целится в них. ) Руки вверх!

Жюльен (испугавшись. ) Ну, не надо, деточка, не надо...

ЛАУРА. Маленький мой, положи лук, будь добр...

ФРАНСУА. Маленький мальчик, будь добр... Бе-бе-бе-бе! (Строго. ) Вы ко мне относитесь как к дегенерату. Но мне уже семнадцать лет! И я буду убивать ли-сиц! Со-бак, лю-дей! Да! Которых не люблю! (Целится. )

ЛАУРА. Ты ведь не хочешь убить свою мамочку? Ты ведь меня любишь?

ФРАНСУА. Ненавижу! Ты кокетничаешь со всеми мужиками сразу!

ЛАУРА. Ну, не надо, маленький мой, любименький...

ФРАНСУА (перестает целится. ) Я намного умнее, чем вы думаете.

Жюльен. Подтверждаю.

 

На террасе появляется Мишель. Его никто не замечает.

ФРАНСУА. Вы намерены пожениться? Ради бога! Но денег вы не получите. Его деньги теперь мои! Он оставил завещание. В мою пользу! Я хозяин. А вы рабы! На колени! Просите прощения у наследника Ришара Вернье! Я – стрела правосудия! Как в телепередаче! Ну! К ногам моим, собаки!

 

Лаура и Жюльен испуганы.

Мишель крадется за спиной Франсуа, и в тот момент, когда тот уже готов стрелять – бьет его ребром ладони по шее. Франсуа рухнул на пол.

жюЛЬЕН. Он хотел нас убить! Вы свидетель!

МИШЕЛЬ. Я всегда свидетель.

ЛАУРА (она пытается привести Франсуа в чувство. ) Ну, вставай, мой хороший, мой мальчик! (Целует его. )

Жюльен. Семья сумасшедших!

МИШЕЛЬ. На вашем месте я бы сто раз подумал, прежде чем войти в нее.

жЮЛЬЕН (со злостью. ) Я уже подумал.

МИШЕЛЬ. Ну, все правильно – нет наследства, нет и Лауры?

Жюльен. На оскорбления не отвечаю! Я просто расскажу полиции, что вы решили ее дезориентировать ради прекрасных глаз Лауры! Ложные показания! Это не шуточки!

МИШЕЛЬ. А если вы не сбавите тон, я скажу, что, увидев умирающего Ришара, вы сбежали как последний трус. А за неоказание помощи вас будут судить судом присяжных. Они-то вас не пожалеют! Что касается вас, Лаура, то когда перестанут искать Мак-Грегора...

ЛАУРА. Я не убивала!

Жюльен. Я тоже.

МИШЕЛЬ. Она думала, что вы, вы думали, что она. А он все-таки убит. Кем? Кому это выгодно?

 

Все трое смотрят на Франсуа, который лежит в обмороке.

Жюльен. Конечно... если завещание в его пользу...

ЛАУРА. Этого не может быть!

МИШЕЛЬ. А если завещание не подписано, то убийцей может быть тот, кто боится быть лишенным его. Кто наследует Ришару, если нет завещания?

ЛАУРА. Не я. Меня он предупредил, чтоб я на это и не надеялась.

 

Появляется Ивонна. Видит, что Франсуа в обмороке.

 

ИВОННА. Что с ним? Его били?

ЖЮЛЬЕН. Да.

ИВОННА. Кто?

МИШЕЛЬ. Я.

жЮЛЬЕН. Он угрожал нам отравленными стрелами.

ЛАУРА. Да, да, он нас очень испугал. Месье Старо нас просто спас.

ИВОННА. Может войти мадам Марго. Нельзя ее так волновать. Давайте положим его на диван. Скорее!

ЛАУРА. Спасибо, Ивонна!

 

Мужчины кладут Франсуа на диван.

ИВОННА. О, мадам, я так люблю, когда меня благодарят. (Увидев, что Мишель пытается влить в рот Франсуа виски. ) Ни в коем случае. Потом с ним никто не справится!

МИШЕЛЬ (прекращая эту операцию. ) Извините, не знал. Скажите, мадемуазель, вы в курсе завещания, которое подписал или собирался подписать месье Вернье?

