|
|||
ПОСЛАНИЕ В КРАСНОМ. 2 страница«Я слишком часто поглядываю на этого супермальчика и не могу сосредоточиться», – подумала Фиби. – Низкая блокировка, – сказала она, прикрываясь. – Я все думаю, что моя левая рука должна опускаться. – Так и должно быть. – Но сперва левая рука должна взмыть вверх к правому уху, – объясняла Фиби. – Я все путаю. На лице сенсея заиграла едва уловимая улыбка. – Кендзи, подойдите сюда, пожалуйста, – сказал он. Новый ученик подошел и остановился рядом с ней. «Кендзи, – подумала Фиби. Она почувствовала, как по спине пробежала легкая дрожь. – Значит, так тебя зовут: Кендзи Ямада». Сенсей Тауэрс обратился к нему: – Пожалуйста, просветите миссис Холлиуэл. – Разумеется. Соблюдай порядок. Иди за мной, – сказал Кендзи. «На край света», – подумала Фиби. Она улыбнулась своей глупости, затем сосредоточилась на упражнении. Кендзи двигался медленно, чтобы Фиби могла соблюсти последовательность с самого начала и до конца. Теперь у нее получилось. – Хорошо, – похвалил Кендзи ее, широко улыбаясь. «Даже голос привлекателен, – опять подумала Фиби. – Низкий и мягкий». – Давайте немного отработаем самозащиту, – выкрикнул сенсей Тауэрс. – Встаньте парами для комбинации номер один. – Он покосился на Фиби и Кендзи. – Вы оба продолжайте работать вместе. Комбинации самозащиты, как выяснила Фиби, представляли собой серии движений, предназначенных для того, чтобы справиться с определенными ситуациями на улице. Большинство школ боевых искусств не включали их в свои занятия, но Фиби как раз искала наставления по ним. Она радовалась, что сенсей Тауэрс считал такие упражнения тоже полезными. «В комбинации номер один, напоминала она себе, – нападающий хватает тебя сзади, а ты пытаешься высвободиться из его рук». – Готова? – спросил Кендзи. – Готова. – Фиби пришлось постараться, чтобы не улыбаться словно дура. Она почувствовала цитрусовый запах его лосьона после бритья. И позволила себе прислониться к нему, почти почувствовав, как между ними пробежал электрический ток. – Начали! – крикнул сенсей Тауэрс. Бум! Фиби упала на помост. У нее закружилась голова. «Что же только что произошло? » Кендзи озабоченно уставился на нее своими черными глазами: – С тобой все в порядке? Фиби кивнула и встала на ноги. Она потерла бедро. «Уф! Иногда от любви бывает больно», – с печалью подумала она. – Ты должна вырываться из моих рук и сбить меня с ног, – объяснял Кендзи. – Давай попытаемся еще раз. «С удовольствием! » – подумала Фиби, когда он обвил ее руками. – Теперь тебе полагается пяткой наступить на подъем моей ноги, двигай руками словно ножницами и высвобождайся, сделай шаг в сторону, делай поворот, подсеки лодыжку и... Кендзи медленно провел ее по всем движениям. Фиби смотрела почти завороженно на плавные движения его тела. Он мастерски повалился на помост. – А теперь ты приканчиваешь меня ударом в шею. – Пожалуй, сейчас я позволю тебе легко отделаться, – пошутила Фиби. Она протянула ему руку, помогая встать. – Не понимаю. В чем твой секрет? Как тебе, начинающему, все так хорошо дается? – Расскажу после занятий, – пообещал Кендзи. И подмигнул ей. Сердце Фиби начало колотиться. «После занятий? Интересно! » Вторая часть включала упражнения, «посвященные kata» – похожей на танец борьбе с воображаемым противником. После нескольких упражнений Фиби села, чтобы понаблюдать за действиями других поясов. Когда пригласили коричневые пояса, сенсей кивнул Кендзи. Фиби смотрела широко раскрытыми глазами, когда тот присоединился к ним и безупречно выполнил сложные серии ударов ногами и кулаками, прыжков. «Подвинься, Джеки, Чан! – подумала она. – Кто же этот парень? » Когда закончилось занятие, Фиби торопливо закончила положенную уборку класса и быстро оделась. Она посмотрела на себя в зеркало раздевалки. Желтовато-зеленая вязаная свободная кофта, подходящий под нее по цвету свитер