|
|||
ПОСЛАНИЕ В КРАСНОМ. 3 страницаАллея заканчивалась маленьким квадратным мощеным двориком, скрывавшимся в тени калифорнийского перечного дерева, около которого находилась скамейка из красного дерева. Рядом журчал фонтан, сделанный из шифера и меди, тихо звенели колокольчики, раскачиваемые ветром. «Адриенне как-то удалось превратить несколько квадратных футов городского пространства в миниатюрный оазис, – думала Прю. – Несомненно, она обладает положительной энергией». Прю спустилась на три ступеньки вниз, ведущие в магазин, и открыла дверь. Адриенна, разговаривавшая по телефону за прилавком из красного дерева, подняла голову. Озабоченное выражение ее лица перешло в улыбку, когда она узнала Прю. Она закрыла трубку рукой. – Будь благословенна. Освобожусь через минуту. – Я не тороплюсь, – сказала Прю. – Я просто посмотрю. «Да, немного отпустить вожжи не помешало бы, – раздумывала Прю. – Особенно в общении с такой умной и приятной женщиной, как Адриенна». Прю ходила по проходам между полками, которые ломились от всяких очаровательных вещей: рунических камней и карт таро, книг по магии и колдовству, свечей, благовоний, хрустальных шаров, ароматных масел, кубков и котелков, ритуальных кинжалов, известных как athames. Затем шла череда полок со стеклянными банками, имеющими аккуратные наклейки, указывающие на содержание в них трав, кореньев, семян, порошков – всего, что может потребоваться для заклинаний. Адриенна отбросила свою длинную, пепельного цвета косу, которая грациозно опустилась ей на спину. – Нет, извините, У нас их нет, – говорила она твердым голосом в трубку. – Нет, не знаю, у кого они могут быть. Будьте благословенны. – Она повесила трубку. – Разве может быть такое, что у тебя чего-то нет? – спросила Прю с удивлением. Адриенна с отвращением посмотрела на телефон. – Ему нужны стальные гвозди, черные свечи и тряпичная кукла – все, что используется в черной магии, чтобы причинить зло кому-нибудь. Я не собиралась помогать ему и стать соучастницей. Прю старалась не проявлять слишком большого интереса. – Тебе часто звонят с подобными просьбами? – спросила она. – То есть от людей, занимающихся черной магией? Адриенна убрала непослушную прядь волос за ухо. – Нет, не очень часто. Многие из масонского братства знают, что магазин обслуживает только белую магию. Почему ты спрашиваешь? Прю пожала плечами, надеясь, что ее голос будет звучать равнодушно: – Наверно, из чистого любопытства. Прю и ее сестры, несомненно, лично сталкивались с некоторыми зловещими колдунами. Иногда Прю задавалась вопросом, сколько же их притаилось, ожидая своего часа, чтобы нанести удар по Зачарованным. Внутренний настрой Прю «Не доверяй никому» не раз сослужил ей добрую службу. Адриенна прислонилась к прилавку и скрестила руки. – Где есть свет, там также есть и тьма. Китайцы поняли это много веков назад. Она указала на ожерелье инь-ян в застекленном стенде. Древний символ показывал тьму и свет в виде двух половин круга, взаимопроникающих и порождающих друг друга. Возможно, символ инь-ян преподнесет Прю урок. В мире столько же добра и света, сколько и зла. Даже она способна наслаждаться добром. Может быть, в ее настрой следует внести поправку: «Доверяй кому-нибудь, но будь настороже». – Итак, чем могу служить тебе? – спросила Адриенна. Прю очень хотелось сказать правду, признаться, что ей нравится Адриенна и она просто зашла проведать ее. Однако ей стало... страшно. Рискованно, и нарушило бы ее рефлексы предосторожности. Прю тут же вспомнила заклинание, которое она видела в «Книге теней», заклинание, которое она так и не применила. – Я ищу розовый порошок, порошок фиалок, ясеневый порошок и то, что называется... молюбкой, – соврала она. – У тебя есть это? Прю и ее сестры все еще осваивали огромный том, оставленный им бабушкой. Книга, казалось, менялась каждый раз, когда они открывали ее. – Конечно, но