ИВОННА. В общих чертах...

МИШЕЛЬ. И что вы знаете?

ИВОННА (Лауре. ) Две недели назад, когда вы и мадам Марго уехали в Париж, месье Ришар вызвал нотариуса. Они долго сидели вдвоем. Месье просил меня никому не говорить об этом и сказал, что он и меня не забыл в завещании. Но я не поверила. Обещания, как одеколон – запах приятный, но улетучивается тут же.

МИШЕЛЬ. Надо узнать у нотариуса. Это может сделать полиция.

ЛАУРА. Франсуа приходит в себя. Тише.

ФРАНСУА. Что происходит? У меня болит голова. (Поднимает голову. )

ЛАУРА. Ничего, мой хороший. Ты изображал обезьянку и упал с дивана.

ФРАНСУА. Вы мне дали что-то вкусное... М-м-м... Еще хочу! Не даете? Сейчас снова упаду в обморок, и тогда дадите! (Вытягивается на диване как покойник. )

ЛАУРА. Франсуа, не дурачься. Помолчи. Тебе нужен покой, закрой глазки, мой сладенький! (Целует его. )

Входит Марго.

МИШЕЛЬ (стремительно. ) Кто наследник месье Ришара?

МАРГО (не задумываясь. ) Я!.. Из-за его положения... Он дал мне официальную доверенность. (Резко. ) А почему вы спрашиваете?

Жюльен. Говорят, что у Ришара совсем недавно был нотариус.

МАРГО. Приятная новость. И кто теперь его наследник?

МИШЕЛЬ. Франсуа говорит, что он.

МАРГО. Даже во сне не может присниться такое – Франсуа наследник семьи Вернье де Шарангас!

ЛАУРА. А что тут непонятного? Он тоже Вернье де Шарангас!

МАРГО. С какого бока? А-а, по документам... Чепуха!

ЛАУРА. И, тем не менее, – только документы и решают все!

МАРГО. Великолепная ситуация! Один сумасшедший наследник другого сумасшедшего! Если это правда, будьте уверены, я порядок наведу! Никому еще не удавалось меня ободрать!

ИВОННА (Жюльену, насмешливо. ) Месье, пахнет жареным! Очень прошу вас ускорить то, о чем мы говорили.

ЖЮЛЬЕН. Постараюсь.

ЛАУРА. Вы о чем?

ИВОННА. Месье обещал найти мне новое место.

ЛАУРА. Жаль. Мне будет вас очень не хватать. Вы идеальная сиделка.

ИВОННА. Благодарю вас! Вы идеальная хозяйка и идеальная супруга. Такая преданность в наше время...

 

Шум машины. Хлопает дверца.

КАПИТАН (входя. ) Есть новости, господа! (Роется в папке. ) Все-таки полиция – это учреждение! Каких-нибудь несколько часов и любой человек как на ладони! С потрохами! Это только в фильмах все зависит от маленьких мозгов. И еще - трубка в зубах. Или скрипочки.  У нас отлаженная машина. Четкая. Вот: досье на вас, месье Старо. Сообщение вашего патрона. Мы его нашли в Индии. Итак... (Читает. ) Безукоризненная честность, высокая мораль, безупречный характер, отличные деловые качества…

Жюльен (иронически. ) Идеальный муж.

МИШЕЛЬ. Не входит в мои планы – холостяк. И, пожалуй, это надолго.

КАПИТАН. Не зарекайтесь, месье! Я знал одного холостяка. Он был кассиром. Сама честность. Однажды встретил женщину... Нашел любовь. Потерял голову... Обворовал кассу, очень по-хитрому. Все концы в воду. Доказать не смогли. Живут до сих пор. Богаты, счастливы и ни от кого не зависят.

МАРГО. Не очень, я бы сказала, нравственная история.

ИВОННА. Зато красивая. Где найдешь такого мужчину?

КАПИТАН. Полиция может найти кого угодно. Итак, сообщение номер два. Из Канады. Жена Мак-Грегора умерла два года назад, а он уехал на Аляску.

МАРГО. Это мы знали и без полиции. Вы его уже арестовали?

КАПИТАН. Нет. Уже.

МИШЕЛЬ. Почему уже, а не еще?