и черные до голенищ брюки – не самый сексуальный наряд, но сойдет. «В конце концов, – напомнила она себе, – парень уже видел меня не в очень привлекательной форме каратиста». Теперешний ее ансамбль определенно смотрелся лучше. Покидая класс, она поклонилась и вышла на улицу. Как она и ожидала, Кендзи стоял на тротуаре и ждал ее. Он переоделся в черную футболку и черные джинсы – довольно узкие, чтобы продемонстрировать, в какой он отличной форме. – Хочешь выпить чашку кофе? – спросил он. – Сойдемся на чае со льдом, платишь ты, – сказала Фиби. – Я знаю прекрасное новое кафе, которое называется «Чайный лист и бодрость». Оно находится в конце улицы, там угощают самым вкусными сортами чая. – Прекрасно. – Кендзи улыбнулся. Такой потрясающей улыбки Фиби еще не видела. Они направились в сторону кафе. С залива снова поднимался туман, и воздух стал прохладным. Фиби сильнее затянула свою вязаную куртку. –Итак, привет. Меня зовут Фиби... – Я знаю, кто ты, – Фиби Холлиуэл, – ответил Кендзи. Фиби нахмурилась. – Подожди... как тебе удалось... – Во время занятия сенсей, должно быть, произнес твое имя пять раз, – пояснил он. – Хорошо, таинственный незнакомец. Раз ты знаешь, кто я, пора раскрыть свой секрет, – потребовала она. – Кто ты? Откуда родом? И как, обладая белым поясом, ты знаешь все движения коричневого пояса и можешь показать их не хуже учителя? Кендзи улыбнулся: – Меня зовут Кендзи Ямада. Я из Сан-Диего. Я приехал сюда только на прошлой неделе. – Он наклонился к ней. – А вот мой самый большой секрет: у меня коричневый пояс в другом виде каратэ. Я пять лет тренировался в Caн-Диего. Каратэ похоже на то, чему я обучался, но сенсей Тауэрс захотел, чтобы я начал с самого начала. – Не очень большое удовольствие, – посочувствовала Фиби. – Пустяки, все в порядке. Так принято, если кто-то меняет школы, – объяснил Кендзи. – Вот мы и пришли, – объявила Фиби. – «Кафе чайный лист и бодрость». Они вошли в небольшое помещение и быстро устроились за столиком у окна. Оба пробежали глазами меню чая из трав. На каждую траву давалось описание тех духовных и целительных свойств, которыми она должна обладать. «Что-то вроде ингредиентов из «Книги теней», – показалось Фиби. Может быть, именно поэтому она так полюбила это место. Подошла официантка и спросила, что они будут заказывать. – Я закажу чай со льдом, – решила Фиби. – Может ли какой-нибудь из имевшихся видов чая сделать меня непобедимым? – спросил Кендзи. Официантка странно посмотрела на него: – Простите? – Ничего. Я выбираю зеленый чай, горячий, без льда. – Непобедимым? – спросила Фиби, когда официантка ушла. – Да. Сегодня сенсей сказал мне, что зачислил меня в переходный класс и... – он поморщился, – и я буду выступать в соревновании. – Соревновании? Здорово! – Фиби еще не приобрела такую форму, чтобы бороться с другими. – В конце недели состоится большое соревнование в Окленде, в котором участвуют все школы залива. Сенсей говорит, что если я серьезен и хочу получить черный пояс, то надо снова участвовать в соревнованиях. – Значит, ты раньше участвовал? – Конечно, до прошлого года включительно, – объяснил Кендзи. – Затем мне захотелось пройти курс аспирантуры, и я перестал упорно заниматься. Так что я еще не совсем в форме. Фиби положила руку на руку Кендзи, чтобы подбодрить его. Ей казалось, что он не потерял форму. Яркие огоньки вспыхнули в ее глазах. Она ощутила прилив энергии, что всегда говорило о наступлении предчувствия. Да. Как раз оно и происходило. В ее голове возникали образы: Кендзи на ринге, движется легко и непринужденно. Кендзи атакует противника молниеносными движениями. Противник наносит удар, голова Кендзи отскакивает назад... после сильного удара в челюсть. Сцена сменилась. Радостные возгласы. Улыбающийся Кендзи держит в руках трофей за второе место. Фиби захлопала глазами, когда образы угасли. Видения