правильно она называется зимолюбкой, известной как Chimaphila иmbellata тем, кто изучал ботанику, – поправила ее Адриенна. Она забралась на стремянку и сняла стеклянную банку с верхней полки. Открыв банку, она высыпала немного вечнозеленых трав в бумажный пакетик. – При использовании ее надо хорошо растолочь, а затем смешать с остальными ингредиентами, – пояснила Андриенна. Когда она сняла банку с розовой пудрой, зазвенели колокольчики над дверью, и вошел мужчина лет под тридцать. Прю обратила внимание на его черную рубашку и галстук и хорошо скроенные черные шерстяные брюки. Коротко подстриженные волосы имели традиционную прическу, его карие глаза обрамляли очки в серебряной оправе. В руках он держал дорогой кожаный портфель. Прю приняла его за административного работника, особенно после того, как услышала приглушенный звонок и увидела, как тот вытащил из кармана миниатюрный и весьма изящный сотовый телефон. Парень носил с собой весьма дорогие игрушки. Он огляделся и, встретившись глазами с Прю, покраснел. Прю пыталась не показать, что ей смешно, но ей очень хотелось узнать, что он здесь делает. Он не походил на человека, увлекающегося черной магией. – Чем могу вам помочь? – спросила Адриенна. Вошедший повернулся к ней. – Мне нужны сушеные лепестки розы, цветы липы, восковица, королевский корень и одна из тех круглых вещиц, на которых курят фимиам, – торопливо выпалил тот. – Вы имеете в виду древесный уголь, – сказала Адриенна. Он энергично закивал, а его лицо стало пунцовым. Адриенна и Прю обменялись взглядами. Для обеих не стало секретом, что парень хотел приворожить девушку и страшно стеснялся. Пепельные брови Адриенны сдвинулись вместе. – Вы точно хотите применить ворожбу? – спросила она. – Д-да, – заикаясь, ответил посетитель. – Любовная ворожба может оказаться очень опасной. Особенно для начинающих, – предостерегла она его. – Как вы узнали, что я собирался... – Названные вами ингредиенты очень распространены в любовной ворожбе, – ответила Адриенна. – Довольно привычные средства. Однако я должна предупредить вас, магия непредсказуема. Я однажды прибегала к любовной ворожбе, и у меня получилось. Парень, которого я привораживала, влюбился в мою подругу по комнате! Прю с трудом сохраняла серьезное выражение лица. Она понимала, что Адриенна пытается уберечь парня от беды, но она в то же время подтрунивала над ним. – Она права, – сказала Прю, вступая в игру, и, взяв один из ритуальных кинжалов, коснулась пальцем его кончика. Клиент Адриенны следил за ней с напряженным вниманием. Он казался и очарованным и напуганным. И в то же время таким симпатичным. Жаль, что он уже влюбился в другую. – Семь лет назад я тоже испытала любовную ворожбу, – соврала Прю. – Парень влюбился в меня именно так, как было предусмотрено, но я разлюбила его, а он продолжал любить меня. – Что произошло с ним? – спросил молодой человек. – Самоубийство, – полным ужаса голосом нараспев произнесла Прю, сохраняя серьезное выражение лица. – Я, конечно, ужасно переживала, но если вы кого-то приворожили, отменить уже невозможно. Она вздрогнула и вернула кинжал на место. Краем глаза Прю видела, что Адриенна, отмеряя розовые лепестки и королевский корень, старается изо всех сил сдержать смех. Адриенна положила ингредиенты на прилавок. – В прошлом году меня пытались приворожить, – сказала она. – Мой дружок привораживал меня, пока я спала, и он, должно быть, сказал при ворожбе что-то по поводу того, какой духовный подъем вызовет наша любовь. Вышло так, что я целую неделю поднимала предметы силой воли. – Поднимали предметы? – повторил молодой человек. Пунцовый цвет исчез с его лица. Оно стало белым как мел. Он уставился на ингредиенты, которые Адриенна положила на прилавок. – Знаете что? – произнес он. – Я, пожалуй, еще раз подумаю. – Хорошая мысль, – заверила его Адриенна. – Обязательно подумайте. Посетитель