КАПИТАН. Опоздали. На целый год.

МАРГО. Если его посадили по другому делу – мы его вытащим на это. Я его все равно уничтожу!

КАПИТАН. Я же говорю – опоздали. Он умер год назад. Подтверждено мэром.

Пауза.

МИШЕЛЬ. А записка из газетных вырезок?

МАРГО (издевательски. ) Диктовал с того света! Так... Значит, Мак-Грегор отпадает. (Пауза. ) Ришара убил тот, кто знал об угрозах Мак-Грегора... И кому эта смерть была выгодна.

КАПИТАН. Пытались сбить с толку полицию. Классика! Но полиции, как видите, понадобилось меньше суток, чтоб эта версия перестала существовать!

Жюльен. Кто же убил Ришара?

КАПИТАН. Во всяком случае, не канадец. Это уже доказано.

МАРГО. Вы отлично доказываете, кто не убил. Папа римский тоже не имеет к этому отношения. Меня интересует – кто убил моего сына. Где он?

КАПИТАН. Здесь, мадам. (Посмотрев на Жюльена. ) Простите, месье депутат, но я хотел сказать... В нашем округе. По крайней мере, я так думаю.

МИШЕЛЬ. Необходимо уточнить отпечатки пальцев на баре и на камине. Кому они принадлежат?

 

Пауза. Все переглядываются.

жюЛЬЕН. Мне. Это наверняка мои.

КАПИТАН. Не может быть.

МАРГО. Быть может все!

жюЛЬЕН. Я вспомнил... Вчера зашел поболтать с Ришаром об одном сугубо личном деле. Я просил у него совета в таком... Ну, словом, это не важно. Мы беседовали полчаса и я уехал. Клянусь – он был жив. Слово депутата!

КАПИТАН. Еще одна новость! Кто видел вас здесь? Извините, но я обязан задать этот вопрос.

ЖЮЛЬЕН. Мадам Марго. Она сама мне об этом напомнила.

КАПИТАН (к Марго. ) Правда?

МАРГО. Да. Я вчера вечером видела здесь месье Феррона.

КАПИТАН. В ваших показаниях этого не было. Почему вы скрыли от полиции?

Жюльен. Вот видите, мадам, полиции надо говорить правду по первому требованию.

КАПИТАН (поднимает с пола стрелу. ) Кто это сюда подбросил? Чье это оружие?

ФРАНСУА (лежа на диване. ) Мое, капитан. Весь арсенал мой! Я наследник. И деньги все мои! Запишите.

КАПИТАН. Этот вопрос мне предстоит еще выяснить. А арсенал я опечатаю.

Жюльен. Капитан, время идет. У меня свидание с префектом. Я могу располагать своим временем?

КАПИТАН. Пожалуйста. Но к восьми утра я приглашаю вас в полицию. Надо оформить ваши показания.

Жюльен. Буду точно. Всего доброго.

ЛАУРА. Я провожу вас.

Уходят вдвоем.

МИШЕЛЬ. А я, мой капитан, могу располагать своим временем?

КАПИТАН. Что это у вас всех дела на ночь глядя! Вы мне нужны здесь!

МИШЕЛЬ. Не надо кричать, капитан. Спокойно. Нельзя так, нельзя!

КАПИТАН (кричит в открытые на террасу двери. ) Фернанд, Эмиль! Живо наверх! Надо заняться оружием! (Идет наверх. )

ФРАНСУА. Оружие мое! (Бежит за ним. ) Вы оттуда ничего не возьмете!

ИВОННА (бросается вслед за Франсуа. ) Франсуа, постой, Франсуа! (Убегает. )

Пауза. На сцене Марго и Мишель.

МАРГО. Подойдите ко мне, месье. Поближе... Садитесь. Вы человек разумный, чужой и поэтому объективный. Я хочу попросить вас об одной услуге. В нашей семье мне обратиться не к кому...

МИШЕЛЬ. Если я смогу, мадам...

МАРГО. Сможете. Месть Мак-Грегора, и это теперь уже ясно, фикция! Была ловко придумана, но прожила недолго. Убийца здесь, в нашем доме, – и это уже не фикция.

МИШЕЛЬ. Жюльен?