закончились. Она улыбнулась. – Спустилась на землю? – прозвучал голос Кендзи. – А? Ах да. – «Как надолго я выключилась во время предвидения? – подумала она. – Надо поскорее прийти в себя». – Гм, просто смотрю, где эта официантка. Не дождусь чая. – Да. Надеюсь, что... – он бросил взгляд на меню, – «концентрирующие свойства» зеленого чая помогут мне сосредоточиться на соревновании. Вернулась официантка и поставила два стакана на стол. Фиби помешивала свой чай соломинкой. – Мой чай должен придать равновесие и спокойствие. – Мне, скорее всего, следует запастись им, – пошутил он. – Чтобы пить его после того, как я на соревновании сваляю дурака. Фиби улыбнулась, вспомнив гордое выражение лица Кендзи во время видения. – Тебе не о чем волноваться, – заявила Фиби. – Да, конечно. – Одна бровь Кендзи приподнялась. – Значит, ты советуешь вести себя спокойно, пока тебе не выбьют зубы? Фиби прикусила губу. Кендзи, казалось, сильно нервничал. Следует ли ей намекнуть ему о своем видении? Дать ему знать, что она видела? «Почему бы и нет? – решила она. – Какой от этого может быть вред? » Она наклонилась близко к нему: – Доверяй мне. Все будет хорошо. В самом деле, мне кажется, ты можешь рассчитывать по меньшей мере на второе место. Кендзи прищурил свои темные глаза и ycтавился на нее: – Почему ты так уверена? Фиби напряглась, вдруг ей стало не по себе из-за того, что она поделилась секретом. «Болтливость который раз до добра не доведет, – отругала она себя. – Пора исправить положение». Она громко рассмеялась, словно Кендзи сказал нечто забавное. – Мне просто так кажется, глупенький. – Она легко шлепнула его по руке. – Как я могу быть уверена? Я же не умею читать будущее. – Ты никогда не видела меня на соревнованиях, – парировал Кендзи. Его взгляд стал еще напряженнее. – Как ты можешь говорить, что я завоюю второе место? – Сенсей ни за что не включил бы тебя в соревнование, если бы не был уверен, что ты победишь, – возразила Фиби. «Вот так, – подумала она. – Наконец я нашла логический довод». – Пожалуй, ты права, – согласился Кендзи. – Ты придешь на соревнование поддержать меня? Сердце Фиби затрепетало. Он приглашал ее прийти посмотреть на него! – Нет, невозможно! Есть планы на субботу надо помочь Прю убрать цокольный этаж. – Ах! Мне жаль. Я занята, – призналась она. – Понятно. – Кендзи отхлебнул чая. Фиби не могла определить, расстроился ли он. – К тому же, – поддразнила она его, – ты будешь так увлечен соревнованием, что даже не заметишь меня. Кендзи посмотрел на Фиби горящими глазами и не отпускал ее взгляда. – Поверь мне. Я бы заметил, – заверил он. Фиби почувствовала, как у нее начинает гореть лицо. – Та-а-ак, – произнесла она, пытаясь прийти в себя после того, как покраснела. – Почему ты уехал из Сан-Диего? – Беркли. Там есть одна из самых интересных в стране прикладных программ аспирантуры по техническим наукам, – пояснил он. – Ты учишься? –Нет. Я только что вернулась в Сан-Франщiско. Я жила в Нью-Йорке, но я вернулась, потому что мои сестры и я получили в наследство дом моей бабушки. Кендзи приподнял брови: – Целый дом? Звучит прекрасно. – Мы все выросли здесь, поэтому любим свой дом. Он один из тех больших старых старомодных домов в викторианском стиле. – Я живу в маленькой студенческой квартире Беркли, – признался Кендзи. – Не бог весть какая обстановка, но близко к студенческому городку и по карману. – Он пожал плечами. – Все равно большую часть года я проведу, глядя на экран компьютера. – Он долго смотрел на Фиби. – Может быть, мне посчастливится отвлечься от письменного стола, – доверительно произнес он. Фиби не отвела взгляда. Их глаза встретились, и она наслаждалась его вниманием. – Правда? – заигрывающе поинтересовалась она. – Почему же? Лицо Кендзи расплылось в улыбке. – Пока, скажем, так – мне бы хотелось узнать гораздо больше о Фиби Холлиуэл.