рванул дверь на себя и выбежал из магазина. – Бай-бай! – крикнула Адриенна ему вслед. Адриенна и Прю расхохотались так, что Прю пришлось ухватиться за прилавок, чтобы не упасть. Адриенна вытирала слезы. – Не слишком ли жестоко? – спросила Адриенна, задыхаясь. – Не знаю, зато мы посмеялись от души, – ответила Прю. – А ему так и надо. Любовная ворожба подразумевает использование магии, чтобы властвовать над другим человеком, – не самый хороший способ завязать отношения с кем-нибудь. Адриенна покачала головой и улыбнулась: – Что ж, кажется, мы вылечили его. Но говорить ему, что твой дружок наложил на себя руки? Отдает все-таки трагедией. – Она погрозила Прю пальчиком. Прю улыбнулась: – Может быть, чуть-чуть. А как насчет рассказа о том, что ты передвигала предметы на расстоянии? Ну, рассказывай! Адриенна пожала плечами: – Ладно, я преувеличила. Дружок был, но безо всякой любовной ворожбы. Но в рассказе есть правда. Тебе можно доверить секрет? Прю посмотрела ей в глаза: – Конечно, можно. – С тех пор когда мне исполнилось тринадцать лет, я действительно стала поднимать предметы силой воли, – доверительно сказала Адриенна. У Прю закружилась голова. Поднимать предметы? Неужели правда? Неужели Адриенна обладает врожденными силами? Тогда она еще одна ведьма – такая же настоящая, как Прю и ее сестры. – Ты хочешь сказать, что в свой день рождения... – начала она. Адриенна кивнула: – В день рождения я обнаружила, что обладаю способностью поднимать вещи. Мне понадобилось время, чтобы обуздать ее, иногда я даже думала, что моя мама рехнется. – Она задумчиво посмотрела на Прю. – С тобой что-нибудь подобное случалось? В голосе Адриенны прозвучали так знакомые Прю нотки одиночества. Она знала, что за тяжелая ноша иметь такие силы. А еще труднее – никому не говорить о них. Ей страшно захотелось сказать Адриенне правду. На душе стало бы легче, если бы удалось поделиться своим секретом с кем-нибудь вне своей семьи, с кем-нибудь, кто не связан с историей семьи Холлиуэлл... «Нет, – решила она. – Я еще не готова раскрыться – не сейчас». – Жаль, но со мной ничего подобного не случалось, – через силу выдавила она. Колокольчики над дверью зазвенели, и три девочки-подростка ворвались в магазин. – Мы хотим стать ведьмами, – объявила самая маленькая из них. – Вы продаете наряд для ведьм? Адриенна бросила на Прю взгляд притворной тревоги. Момент для личных откровений миновал. – Я лучше пойду, – сказала Прю. – Я подойду к вам через три минуты, – обратилась Адриенна к девчонкам. Она положила свою изящную руку на руку Прю: – Подожди чуть-чуть. Я принесу остальные ингредиенты. Она быстро отмерила порошок лаванды и белый порошок, затем начала выбивать сумму на кассовом аппарате. Прю бросила взгляд на белый порошок и сразу узнала его по зернистой структуре. – Ты ошиблась, это не ясеневый порошок, – сказала она. – А болиголов крапчатый. Адриенна заглянула в пакетик: – О Боже, ты права! Поверить не могу, что совершила такую глупую ошибку. Извини. Позволь мне достать тебе ясеневый порошок. – Она нашла его, и, когда Прю расплачивалась у кассового аппарата, Адриенна кивнула в сторону трех девочек. – Одежда для ведьм? – прошептала она. Прю пожала плечами, не желая подыгрывать ей. Когда она вышла из магазина, одна мысль не давала ей покоя. Если бы она не узнала порошок болиголова крапчатого, отнесла бы его домой и воспользовалась бы им, то ворожба привела бы к совершенно противоположному результату. Ей даже не хотелось думать о вреде, который она причинила бы. «Как Адриенна могла сделать такую элементарную ошибку? – удивлялась она. – Может быть, она умышленно дала мне не тот ингредиент? » Прю гнала неприятную мысль из головы. «Нет, – ругала она себя. – Снова паранойя. Твои мозги просто в шоке, потому что ты наконец встретила человека, с которым можно общаться. Адриенна – друг. Друг, совершивший глупую ошибку».