МАРГО. Имейте терпение, молодой человек. Его легко было заподозрить, я пыталась это сделать, но он выскользнул и, по-моему, убедительно. Лаура и Ивонна – отпадают.

МИШЕЛЬ. Почему?

МАРГО. Когда раздались выстрелы, мы все трое были вместе. Наверху.

МИШЕЛЬ. Те ли выстрелы? А может быть, вообще удары грома?

МАРГО. Не сбивайте меня. Обе женщины не виноваты. И это я утверждаю.

МИШЕЛЬ. Вы так говорите, что можно подумать – убийца у вас в руках.

МАРГО. Очень возможно. Но не перебивайте меня. Я человек немолодой, сердце, бывает, и останавливается.

МИШЕЛЬ. Ну, что вы, что вы!

МАРГО. Да, да, да. Вы никогда не умрете, вы будете жить вечно... (Грозно. ) Эти сказки я уже слышала. Ценю ваш такт, но перейдем к делу. Слушайте внимательно. Ришар был для меня, ну, как бы вам сказать, – солнцем! Красив, умен, настоящий аристократ. Царь людей! Для меня, во всяком случае. Царь зверей его не пощадил. Ришар стал инвалидом. И с тех пор он с каждым днем превращался в чудовище. Да, да! Это говорю я, мать. Он стал садистом, он наслаждался муками людей. Больше всего он ненавидел Франсуа. Это он его сделал психопатом. А Ивонна... С ней Ришар обращался, как с собакой. Мне пришлось втрое увеличить ей жалованье. Правда, не только за унижение. Да что говорить!.. Лаура его настоящая любовь – он ведь ходил за ней по пятам, целовал следы ее ног... Все было. А когда перестал ходить, стал калекой, – издевался над ней, оскорблял. Он и Жюльена приучил к дому только для того, чтобы бросить Лауру в его объятия, а потом издеваться сразу над двумя. Даже у меня, у матери, он вызывал ужас. Нет, не ужас, – отвращение. Зловредное чудовище! Таких убивают. Но смерть от руки матери – это противоестественно.

МИШЕЛЬ (в ужасе. ) Вы хотите сказать... Вы хотите сказать…

МАРГО. Ничего я не хочу сказать. Во всяком случае – сейчас не хочу. Мне все осточертело. Слишком долго живу на свете. Умереть я могу без предупреждения. Внезапно. В полиции – подлецы, им важно закрыть дело. Истина их не интересует. Найдут правдоподобную версию, притянут доказательства за уши, и любой невиновный может оказаться за решеткой! Скажите, месье Старо, вы случайно не служите в полиции?

МИШЕЛЬ. С чего вы взяли? Конечно, нет.

МАРГО. Значит, вам можно верить. (Уходит. )

ИВОННА (входя. ) Она вас расстроила? Вы так побледнели...

МИШЕЛЬ. Ничего особенного.

ИВОННА. Эта женщина способна на все!

МИШЕЛЬ. Вы думаете?

ИВОННА. Уверена.

МИШЕЛЬ. Странная женщина... Но кто это сделал? Кто? Может быть Лаура? Жюльен? Оба вместе?

ИВОННА. Чепуха! Ришар не препятствовал разводу. Им нечего было прибегать к убийству. Во всяком случае, за нее я ручаюсь.

ЛАУРА (она слышала конец разговора. ) Спасибо, Ивонна. Продолжайте допрос, месье Старо. У вас это превосходно получается.

МИШЕЛЬ (не обращая внимания на Лауру. ) А в самом деле, вы, мадемуазель Бернар, вызываете самые серьезные подозрения. Вы знали его сомнительные дела в прошлом, ему с вашей помощью удалось избежать решетки. Вы могли его шантажировать, он мог отказаться платить... Вариантов более, чем достаточно.

ЛАУРА (Ивонне. ) Может быть, Ришар забыл вас в своем завещании?

ИВОННА. Что вы говорите? Я хотела зла Ришару? Да, я его любила! Да, да, любила. Он был мужчиной. Одиноким и несчастным! Если б он захотел, я бы вышла за него, не раздумывая. Я его понимала, я давала ему ласку – ему так ее не хватало. Ришар злой? Неправда! Он пытался утвердить себя любым способом! Как же он мучался, как же он страдал... (Сдерживает слезы. )

ЛАУРА (резко. ) Ложь!