ГЛАВА 3 Пайпер стояла перед Центром Восходящего Солнца – большим домом, находившемся в нескольких милях от жилища сестер Холлиуэл. Она стояла здесь уже целых пять минут. Она надеялась, что дело, которым она решила заняться, является хорошим и добрым как для девочки, к которой она при креплена, так и для нее самой. Она уверенно отстаивала роль наставника, споря с Прю и Фиби. Сейчас, когда уже требовалось приступать к делу, в ее душу закралось сомнение. «Ну давай же, возьми себя в руки», – подбодряла себя Пайпер. Она отбросила свои темные волосы на плечи, вздохнула и нажала на звонок, придав своему лицу как можно больше уверенности. Высокий, похожий на отца мужчина с сильной проседью в густых волосах и в очках с металлической оправой открыл дверь. – Чем я могу помочь вам? – Я – Пайпер Холлиуэл... – Да, конечно! Вы решили участвовать в нашей программе наставничества. – Он протянул ей руку и тепло улыбнулся. – Я – Джастин Морган, координатор Центра Восходящего Солнца. Входите, пожалуйста. «Началось», – подумала Пайпер. Она вошла в большое здание вслед за мистером Морганом. Свет лился через застекленную крышу и падал на покрытые линолеумом полы. Мистер Морган провел Пайпер мимо комнаты, похожей на гостиную, и большой комнаты со складными столами и стульями, которая, очевидно, являлась столовой. Хотя детское учреждение казалось чистым и хорошо ухоженным, Пайпер сморщила нос от типичного в таких местах запаха – слишком много дезинфицирующих веществ и пищи, которую долго хранят в горячем состоянии. Здесь ничто не напоминало о доме. Чувство благодарности поднялось внутри Пайпер. Ей и ее сестрам посчастливилось не оказаться в подобном месте. – Вы можете осмотреть все здание попозже, если хотите, – начал разговор мистер Морган. – Но сначала я хотел бы поговорить с вами о программе. Он провел Пайпер в свой кабинет – опрятную комнату, в которой находился большой письменный стол, металлический картотечный шкаф и несколько удобных на вид стульев. – Садитесь, – пригласил он. – Вы прочитали литературу, которую мы выслали вам? – От корки до корки. Как минимум два раза, – ответила Пайпер. Она прикусила губу, затем решила, что лучше всего честно поделиться своими сомнениями: – Мистер Морган, по-моему, программа просто великолепна, но должна признаться, что у меня возникли некоторые сомнения насчет правильности моего поступка. У меня довольно ответственная работа и требовательная семья, честно говоря, я не знаю, сколько времени смогу отдать одному из детей. Мистер Морган смотрел прямо на нее. – Вам удастся найти два часа в неделю? – Всего два часа? – спросила она. Мистер Морган тепло улыбнулся, его глаза поблескивали. – Однако я должен предупредить вас. Дети очень привлекательны. Многие наставники слишком привязываются к ним и в конце концов отдают им больше времени, чем ожидали. Но мы просим для них лишь два часа. – Вполне приемлемо, – призналась Пайпер. – Необходимо, чтобы дети имели связь с внешним миром, – объяснил мистер Морган. – С теми, кто живет за пределами нашего учреждения, чтобы у них появился образец для подражания. Пайпер на мгновение подумала, что сказал бы мистер Морган о ведьме в качестве образца, которому подражал бы один из его питомцев. Возможно, Прю была права. Может быть, ей действительно не стоило заниматься с детьми. – С теми, кто работает для общего блага, – продолжал мистер Морган. – С теми, чья жизнь не