ГЛАВА 5 На следующий день в два часа Пайпер подъехала к фасаду «Р3». Дария и Селеста расположились на заднем сиденье. – Приехали, – объявила Пайпер. – Так быстро? – разочарованно спросила Дария. – Какое обыкновенное строение! – С внешней стороны здание ничего особенного не представляет, – согласилась Пайпер, – но внутри оно выглядит совсем по–иному. Селеста выбралась из машины и уставилась на запертую дверь: – Значит, внутри сейчас никого нет? – Мы одни, – ответила Пайпер. Oна схватила сумку с продуктами, затем выудила ключи из своей сумочки. – Работники приходят только вечером, так что мы здесь пока хозяева. Она открыла железную предохранительную решетку, затем застекленную дверь, и обе девушки прошли впереди нее. – Кухня – прямо до конца, затем – направо, – крикнула Пайпер, включая свет. Клуб загорелся мерцающими огнями и неоновыми лампами. – Здорово! – ахнули девушки. – Потрясающее место! – заметила Селеста. – Как клево! – Дария вскочила на сцену и пустилась играть на воображаемой гитаре. – Я увезу тебя с собой! – пела она радостно во все горло фальшивым голосом. Селеста присоединилась, держа в руках воображаемый микрофон, и сопровождала ее. Пайпер подошла к кабине диск-жокея и включила современную звуковую систему. Она поставила компакт-диск на плейер и отрегулировала громкость. – Я увезу тебя с собой! – заорал через мощные динамики клуба Брюс Смит вместе с «Рейнджерами». – Да! Потрясно! – кричала Дария. Девочки продолжали «выступать» на сцене, теперь уже синхронно с записью. Тем временем Пайпер решила совершить набег на холодильник, чтобы взять нужные им дополнительные продукты. Она вошла на кухню, опустила сумку с продуктами на разделочный стол и заулыбалась, слушая ужасное пение, которое доносилось из зала. «Сейчас они ведут себя как обычные дети, – подумала она. – Просто веселятся. А я им помогаю отвлечься от повседневной жизни! » Пайпер улыбнулась и, приплясывая, подошла к стационарному холодильнику. Прежде чем открыть дверь, она, как всегда, взглянула на термометр. «Странно», – подумала Пайпер. Термометр стоял на более высокой отметке, чем обычно. Она открыла дверцу, ожидая, что на нее, как обычно, хлынет поток холода. Но ничего такого не произошло. «Да нет же! Нет, нет, нет! » Пайпер закрыла холодильник. Она подошла к столу в дальнем конце помещения и пролистала телефонный справочник. Взяв телефон, Пайпер набрала номер компании, ремонтирующей холодильники, объяснила, в чем дело, и назвала адрес клуба. – Мы сможем приехать к вам примерно через четыре часа, – сказал женский голос на другом конце. – Четыре часа? – простонала Пайпер, вешая трубку. Она проверила содержимое холодильника. «За исключением яиц, все остальное не испортится за четыре часа», – решила она. Но морозилка – она не могла допустить, чтобы все мясо и мороженое оттаяли, после чего их нельзя будет снова заморозить. Секунд десять она раздумывала и приняла единственно возможное решение. Сестрам, конечно, не понравится, но им придется смириться. Пайпер вышла в зал. Обе девочки все еще стояли на сцене и теперь уже пели дуэтом. Когда они заметили, что Пайпер наблюдает за ними, они начали переигрывать, доведя роль звезды рока до предела. «Они и в самом деле прелестны», – подумала она. Подождав, пока закончится песня, она сказала: – У нас возникла проблема, и мне понадобится ваша помощь. Холодильник вышел из строя, так