МИШЕЛЬ. С меня хватит! Это переходит всякие границы! Пусть ищут убийцу без меня! Кажется, остался под подозрением только Франсуа!

 

Обе женщины с испугом смотрят на него.

А что? Поведение остальных, как говорят исследователи, выяснили. Каждый из вас, по своей морали, способен на такой шаг или акт, – уж не знаю, как это назвать... А вот до сына вашего, мадам, еще не добрались. Однако мы все убедились, – нож в спину он может воткнуть запросто. Он действительно сумасшедший.

ЛАУРА (кричит. ) Нет! Нет! Сто раз нет!

МИШЕЛЬ. Не надо волноваться, мадам. Я тоже думаю, что он не сумасшедший. Ему просто нравится эта роль. Вы все очень благодарные зрители.

ЛАУРА. Умоляю вас, не мучайте меня, помогите...

ИВОННА (Мишелю. ) А почему бы вам, месье, не попробовать узнать у мальчика правду? По-моему, к вам он относится с уважением.

МИШЕЛЬ. Бог с вами. Попробую. Позовите его сюда.

ИВОННА. Пока полицейские переписывают оружие – он оттуда не выйдет. Бесполезно.

МИШЕЛЬ. А вы схитрите. Удалите полицейских под любым предлогом...

ИВОННА. От оружия он не отойдет.

МИШЕЛЬ. Подскажите ему, что пока их нет – можно спрятать кое-что где-нибудь в доме... Он выйдет, а я его перехвачу. Поговорим.

ИВОННА. В самом деле! Я скажу полицейским, что видела какие-то тени в парке, возле гаража...

МИШЕЛЬ. Браво! Лучше не придумаешь!

ИВОННА. В этом доме всему научишься. (Уходит. )

МИШЕЛЬ (Лауре, которая сидит подавленная. ) Наш депутат уже уехал?

ЛАУРА. Не говорите мне о нем. Мы поссорились. И окончательно.

МИШЕЛЬ. Как жаль. Хотя мне лично он не симпатичен.

ЛАУРА (взволнованно и кокетливо. ) Вы мой настоящий друг!

МИШЕЛЬ. Я настоящий дурак. Вы хотели защитить Жюльена, а он вас предал. Без всякого промедления. Мне жаль вас.

ЛАУРА (смотрит в окно. ) Ивонна вышла из кухни с полицейскими. Боже мой, боже мой! Франсуа не мог!..

МИШЕЛЬ (строго. ) Спрячьтесь за лестницей.

 

Лаура прячется. Мишель заходит за портьеру. Появляется Франсуа.

Он с большим пакетом. Это оружие, завернутое в одеяло. В руке револьвер.

Увидя ботинки Мишеля, крадется к нему.

(не выходя из-за портьеры. ) Хочешь меня убить?

ФРАНСУА (в испуге отскакивает. ) И-и-а-а-о-о-о!

МИШЕЛЬ (выходя из укрытия. ) Не понял. Переведи.

ФРАНСУА (успокоившись. ) Это мое. Прячу от конфискации. (Продолжает целиться в Мишеля. )

МИШЕЛЬ. Знаешь, малыш, я себя очень неуютно чувствую...

ФРАНСУА. Почему?

МИШЕЛЬ. Не люблю, когда мой живот на мушке.

ФРАНСУА. А я вам не доверяю. Я никому не доверяю. Я единственный мужчина в семье. Ришара нет – я теперь взрослый!

 

Лаура прислушивается.

МИШЕЛЬ. Это – тот револьвер?

ФРАНСУА. Какой " тот"?

МИШЕЛЬ. Которым был убит Ришар?

ФРАНСУА. Не знаю. (Перестает целиться. )

МИШЕЛЬ. Как же так? Во время войны, в отряде сопротивления, когда мы убивали врага – делали зарубку на рукоятке пистолета. Здорово, да?

ФРАНСУА. А у кого было больше всего зарубок?

МИШЕЛЬ. У некоторых до двадцати.