вращается вокруг купли и продажи наркотиков и кто не похож на людей, к которым они привыкли. Однако в самом деле важнее всего, чтобы эти девочки почувствовали, что они кому-то нужны. Не имея рядом с собой заботливой семьи, дети могут легко сбиться с пути. Слова мистера Моргана попали в цель. Именно поэтому Пайпер вообще хотела стать добровольцем: поделиться тем хорошим, что есть в ее жизни, с теми, кому повезло меньше. Ведьма или нет, она определенно способна на это. Пайпер кивнула. – У меня получится. Или по крайней мере, – добавила она, – я могу попытаться. – Хорошо. – Координатор улыбнулся. – Вы готовы встретиться с девочкой, к которой мы вас определили? Ее зовут Селеста. Она у нас почти три месяца. – Он передал Пайпер биографию девочки. Она быстро пролистала ее. – А что, если мне не удастся завоевать ее доверие? – спросила она. – Что, если мы не сможем понять друг друга? Что, если я ужасная наставница? – Вы не должны иметь отрицательное мышление, – корил ее мистер Морган. – Помните, детям необходимо общение. Для них оно важно. Они ждут его. Так что гоните прочь отрицательные мысли, и пусть общение состоится. Пайпер кивнула. – А теперь хватит неопределенности, – сказал мистер Морган. – Позвольте мне представить вас Селесте. Он повел ее к маленькой комнате в стороне от главного холла. Какая-то девушка сидела на вращающемся стуле, положив ноги на подоконник и смотрела в окно. – Привет, Селеста, – обратился он к ней. При звуке его голоса девушка повернулась вместе со стулом. Проблеск интереса мелькнул в ее бледно-голубых глазах, когда она заметила Пайпер. И тут же сменился чем-то другим. «Настороженностью? – подумала Пайпер. – Нервозностью? » Ceлеста выглядела худощавой, скорее десятилетней, нежели тринадцатилетней девочкой, а именно такой возраст значился в ее биографии. Полосатая футболка с длинными рукавами, казалось, была на несколько размеров больше ее настоящей, то же самое относилось к выцветшим брюкам. Она мотнула головой, и ее красивые, коротко стриженные, светло-рыжеватые волосы образовали солнечное облачко. Пока она не промолвила ни слова. – Привет. – Пайпер уже чуть не протянула ей руку, но затем передумала. Слишком официально. – Я – Пайпер Холлиуэл. – Селеста Бейли, – ответила девушка. Мистер Морган улыбнулся: – Я, пожалуй, оставлю вас, чтобы вы могли лучше познакомиться. «Он уходит? Так скоро? » – Пайпер старалась скрыть, что ее охватил страх. Она надеялась, что, по крайней мере, он немного побудет с ними. Хотя Пайпер и не обнаружила откровенной враждебности, но Селеста определенно вела себя прохладно и вызывающе. Дверь комнаты щелкнула и затворилась за мистером Морганом. Пайпер опустилась на складной стул, стоявший напротив Селесты. – Итак... – неловко начала она. Она умолкла, не зная, что дальше говорить, в ее памяти произошел полный провал. Что делать? Селеста просто смотрела на нее, даже не пытаясь прийти на помощь. «Ладно, думай», – приказала себе Пайпер. Она вспомнила раздел в одной из брошюр Центра, который назывался «О чем говорить во время первой встречи наставницы с подопечной». Там предлагались вещи вроде «Поговорите о том, кто вы и что привело вас в Восходящее Солнце». – Итак, я хочу какое-то время участвовать в программе наставничества, – начала Пайпер. – Да? – Уровень интереса Селесты поднялся до второй отметки по десятибалльной шкале. «Было бы хорошо, если бы ты спросила почему, – размышляла