что нам придется поехать ко мне домой и отвезти продукты из морозилки, пока они не испортились. Вы мне поможете? – Никаких проблем, – сказала Дария, спрыгнув со сцены. Селеста дергала край своей красной футболки. – А как же пицца? – Мы при готовим ее у меня дома, – пообещала Пайпер. – Там нет специальной кирпичной плиты, но мы все равно можем приготовить ее очень вкусно. Пайпер и девушки принялись за работу. Три пары рук легко перенесли продукты. Спустя полчаса Пайпер остановила машину перед домом Холлиуэлов. Она невольно чувствовала угрызение совести. Она говорила сестрам, что не приведет Селесту в дом, а теперь она нарушала свое обещание вдвойне. «Что ж, Прю, по крайней мере, на работе, – успокаивала она себя. – И, надеюсь, Фиби занимается каратэ или еще чем-нибудь». – Так вот где ты живешь? – спросила Селеста. – Ты богачка, – прокомментировала Дария. – Это дом нашей бабушки, – объяснила Пайпер, когда они начали разгружать машину. – Мои сестры и я унаследовали его, когда она умерла. Внутри довольно старомодно. – Мы познакомимся с твоими сестрами? – с нетерпением спросила Дария. – Надеюсь, что нет, – вполголоса ответила Пайпер. Она вручила каждой девочке по сумке, а сама схватила еще две. – Идите за мной, – сказала она, поднимаясь по ступенькам. Ее обуревало такое чувство, будто она ведет отряд девочек-скаутов. «Начали», – подумала Пайпер, балансируя сумками и открывая дверь. Она заглянула внутрь. Все чисто – ни Фиби, ни Прю не видно. – Входите же, – пригласила она девочек. Кухня направо. – Как здорово! – Разглядывая витражи, Дария чуть не наскочила на стол. – Здесь как в церкви! «Странно, однако. Не думаю, что кто-то может принять нас, сестер Холлиуэл, за святых», – подумала Пайпер. – Давайте, девочки, – звала она. – Сюда! Девочки последовали за ней на кухню и положили свои сумки. – Давайте уберем все это, – сказала им Пайпер. – Затем обещаю приготовить пиццу. Селеста открыла морозилку. – Ничего, если я освобожу одну полку для продуктов из клуба? – Прекрасная мысль, – похвалила Пайпер, заметив, что на кухне Селеста чувствует себя немного свободнее. Тем временем Дария... где Дария? Пайпер выглянула в столовую и обнаружила Дарию, – та стояла перед стеной с фотографиями. – Кто они? – спросила Дария, показывая на фото. – Дальние родственники, – ответила Пайпер. – Я даже не знаю имен большинства из них. – Разве здесь нет твоей фотографии и твоих сестер? – Здесь нет, – ответила Пайпер. – Твои сестры похожи на тебя? – Вроде бы, – терпеливо ответила Пайпер. – У всех нас темные прямые волосы. Пошли, мне нужна твоя помощь на кухне. Дария последовала за ней на кухню, забрасывая ее вопросами. – Ты самая младшая? Чем занимаются твои сестры? – Дария, ты захотела поиграть в игру «Двадцать вопросов», – отмахнулась Пайпер. Дария захихикала: – Извини. Наверно, я всюду сую свой нос. Пайпер была довольна, увидев, что Селесте удалось поместить все продукты в морозилку. Почти все. Она подняла контейнер с мороженым. – Для него уже нет места, – улыбаясь, сказала она. – Ничего страшного, – успокоила ее Пайпер. – Я знаю, что с ним делать. – Пайпер открыла буфет и взяла две чашки и две ложки. Она передала Селесте ложку: – Давайте, девочки. Вы заслужили. Пока Селеста и Дария уплетали мороженое, Пайпер зажгла плиту и собрала все необходимое для пиццы. «Удастся ли нам, – думала Пайпер, – приготовить пиццу и покинуть