ФРАНСУА. Хорошее было время. Можно кокнуть, и никому не давать отчета.

МИШЕЛЬ (доверительно. ) В наши дни надо быть осторожнее. (Быстро. ) Ришар тебя в самом деле упек бы в больницу?

ФРАНСУА. Все время грозился.

МИШЕЛЬ. Говорят, ты тоже грозился...

ФРАНСУА. Ага!

МИШЕЛЬ. Ну, молодчина! Сдержал обещание!

ФРАНСУА (вдруг по-мальчишески незащищенно. ) Я его не убивал... У меня было такое желание... только никому не говорите...

МИШЕЛЬ. Никому! Могила!

 

Наливает себе бокал виски.

Лаура пытается уйти так, чтобы Франсуа ее не заметил.

Мишель спиной загораживает Франсуа, который в свою очередь

заинтересовался чем-то на камине.

Лаура, послав воздушный поцелуй Мишелю, скрывается.

Тем временем Франсуа хватает бутылку виски и пьет.

Мишель вырывает у него бутылку.

 

Тебе этого нельзя!

ФРАНСУА (кричит. ) Горячо! Жжет! Дайте еще!

МИШЕЛЬ. Я тебе сейчас дам!

ФРАНСУА. Ничего мне не будет, я сильный. (Делает зарубку на рукоятке револьвера. )

МИШЕЛЬ. Так нельзя. Это нечестно. Зарубка будет не действительна!

ФРАНСУА. Действительна! Сами говорили: кокнул – зарубка!

МИШЕЛЬ. Не говори глупости!

ФРАНСУА (шепотом. ) Тс-с-с! Я убил Ришара! (Икает. )

МИШЕЛЬ. Имей в виду, тебе могут поверить. Капитан наденет на тебя наручники.

ФРАНСУА. А я все равно убегу. Ноги-то будут свободны. А? Еще никто не знает, на что я способен! Ришар знал! Хотел сдать меня в клинику. Не успел!

МИШЕЛЬ. Перестань кривляться. И не лги! Ришара ты не убивал!

ФРАНСУА (целится. ) Руки вверх!

 

Мишель отпрыгивает в сторону. Грохнул выстрел. Пуля пробила оконное стекло.

Звон падающих осколков. Шум голосов в парке.

МИШЕЛЬ. Брось револьвер!

ФРАНСУА (продолжает целиться. ) Остерегайтесь людей, которые изображают сумасшедших. Они иногда, в самом деле, сумас-ш-шедшие!

 

Появляются капитан, Лаура, Ивонна, Марго. Франсуа целится.

Лаура идет к нему.

ЛАУРА. Мой хороший, поиграл и хватит!

ФРАНСУА. Мама, не подходи. Буду стрелять!

ЛАУРА. Ну и что? Подумаешь...

ФРАНСУА. Умереть не боишься?

ЛАУРА (приближаясь. ) А чего бояться? Дай револьвер... Я сама... Ну, дай, мальчик мой! Поиграл и хватит.

КАПИТАН. Брось оружие! Сумасшедший!

ФРАНСУА. Ах, я сумасшедший? В больницу? Да?

 

Целится в капитана. Тот бросается в сторону. Выстрел.

Франсуа убегает вверх по лестнице.

ЛАУРА (капитану. ) Он ранил вас?

КАПИТАН. Не попал. Быстро! С черного хода! Наперерез!

 

Капитан, Лаура, Ивонна и Мишель убегают.

МАРГО (вбегает на террасу. ) Он на крыше!

ГОЛОС КАПИТАНА. Упадешь, дурак!

ГОЛОС ФРАНСУА. Вам меня не поймать! Я Тарзан! Представление окончено. Поиграл и хватит.

 

Выстрел. Крик Франсуа. Звук падающего на землю тела.

Марго с криком убегает в сад. Пауза.

ГОЛОС ЛАУРЫ (кричит. ) Что ты наделал!

ГОЛОС ИВОННЫ. Он умер! (Истерика. )

Входит Мишель. Медленно подходит к бару. Берет бутылку виски.

Долго на нее смотрит. Ставит обратно.

МИШЕЛЬ (задумчиво. ) Поиграл и хватит…

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.