Пайпер, и внутри ее росло разочарование. Затем она сообразила, что ее работа к тому и сводится, чтобы Селесте было хорошо, а не наоборот. – Ты взрослая, – убеждала она себя. – Тогда действуй, как подобает взрослой». – Дело в том, что я всегда считала себя по-настоящему везучей, потому что у меня есть две сестры. Родителей у нас не было. Мой отец исчез после рождения моей младшей сестры, а мама умерла рано. Мы росли одни. Однако мои сестры и я всегда заботились друг о друге. И я подумала, что надо помочь тому, кто очутился в таком же положении, в каком когда-то пребывали мы. Что-то вроде возвращения долга. Селеста кивнула. «Хоть какой-то ответ, – подумала Пайпер. Но ничего больше. А теперь что? » Пайпер поглядела на лист бумаги с биографией девочки. – Здесь говорится, что у тебя тоже нет родителей. – Я их никогда не видела, – откликнулась Селеста. – Они погибли в автокатастрофе спустя месяц после моего рождения. Я, как говорится, нахожусь под опекой штата. – На ее губах мелькнула полная горечи улыбка. – Значит, ты была и в других учреждениях штата? – «Не самая приятная тема, но хоть какое-то начало разговора», – подумала Пайпер. – Нет, я бывала во многих семьях, – ответила Селеста. – В последней... у отца появились дурные мысли в отношении меня. Работник социальной сферы пообещал мне найти другую семью. Но мне не хотелось больше ждать. И я ушла от них. – И оказалась здесь, – вставила Пайпер. Как печально – она могла лишь вообразить то, что пережила Селеста в таком раннем возрасте. Неудивительно, что она так себя вела. На лице Селесты мелькнула та же улыбка. – Ах да. Но сначала меня арестовали. Пайпер хотела спросить за что, но решила, что она еще не готова вдаваться в подобные темы. К тому же она могла всегда выяснить такие вопросы у мистера Моргана. А маленький факт по поводу ареста никоим образом не должен стать известным ее сестрам. – Судья дал мне выбор, – продолжала Селеста. – Либо исправительное заведение, либо Центр Восходящего Солнца. – Она завертелась на стуле и подняла ладони. – Что бы ты выбрала? – Тебе здесь нравится? Селеста сморщила свой изящный носик: – Здесь странно пахнет, а от пищи блевать хочется, а так, пожалуй, все хорошо. Селеста уставилась на ремешок своих часов. Она начала расстегивать и застегивать его. «Значит, снова настала моя очередь», – решила Пайпер. – Итак, чем ты любишь заниматься? – спросила она, надеясь нащупать общий интерес. – Понимаешь, ради удовольствия? – Удовольствия? – повторила Селеста. Она пожала плечами. – Не знаю... Я много читаю. И я... – Она уставилась на свои руки. Затем посмотрела на Пайпер сквозь свои бледные ресницы: – Я люблю готовить. – Готовить? – Да! Пайпер хотелось кричать. Бесподобно! – Я повар! То есть я работала шеф-поваром в ресторане. А затем я купила ночной клуб. У нас там клевое диетическое меню для сохранения стройного тела. Иногда я выполняю индивидуальные заказы. Я обожаю готовить. Готовить – в этом собственно моя жизнь. – Слова сами рвались наружу. – Правда? – спросила Селеста. – Может быть, мы когда-нибудь будем вместе готовить, – намекнула Пайпер. – Я могла бы отвезти тебя в свой клуб в течение дня и воспользоваться там кухней, – предложила она. – У нас настоящая кирпичная плита и изумительное оборудование. Девушка кивнула. «Ох! Может быть, я слишком напориста», – решила Пайпер и сменила тему. – Значит, ты учишься в средней школе? – задала