Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Annotation 13 страница



 Маура остановилась в дверях палаты, встревоженно оглядывая все трубки и провода, обматывающие тело Рэта, это не то, через что когда-либо нужно пройти шестнадцатилетнему мальчику. Но сердечный ритм на мониторе выглядел успокаивающе устойчивым, и сейчас он дышал сам. Заметив ее присутствие, он открыл глаза и улыбнулся. " Эй, Вы там, мэм. " " Ох, Рэт. " Она вздохнула. " Ты когда-нибудь перестанешь так меня называть? " " А как же мне Вас называть? " Однажды ты назвал меня мамочкой. Она сморгнула слезы, которые вызвало это воспоминание. Настоящая мать мальчика почти наверняка была среди мертвых, и ее сердце бы не разбили новости о нем. Мауре удалось вернуть улыбку на лице. " Я разрешаю тебе называть меня так, как тебе вздумается. Но вообще-то мое имя Маура. " Она присела на стул возле кровати мальчика и потянулась к его руке. Заметила, какой мозолистой и ободранной она была, под ногтями по-прежнему находилась вьевшаяся грязь. Она, которой нелегко давались прикосновения к другим людям, взяла его руку в свою без малейших колебаний. Это казалось естественным и правильным. " Как там Медведь? " — спросил он. Маура засмеялась. " Ты поменяешь ему имя на Свин, когда увидишь, сколько он ест. " " Так он в порядке? " " Мои друзья совсем испортили и избаловали его. И твоя приемная семья обещала, что позаботится о нем, когда ты вернешься домой. " " А. Эти. " Рэт отвел от нее взгляд и безучастно уставился в потолок. " Не думаю, что вернусь туда. " Место, куда ему явно не хотелось отправиться. Но какую альтернативу могла предложить ему Маура? Дом с разведенной женщиной, которая ничегошеньки не знает о воспитании детей? Женщина, у который был тайный роман с мужчиной, который никогда не признает ее в качестве своего партнера? Она была плохим примером подражания для мальчика-подростка, и ее жизнь и без того была достаточно беспокойна. Однако предложение уже было готово сорваться с ее губ, предложение, которое он мог бы принять, чтобы сделать его счастливым, исправить его жизнь. Чтобы стать матерью. Ах, как легко было бы сделать это предложение, и один раз сказав это, потом бы уже было невозможно взять свои слова назад. Будь разумной, Маура, подумала она. Ты не можешь даже завести кошку, а это намного легче, чем взять к себе подростка. Ни один орган опеки не доверил бы ей такой ответственности. Этот мальчик повидал уже слишком много отказов, слишком много разочарований, было бы жестоко давать ему обещания, которых она не сможет сдержать. Поэтому она ничего не сказала. Она просто держала его за руку и оставалась у кровати, пока он не заснул. Медсестра зашла поменять капельницу и снова вышла. Но Маура осталась, обдумывая будущее мальчика, и то, какую реальную роль она могла бы надеяться сыграть в нем. Язнаю одно: я не брошу тебя. Ты всегда будешь знать, что кто-то заботится о тебе. Стук в окно заставил ее вздрогнуть, и она увидела, что Джейн машет рукой и зовет ее. Неохотно Маура покинула свой пост и вышла из палаты. " Они собираются сделать первое вскрытие", — сообщила Джейн. " Жертв Царства Божьего? " Джейн кивнула. " Из Колорадо только что приехал судебный патологоанатом. он сказал, что знает тебя и приглашает на вскрытие, если тебе это интересно. Он займется этим на нижнем этаже, в больничном морге. " Маура взглянула через стекло в двери на Рэта и увидела, что он мирно спит. Потерянный мальчик, все еще требующий заботы. Я вернусь. Обещаю. Она кивнула Джейн, и женщины покинули отделение. Когда они вошли в морг, то обнаружили, что прихожая была переполнена наблюдателями. Среди них были и шериф Фейхи с детективом Пастернаком. В этом громком деле было огромное количество жертв, и с десяток законников и чиновников штата и округа собрались здесь, чтобы стать свидетелями вскрытия. Патологоанатом увидел Мауру, вошедшую в комнату и поднял в приветствии мускулистую руку. Два года назад она встречалась с доктором Фредом Грубером на конференции по судебной анатомии, и сейчас он, казалась, был рад обнаружить здесь знакомое лицо. " Доктор Айлз", — позвал его громкий голос. " Мне бы не помешал взгляд еще одного эксперта. Вы не хотите надеть халат и присоединиться ко мне? " " Не думаю, что это необходимо", — заявил