Английский
| Русский
|
Your room will look cleaner and you will feel much happier if you make your bed every morning.
| Твоя комната будет чище и тебе будет радостнее, если будешь застилать кровать по утрам.
|
Let’s do it together. Can you help me?
| Давай это сделаем вместе. Можешь мне в этом помочь?
|
Let’s start with taking the blanket off the bed. Let’s put the pillows/all your toys/books somewhere aside.
| Давай снимем одеяло с кровати для начала. Давай подушки/ все твои игрушки/ книги отложим куда - нибудь в сторону.
|
Please don’t put the pillows on the floor. Whose pillow is it? Is it daddy’s/mommy’s pillow?
| Пожалуйста, не клади подушки на полю. Чья это подушка? Папина, мамина?
|
Now we need to straighten the sheet, so it sits smoothly on top of the mattress without wrinkles and creases.
| Теперь нам надо разгладить простынь так, чтобы она лежала ровно на матрасе без морщин и складок.
|
Now the sheet looks straightened.
| Простынь лежит ровно.
|
Then we need to place the blanket on top of the sheet.
| Теперь нам надо положить одеяло сверху простыни.
|
Do you think the blanket is spread evenly over the bed? No? Let’s try to spread it evenly. Can you help me? Now it looks perfect.
| Как думаешь одеяло лежить ровно на кровате? Нет? Давай постараемся его положить ровно. Можешь помочь? Теперь все как надо.
|
Now we need to place our quilted cover on top of the blanket. To do that, you take the quilted cover and lay it evenly over the bed.
| Сейчас нам надо положить стеганое покрывало сверху. Чтобы сделать это, надо взять покрывало и разложить ровно на кровати.
|
Something is missing! Yes, the pillows! We can place your toys and books as well, but it is better if the toys go to the toy box, and the books go to the bookshelf.
| Чего-то не хватает! Да, подушек! Мы можем положить еще твои игрушки и книги, но лучше если игрушки мы положим в коробку для игрушек, а книги поставим в книжный шкаф.
|
First, let’s grab the pillows and give them a good fluffing and then lay each pillow flat at the head of the bed.
| Вначале давай возьмем подушки и хорошенько из взобьем, а потом положим на кровать со стороны головы.
|
Let’s fold the blanket and put it into the wardrobe/aside.
| Давай сложим одеяло и положим его в шкаф/в сторону.
|
I need your help here. Let’s grab the edges of the blanket and fold it in half. Did you grab the edges? Now bring your side closer to me or I will come to you. Good, now let’s fold it in half again.
| Мне нужна твоя помощь. Давай возьмем края одеяла и сложим пополам. Ты схватился за края? Теперь свою сторону поднеси ко мне ближе или я к тебе подойду. Хорошо, теперь давай еще раз сложим пополам.
|
Do you think we can fold it again so the blanket will take up less space? Now the blanket is ready to be placed into the wardrobe/in the drawer/ on the bed/in the basket/into the sofa.
| Как ты думаешь мы сможем сложить еще раз тем самым одеяло займет меньше места? Теперь одеяло можно положить в шкаф/ на палку /на кровать/ в корзину /в диван.
|