она вопрос Селесте, полагая, что перешла к более безопасной теме. Селеста покачала головой: – Я прохожу пару равноценных курсов в Центре. – И ты не собираешься поступать в колледж? Девушка с горечью рассмеялась: – Нет, я подумываю, как найти работу, прежде чем оказаться в очереди безработных за супом. «Уф. Второй удар, – подумала Пайпер. – Я действительно сделала промах». – Послушай, – сказала она. – Извини меня за то, что задаю тебе миллион вопросов. Я не допрашиваю тебя. Я хочу лишь получше познакомиться с тобой, и, возможно, мы станем друзьями. Тебе удалось подружиться с кем-нибудь в этом Центре? – Да, с одной девушкой, – ответила Селеста. – По крайней мере, я так думаю. – Что ты хочешь сказать? Бледно-голубые глаза Селесты встретились с глазами Пайпер. – Мистер Морган сказал, что у них не хватает наставниц и моя подруга Дария осталась одна. Самое смешное, что именно она хотела встретиться с наставницей и очень расстроилась, когда я отправилась сюда на встречу с тобой. «Неудивительно, что Селесте нелегко почувствовать симпатию ко мне, – сообразила Пайпер. – С самого начала меня постигла неудача. – Затем ее осенило: – Идеальный выход! » – Селеста, что бы ты сказала, если бы я была наставницей вас обеих – твоей и Дарии? Голубые глаза Селесты округлились: – Ты захотела? – Сперва надо поговорить с мистером Морганом, но почему бы и нет? Чем нас больше, тем веселей. Впервые на лице Селесты появилась настоящая улыбка, и Пайпер поняла – она сказала то, что надо. В душе она почувствовала большое облегчение. – Было бы так здорово, – сказала Селеста и встала. – Хочешь посмотреть мою комнату? –спросила она. – Я живу в ней вместе с Дарией. Мы можем встретиться с ней. Она будет вне себя от радости. – Конечно! – Пайпер пошла за девушкой вверх по лестнице на третий этаж. Затем Селеста провела ее в маленькую тесную комнатку в конце коридора. Прикрепленные к стене двухъярусные койки, туалетный столик, выкрашенный в ярко-оранжевый цвет, стоял напротив. Обшарпанный деревянный письменный стол и стул занимали место у третьей стены. Все помещение было оклеено плакатами разных нетрадиционных оркестров. Молодая девушка с выкрашенными в голубой цвет и доходившими до подбородка волосами сидела на нижней койке, прислонившись спиной к стене. Она носила потерявший форму серый свитер поверх штанов со многими карманами. «Если кого и можно изобразить воплощением несчастья, – подумала Пайпер, – то девушка как раз подходила для такой роли». – Эй! – Селеста плюхнулась на кровать рядом с подругой по комнате. – Я хочу познакомить тебя с Пайпер, моей наставницей. Дария подняла голову и посмотрела на Пайпер. – Привет, – сказала она глухим голосом. Селеста улыбнулась Пайпер, а затем и Дарии. – Кстати, она также и твоя наставница, – объявила она. Дария сощурила глаза: – О чем ты говоришь? – Я рассказала Пайпер о тебе, и она сказала, что будет наставницей нам обеим! – Вы не шутите, правда? – осторожно спросила Дария. Пайпер подошла к ней. – Если мистер Морган согласится, то я не шучу, – сказала она. – Ты не против? Ты бы хотела? Глаза Дарии засветились. – Да, да, да! – Она вскочила на ноги и обняла Пайпер, чуть не повалив ее на землю. – Не могу поверить этому! Так невероятно, так здорово! Дария бросилась к Селесте и стала танцевать с ней. Хихикая, Дария снова обняла Пайпер, затем плюхнулась на письменный стол. – Хорошо, наставница, – произнесла