шериф Фейхи. " Доктор Айлз — судебный патологоанатом. " " Она работает не в штате Вайоминг. За этим делом внимательно наблюдают, могут возникнуть вопросы. " " И почему это должны появиться вопросы? " " Потому что она была в той долине. Она свидетель, и может быть обвинена в подделке улик. Подтасовке фактов. " Маура возразила: " Я здесь только для того, чтобы наблюдать, а это я прекрасно могу делать и с этой стороны стекла, рядом со всеми вами. Полагаю, мы сможем все увидеть на этом мониторе? " Она указала на телеэкран, установленный в прихожей. " Я включу камеру, так что у Вас будет отличный обзор", — ответил доктор Грубер. " И я собираюсь попросить всех зрителей оставаться в этой комнате за закрытой дверью, так или иначе. Есть возможность того, что мы имеем дело с отравлением цианидом. " " Я думал, что нужно проглотить вещество, чтобы отравиться", — заявил один из чиновников. " Есть шанс отравиться от выделения газов. Самая большая опасность возникнет, когда я разрежу живот, потому что тогда цианистые пары могут быть высвобождены. Мой помощник и я наденем респираторы, и я буду разрезать желудок под вытяжкой. Мы также установили датчик, который немедленно предупредит нас, если обнаружит цианистый водород. Если же датчик его не выявит, я смогу разрешить некоторым из вас войти в комнату. Но вы должны будете надеть халаты и маски. " Грубер надел костюм для вскрытия и респиратор, и открыл дверь в прозекторскую. Его помощник уже ждал там, одетый так же. Они повернули камеру, и на экране Маура увидела стол для вскрытия, ожидающий своего тела. Грубер с помощником выкатили из холодильной камеры труп, завернутый в пластик и положили его на стол. Грубер распаковал пластиковый саван. На видеомониторе Мауре было видно, что тело принадлежит девочке, которой было около двенадцати или тринадцати лет. После эксгумации из мерзлой земли ее плоть заметно оттаяла. Лицо было бледным и призрачным, светлые волосы обрамляли лицо влажными локонами. Грубер и его помощник тихо и уважительно раздели ее. Сняли длинное хлопковое платье, гольфы и скромные белые трусики. Труп, теперь обнаженный, был тонким как у танцовщицы, его плоть сохранила морозная температура в долине. Официальные лица сжались вокруг монитора в более тесный круг. Пока Грубер собирал кровь, мочу и стекловидное тело для токсикологии, глаза мужчин смотрели на то, что они никогда не должны были увидеть. Это было оскорблением чести молодой девушки. " Кожа заметно побледнела", — услышали они голос Грубера по интеркому. " Я не вижу абсолютно никаких покраснений". " Разве это существенно? " — спросил Мауру детектив Пастернак. " Отравление цианидом иногда приводит к возникновению на коже красных пятен", — ответила она. " Но это тело было заморожено несколько дней, поэтому я не знаю, повлияет ли этот фактор. " " Что еще обнаруживается при отравлении цианидом? " " Если он попал в организм орально, то может разъесть рот и губы. Вы сможете увидеть это в слизистой оболочке. " Грубер уже засунул палец в перчатке в ротовую полость и заглянул внутрь. " Слизистая сухая, но больше ничем не примечательна. " Он посмотрел в окно на свою аудиторию. " Вам хорошо все видно на мониторе? " Маура кивнула ему. " Коррозивных повреждений нет? " — спросила она через интерком. " Нет. " Джейн сказала: " Разве цианид не должен пахнуть горьким миндалем? " " На них респираторы", — ответила Маура. " Они не смогут учуять это. " Грубер сделал Y-образный разрез и взял пилу для костей. Через микрофон они слышали звук " крак-крак", пока он разделял ребра, и Маура заметила, как несколько чиновников внезапно отвернулись и уставились в стену. Грубер поднял грудную клетку и ребра, обнажая грудную полость, и вынул легкие. Он поднял одно мокрое сочащееся легкое. " Ощущается, как довольно тяжелое. И я вижу здесь какую-то розовую пену. " Он разрезал орган, и из него потекла жидкость. " Отек легких", — констатировала Маура. " И что это значит? " — спросил ее Пастернак. " Это неспицифический показатель, но это может быть вызвано целым рядом лекарственных средств и токсинов. " Пока Грубер взвешивал сердце и легкие, камера по-прежнему показывала вид зияюще открытой грудной клетки. Они больше смотрели не на юную девушку. То, что когда-то могло возбуждать, сейчас