дом до того, как вернутся Прю и Фиби? » Она очень надеялась, что так и будет. Селеста поставила свою чашку в раковину и присоединилась к Пайпер у разделочного стола. – Итак, с чего начнем – с теста, соуса или начинки? – Пойдем на хитрость и используем тесто, которое я прихватила из клуба. Если начнем с самого начала, уйдет несколько часов, прежде чем тесто поднимется, – объясняла Пайпер. – И мне надо успеть отвезти вас обеих в Центр Восходящего Солнца, а самой вернуться в клуб к пяти часам. Итак... давайте приготовим соус. Селеста немедленно принялась за работу. Она спокойно двигалась вперед и назад, подрумянивая итальянские сосиски и разрезая помидоры. А Дария... Дария проводила ревизию выдвижных ящиков на кухне. – Что ты ищешь? – спросила Пайпер. – Ничего, мне просто интересно узнать, что люди хранят в своих домах, – ответила Дария. – Знаешь, так о них можно узнать многое. А я хочу знать о тебе все, Пайпер. Пайпер подвела ее к свободному разделочному столу. – Что ж, могу рассказать тебе кое-что о себе: я люблю соус с большим количеством чеснока, почему бы тебе не начать рубить его, – предложила ей Пайпер. – Ладно, – сказала Дария, в ее голосе не чувствовалось радости. Пайпер высыпала в дуршлаг грибы из пакета и начала их мыть. Краем глаза она видела Селесту. Казалось, на кухне она чувствовала себя как дома, – освобождала сосиски от жира, добавляла другие ингредиенты в правильной последовательности. Она, похоже, знала, какие специи добавить, не отмеряя их. – Ты занималась приготовлением раньше? – спросила Пайпер. – Пиццы – нет, но я много готовила спагетти с томатным соусом, – ответила Селеста. – В последнем доме у приемных родителей я все время возилась на кухне. Кухня мне там нравилась больше всего. – Она пожала плечами. – Я всегда довольна, когда готовлю. – Я тоже, – призналась Пайпер. Она тепло улыбнулась Селесте. «Одно очко в мою пользу, – подумала Пайпер. – Жаль, что Дарии не так же хорошо». Пайпер повернулась, чтобы втянуть ее в разговор, и обнаружила, что Дария исчезла. – Где же она, – пробормотала Пайпер. Она вытерла руки полотенцем для посуды и вошла в гостиную. Дарии нигде не видно. Пайпер быстро направилась к комнате, которую их бабушка называла оранжереей. Окна на всю стену выходили на юг, а растения, занимавшие почти все пространство, придавали ей летний вид. Нет, Дарии нигде среди растений и белой плетеной мебели тоже не было. – Дария? – позвала она. Не получив ответа, Пайпер поднялась по лестнице, надеясь найти Дарию на втором этаже. Она быстро заглядывала в спальни. Девочка как будто исчезла. Сердце Пайпер заколотилось. Ее замутило. «Не могла же Дария добраться до чердака? » – с тревогой спросила себя Пайпер, преодолевая второй пролет лестницы. Чердак: там она и сестры хранили «Книгу теней», ключ к их силам. – Дария! – крикнула Пайпер. «О, только не там», – молила она. – Дария! – снова позвала Пайпер. – Что? – Дария перегнулась через деревянные перила и сверху смотрела на нее. «Она проникла на чердак? – отчаянно спрашивала себя Пайпер. – Она нашла книгу? » Пайпер пыталась успокоиться и стала внушать Дарии быть вместе с ними. – Ты должна готовить пиццу со мной и Селестой. На кухне. Дария широко улыбнулась: – Я знаю. Дело в том, что кулинария мне не очень по душе. Но ваш дом такой потрясный – такие шикарные комнаты и дикая мебель. – Она рукой указала на закрытую дверь