она болтая ногами. – Что будем делать сейчас? Когда мы встретимся и куда пойдем? – Тпру, не все сразу. – Пайпер подняла руку. – А что, если нам всем встретиться, скажем, послезавтра. Дария, я сказала Селесте, что мы могли бы устроить кулинарный вечер в моем ночном клубе. Мы могли бы приготовить пиццу с начинкой по вашему выбору. Согласны? – Твой собственный ночной клуб? Как клево! А пицца всегда была моя самая любимая еда в мире, – сказала Дария. – Конечно, я согласна! – А ты, Селеста? – Я тоже! – ответила та. Дария спрыгнула со стола и открыла узкий шкафчик. – Иди сюда, Селеста. Ты должна помочь мне выбрать, что надеть! Пайпер сдержала улыбку. Пока Дария перебирала веши в шкафу, Пайпер изучала Селесту. Она казалась гораздо спокойнее своей сверхэнергичной подруги по комнате. Трудно угадать, о чем она на самом деле думает. Пайпер чувствовала, что потребуется немало времени, прежде чем Селеста станет по-настоящему откровенной с ней. Однако теперь она, казалось, еще больше обрадовалась, когда Дария получила наставницу, и Пайпер радовалась, что вызвалась стать наставницей обеих девушек. «Есть одна загвоздка, – печально раздумывала она. – Как же я все объясню своим сестрам? Прю и Фиби не желали слышать об одной подопечной, а теперь их появилось целых две! » Дария оторвалась от шкафа. – Я знаю, – объявила она. – Я создам модели нескольких нарядов для вас, а вы решите, что подходит лучше. А затем, чтобы отметить все, отправимся отведать мороженого, хорошо? Пайпер захлопала глазами. «Разве я говорила, что буду наставницей двух девушек? Тут уже получается не менее двух с половиной! »
ГЛАВА 4 «Возможно, я слишком сурова к Пайпер, когда речь зашла о наставничестве», – думала Прю. Она неторопливо шла по Черч-стрит в сторону 24-й улицы, наслаждаясь обдувавшим ее лицо теплым ветерком от самого аукциона Бакленда, расположенного в центре города. Небо было чистым, ярко-голубым, а температура воздуха идеальной. Такая погода определенно способствовала прогулке. Она свернула на 24-ю улицу, главную улицу Ноэ Велли – веселую многолюдную улицу, по обе стороны которой тянулись ряды кафе, ресторанов, книжных магазинов, бутиков и привлекательных фирменных магазинов. «Здесь есть, на что поглазеть», – думала Прю, разглядывая выставленную напоказ причудливую кухонную посуду. «Возможно, мои сестры правы. Я слишком осторожна, – задумалась Прю. – Что, если бы я последовала примеру Пайпер и стала вести себя пораскованнее? » Она свернула на крохотную аллею, оставляя по обе стороны два магазина на 24-й улице и вступая на единственный путь к «Полной Луне». Прю считала этот магазин хорошо охраняемым секретом города. Путь к нему не указывали никакие знаки. Его знали понаслышке. «Довольно таинственно для магазина, обслуживающего тех, кто занимается магией, подумала она. – И эта таинственность делает его очаровательным». Прю вспоминала первый раз, когда она направлялась к «Полной Луне». Тогда она не проявила интереса к магазину черной магии и его атрибутам. Она пришла в поисках чего-то идеального, что могло бы стать заключительным штрихом к ее аукциону. Адриенна оказалась нужным человеком, она подарила ей еще кое-что – чувство дружбы, которую Прю не испытывала долгое время. Позднее она обнаружила, что магазин Адриенны хорошо известен среди любителей черной магии. Для практиковавших белую магию в районе залива «Полная Луна» стала родным домом.
|
|||
|