|
|||
Я ЛЮБЛЮ АМЕРИКУ
Что такое человеческий индивидуум? Атом, почти невидимый без увеличительного стекла, пятнышко на поверхности Вселенной; ничтожная доля секунды, несоизмеримая с безначальной, бесконечной вечностью; капля воды в бездонных глубинах, которая, испарившись, улетает вместе с ветром; песчинка, которой не долго ждать возврата к праху, породившему ее. Неужто же существо, столь малое, столь мелкое, столь преходящее, столь недолговечное, противопоставит себя поступательному движению великой нации, что пребудет в веках, противопоставит себя последующим порожденным нами поколениям, которые будут жить, доколе существует мир? Обратим же взоры к своей стране, возвысим себя чистым, бескорыстным патриотизмом и убережем отечество наше от всех грозящих ему опасностей. Чего мы стоим, чего стоит тот из нас, кто не готов принести себя в жертву на благо родной страны? Я перелистал всю тетрадку и везде увидел следы черного карандаша. – Узнаете? – Нет. Ужасно знакомо… это что‑ то прошлого века. – Правильно. Генри Клей. Речь, произнесенная в тысяча восемьсот пятидесятом году. – А остальное? Тоже Клей? – Нет. Надергано отовсюду. Тут и Дэниел Уэбстер, и Джефферсон, и даже – господи, прости! – кусочек из второй вступительной речи Линкольна. Я просто не понимаю, как это проскочило. Наверно, потому, что сочинений были сотни. Слава богу, что мы все‑ таки вовремя спохватились. Представляете себе? После всей этой истории с Ван Дореном [[35]]. – Сразу видно, что не детская рука. – Не понимаю, как это случилось. И ведь если бы не открытка, так бы все и прошло. – Открытка? – Открытка с видом Эмпайр‑ стейт‑ билдинг. – Кто же ее прислал? – Анонимная. – Откуда она послана? – Из Нью‑ Йорка. – Покажите ее мне. – Она у нас в сейфе на случай каких‑ нибудь неприятностей. Но ведь вы не пойдете на это? – Что вам от меня нужно? – Мне нужно, чтобы вы все забыли – будто ничего и не было. И если вы согласны, мы тоже так сделаем будто ничего и не было. – Забыть это нелегко. – Да слушайте, я просто говорю, чтобы вы держали язык за зубами и не причиняли бы нам никаких неприятностей. Год был тяжелый. Перед президентскими выборами к чему угодно придерутся. Я захлопнул красивую голубую папку и отдал ему. – Никаких неприятностей не будет. Его зубы блеснули, как двойная нитка жемчуга. – Я так и знал. Я так и говорил там, у нас. Я поинтересовался вами. У вас хорошее досье. Вы из почтенной семьи. – Теперь, может быть, вы уйдете? – Смею вас уверить, я понимаю ваши чувства. – Благодарю вас. А я понимаю ваши. Что можно похоронить, того будто и не было? – Мне бы не хотелось оставлять вас в таком настроении. Не надо сердиться. Я работаю в отделе информации и связи. Мы что‑ нибудь придумаем. Стипендию… или что‑ нибудь в этом роде. Что‑ нибудь вполне приемлемое. – Неужели порок объявил забастовку и требует повышения заработной платы? Нет, прошу вас, уходите. – Мы что‑ нибудь придумаем. – Не сомневаюсь. Я проводил его, снова сел в кресло и, потушив лампочку, стал прислушиваться к своему дому. Он пульсировал, как сердце, а может, это и было мое сердце и шорохи в старом доме. Мне захотелось подойти к горке и взять с руки талисман. Я уже встал и шагнул вперед. Я услышал какой‑ то хруст и словно короткое ржание испуганного жеребенка, и кто‑ то пробежал в темноте, а потом все стихло. Мои мокрые башмаки чавкнули на ступеньках. Я вошел в комнату Эллен и включил свет. Она лежала, свернувшись, под простыней, голова – под подушкой. Когда я попробовал поднять подушку, она вцепилась в нее, и мне пришлось дернуть сильнее. Из уголка рта у нее текла струйка крови. – Я поскользнулась в ванной. – Вижу. Сильно ушиблась? – Нет, не очень. – Другими словами, это не мое дело? – Я не хотела, чтобы его посадили в тюрьму. Аллен сидел у себя, на краю кровати, в одних трусиках. Его глаза… Я невольно представил себе мышь, загнанную в угол и готовую отбиваться от щетки. – Ябеда поганая! – Ты все слышал? – Я слышал, что эта гадина сделала. – А ты слышал, что ты сам сделал? Мышь, загнанная в угол, перешла в нападение. – Подумаешь! Все так делают. Кому повезет, а кому нет. – Ты в этом уверен? – Ты что, газет не читаешь? Все до одного – до самой верхушки. Почитай газеты. Как начнешь витать в облаках, так читай газеты. Все это делают, и ты сам, наверно, когда‑ нибудь делал. Нечего на мне отыгрываться. Плевал я на всех. Мне бы только с этой гадиной рассчитаться. Мэри разбудить нелегко, но тут она проснулась. А может быть, и вовсе не засыпала. Она была в комнате Эллен, сидела на краешке ее кровати. Уличный фонарь освещал ее, играл тенями листьев на ее лице. Она была как скала, огромная скала, противостоящая волнам прилива. Да, верно. Она – кремень, она – твердыня, несокрушимая и надежная. – Ты ляжешь спать, Итен? Значит, она тоже все слышала. – Нет еще, радость моя. – Опять куда‑ нибудь пойдешь? – Да… погуляю. – Пора спать. На улице дождик. Тебе непременно надо уходить? – Да. Есть одно место, мне надо побывать там. – Возьми дождевик. А то опять забудешь. – Да, милая. Я не поцеловал ее. Не мог поцеловать, когда рядом с ней лежал, укрывшись с головой, этот комочек. Но я положил ей руку на плечо, коснулся ее лица, а она была как кремень. Я зашел на минутку в ванную за пачкой бритвенных лезвий. Я стоял в холле, послушно отыскивая в шкафу свой дождевик, и вдруг услышал какую‑ то возню, какой‑ то шум, и топот, и Эллен, всхлипывая, шмыгая носом, кинулась ко мне. Она уткнулась кровоточащим носом мне в грудь и обхватила меня руками, прижав мне локти к бокам. И все ее детское тельце дрожало мелкой дрожью. Я взял ее за чубчик и оттянул ей голову назад. – Я с тобой. – Нельзя, глупышка. Пойдем лучше в кухню, я тебя умою. – Возьми меня с собой. Ты больше не вернешься. – Что ты выдумываешь, чучело? Конечно, вернусь. Я всегда возвращаюсь. Пойди ляг и усни. Самой же лучше будет. – Так не возьмешь? – Тебя туда не пустят. Что же ты хочешь, стоять на улице в ночной рубашке? – Не смей! Она опять обняла меня и стала гладить мне руки, бока, засунула кулачки в карманы, так что я испугался, как бы она не нащупала там пачку бритвенных лезвий. Она у нас всегда такая ласкушка, обнималка, и всегда жди от нее каких‑ нибудь неожиданностей. И вдруг она отпустила меня и шагнула назад, подняв голову, и глаза у нее были сухие. Я поцеловал ее в перемазанную щеку и почувствовал на губах вкус подсыхающей крови. И пошел к дверям. – Без палки пойдешь? – Да, Эллен. Сегодня без палки. Иди спать, родная. Иди спать. Я побежал. Мне кажется, я убегал от нее и от Мэри. Я услышал, как Мэри не спеша спускается по лестнице.
|
|||
|