чердака: – Что там внутри? – Много пыли, – сжав зубы, ответила Пайпер. – Можно посмотреть? – Дария обернулась и потянулась к дверной ручке. – Нет! – отрезала Пайпер. Дария повернулась к ней и с подозрением уставилась на нее. «Не волнуйся, Пайпер, – уговаривала себя Пайпер. – Юная девушка ведь не колдун или что-то в таком роде. Она не видела книгу, так о чем же ты беспокоишься? » – Дария, – продолжала она более спокойным тоном. – Извини, но если ты хочешь находиться в моем доме, то твое место на кухне со мной и Селестой. – Хорошо, если тебе так хочется. – Прищурив глаза, Дария смотрела на Пайпер. – Твое отношение лишний раз показывает, как здорово ты мне доверяешь. Не хочется, чтобы ребенок из детского учреждения сорвал твои драгоценные фотографии или... – Дария, так нечестно... – начала Пайпер. Но слова застряли у нее в глотке, когда она увидела стоящую внизу лестницы Прю. – Привет, Пайпер. – Прю улыбалась, но Пайпер почувствовала, что голос сестры напрягся от негодования. – Кто твоя подруга? – Что-о ты делаешь дома так рано? – промямлила Пайпер. – У меня весь день болит голова, – ответила Прю. – И похоже, она болит еще больше. Дария бросилась вниз по лестнице. – Привет, я – Дария, – представилась она. – Которая ты сестра? И тут из кухни вышла Селеста. – Хай, – сказала она радостно. – Я подумала, куда все подевались? – Все? – повторила Прю. – Пайпер, сколько людей прямо сейчас находится в нашем доме? – Все здесь, – заверила ее Пайпер. – С тобой всего четыре человека. – Открылась передняя дверь, и с улицы вошла Фиби. – Как здорово! Вот еще одна. – Пайпер подумала, не заразна ли головная боль Прю. Она почувствовала, как застучало у нее в висках. Глаза Фиби смотрели то на Пайпер, то на Прю, то на девочек и снова возвращались к Пайпер. – Что здесь происходит? – поинтересовалась она. – Прю, Фиби, – торопливо заговорила Пайпер, – это Дария, а это Селеста, мои подопечные. Мы готовим пиццу. И нам лучше вернуться на кухню прямо сейчас. Мы не хотим чтобы пригорел соус. Пайпер торопливо спровадила обеих девочек на кухню, раздумывая, как исправить создавшееся положение. «Ладно, Я закончу пиццу, отвезу девочек назад в Центр Восходящего Солнца, а затем займусь с Фиби и Прю». Она отбросила прядь волос, упавшую на лицо. «Или, может быть, мне самой перебраться в Центр Восходящего Солнца». Она помешивала соус и радовалась, что Селеста уже раскатала тесто и поместила его в большую сковородку для пиццы. «Надо весело провести время с девочками и скрепить дружбу, – напоминала она себе. – Поэтому дружи». – Начинку! – как можно веселее певучим голосом произнесла она. – Селеста, ты занимаешься зеленым перцем. Дария, ты режешь грибы. Свежие помидоры тоже не помешают. В дверях показалась голова Прю. – Пайпер, можно поговорить с тобой? – вежливо сказала она. – Наедине. – Конечно, можно, – ответила Пайпер, а сама подумала: «Я определенно заразилась головной болью Прю». – Пусть одна из вас все время помешивает соус, – наказала она девочкам. Она последовала за Прю в оранжерею, где их уже ждала Фиби. «Н-да», – подумала Пайпер. Фиби имела такой же угрюмый вид, как и Прю, что не предвещало ничего хорошего. – Пайпер, как ты могла привести девчонок сюда после того, как мы договорились, что ты этого делать не будешь? – негодуя, шепотом спросила Прю. – О чем ты думала? – Как получилось, что у тебя две подопечные? – добавила Фиби. – Давайте по порядку, – подняв руку, сказала Пайпер. Она вкратце рассказала сестрам, как получилось, что Дария и Селеста готовят здесь на кухне. – Так что у меня в самом деле не было выбора, – закончила она. – Я обещала готовить с ними, и нам все равно пришлось бы приехать сюда, чтобы оставить замороженные продукты... – Я не верю, – возразила Прю. – Ты поступила опрометчиво, – согласилась Фиби. – К тому же, если ты не могла готовить в клубе, почему ты не сказала им, что придешь в другой раз, и... ну, не знаю... повела бы их в зоопарк или еще куда-нибудь. – Зоопарк? – Пайпер потерла виски. – Им же не пять лет, а тринадцать! – Когда я вошла, Дария стояла на лестнице, – напомнила ей Прю. – Пожалуйста, скажи мне, она заходила на чердак? – Нет, я перехватила ее, – ответила Пайпер. – То, что ты привела их сюда, еще не самое худшее, – продолжала Прю. – Кто-то наблюдал за нами в клубе в тот вечер, помнишь? Что, если приближается беда? Что, если за нами идет какой-нибудь колдун? Ты что, хочешь подвергнуть девочек опасности? Ты хочешь отвечать за их безопасность? Пайпер знала, что Прю права, но она не могла позволить старшей сестре отговорить себя. Нельзя же поставить всю ее жизнь в полную зависимость оттого, что она ведьма. И она не позволит, чтобы с Селестой и Дарией случилась беда. – Пайпер, я знаю, что ты не хотела ничего плохого, но тебе надо еще раз по-настоящему обдумать свое решение о наставничестве, – спокойно сказала Фиби. – Послушайте, признаюсь, они сущее наказание, – сказала Пайпер. – Особенно Дария. Но... – Пайпер умолкла, почувствовав движение позади себя. Она обернулась и обнаружила Дарию, которая смотрела на нее стальным взглядом. Прю и Фиби ахнули. Пайпер от испуга стало плохо. Она знала, что сестры думают о том же, о чем и она. Как долго Дария стоит здесь? И что она слышала?
ГЛАВА 6 – Дария, – обратилась к ней Пайпер, – как долго ты подслушиваешь наш разговор? – Достаточно долго, – отрезала Дария. – Достаточно, чтобы узнать, что я тебе безразлична. Твои сестры даже не хотят, чтобы я находилась в вашем доме. – Она бросилась к двери мимо Пайпер. Прю и Фиби инстинктивно отступили, чтобы пропустить ее. – Дария, подожди, – сказала Пайпер. – Ты не поняла. Ты мне небезразлична. – Она подбежала к девочке и коснулась ладонью ее руки. – Не трогай меня, – приказала Дария, ее глаза горели от злости. – Я не останусь там, где не хотят меня видеть. Я много раз испытала такое отношение в домах приемных родителей. Пайпер отскочила, словно получила оплеуху. Как она умудрилась полностью испортить все? Меньше всего ей хотелось, чтобы Дария почувствовала себя нежеланным приемным ребенком. – Мне так жаль, – извинилась Пайпер. – Извини, если мы сказали что-то обидное для тебя. Пожалуйста, зайди и позволь мне объяснить тебе. – Ты такая лгунья, – с насмешкой сказала Дария. – Большая обманщица. Ты любишь только Селесту. Ты согласилась взять меня с собой лишь потому, что хотела сделать Селесте приятное. Обещаю больше не беспокоить тебя. – Дария распахнула входную дверь, бросилась вниз по лестнице и оказалась на улице. Пайпер беспомощно смотрела ей вслед. – Что тут происходит? – раздался голос позади Пайпер. Она обернулась и увидела Селесту, стоявшую возле кухни. Ее глаза бегали от одной сестры к другой. Ее бледное лицо выражало смятение. – Где Дария? – Дария только что ушла, – ответила Пайпер.
|
|||
|