превратилось в мертвую плоть, просто тушу холодного мяса. Грубер снова взял скальпель, и его руки в перчатках появились на мониторе. " Под этим проклятым респиратором лицо потеет", — пожаловался доктор. " Сердце и легкие я разрежу позже. Сейчас меня больше всего беспокоит то, что мы обнаружим в желудке. " " Что показывает датчик? " — спросила Маура. Помощник взглянул на табло датчика. " Ничего не обнаружено. Пока никакого цианида. " Грубер сказал: " Отлично, становится все интересней. " Он взглянул через стекло на своих зрителей. " Раз мы можем иметь дело с цианидом, я собираюсь поступить немного по-другому. Обычно я просто делаю резекцию, взвешиваю и открываю брюшные органы. Но на этот раз я собираюсь начать с желудка, прежде чем сделать резекцию. " " Он поместит его под вытяжку, прежде чем вскрыть", — объяснила Маура для Джейн. " На всякий случай. " " Неужели это так опасно? " " Когда цианистые соли подвергаются воздействию желудочной кислоты, то могут образовывать ядовитый газ. Открыв желудок, вы выпустите газ в воздух. Вот почему на них респираторы. И вот почему он не разрежет желудок, пока не поместит его под вытяжку. " Через стекло они увидели, что Грубер вырезал желудок из живота. Он поднес его к вытяжке и взглянул на своего помощника. " На табло датчика что-нибудь появилось? " " Ни единого движения". " Хорошо. Придвиньтесь поближе к монитору. Давайте посмотрим, что произойдет, когда я начну резать. " Грубер остановился, глядя на блестящий от влаги орган, словно готовясь к последствиям того, что собирался сделать. Вытяжной шкаф закрыл обзор от Мауры. Поэтому она видела только профиль Грубера, его голову, вытянутую вперед, плечи напряглись, пока он делал разрез. Внезапно патологоанатом выпрямился и посмотрел на своего помощника. " Ну, что там? " " Ничего. Это не цианид, не хлор, не аммиак и не газ. " Грубер повернулся к окну, его лицо было закрыто запотевшим респиратором. " Повреждений слизистой оболочки нет, также нет коррозионных изменений в желудке. Из чего я делаю вывод, что, вероятно, мы имеем дело не с отравлением цианидом. " " Тогда что убило ее? " — спросил Пастернак. " На данный момент, детектив, я могу только предполагать. Думаю, они проглотили стрихнин, но на теле нет признаков затяжного опистотонуса. " " Что? " " Аномальная изогнутость и жесткость конечностей. " " А как насчет того, что Вы обнаружили в легких? " " Отек легких может быть связан с чем-угодно от опиатов до фосгенов. Я не могу дать вам ответ. Боюсь, что все это обнаружится только при токсикологической экспертизе. " Он стянул свой запотевший респиратор и тяжело вздохнул, словно почувствовав облегчение, избавившись от этой клаустрофобной маски. " Сейчас я думаю, что это фармацевтическая смерть. Какой-то наркотик. " " Но желудок пустой? " — спросила Маура. " Вы не нашли остатки каких-нибудь капсул или таблеток? " " Наркотики могли быть в жидкой форме. Или смерть могла быть долгой. Приняли наркотик, а потом задушили себя. " " Врата Рая", — услышала Маура позади себя. " Именно так. Как массовое самоубийство общины " Врата Рая" в Сан-Диего", — согласился Грубер. " Они приняли фенобарбитал и натянули пластиковые мешки себе на головы. Затем они уснули и больше не проснулись. " Он повернулся к столу. " Теперь, когда мы исключили опасность от цианистого газа, я собираюсь приступить к более подробному анализу. Вы все должны быть терпеливы. На самом деле, некоторым из вас дальнейшая часть может показаться утомительной, так что вы можете уйти. " " Доктор Грубер", — сказал один из чиновников. " Сколько времени займет это первое вскрытие? В холодильнике ожидают еще сорок других тел. " " И я не достану ни одно из них, пока не закончу с этой юной леди". Он посмотрел на труп девочки, и взгляд его был печальным. Внутренности блестели в ее зияющем животе, и с молодой плоти капал розовый растаявший лед. Но его внимание, казалась, привлекло ее лицо. Глядя в монитор, тоже показывавший лицо, Маура разглядывала его, такое бледное, такое невинное. Снегурочка, замороженная на пороге женственности. " Доктор Грубер? " — сказал помощник. " Вы в порядке? Доктор? " Маура посмотрела в окно. Грубер покачнулся и протянул руку, чтобы схватиться за стол, но ноги, казалось, не слушались его. Он перевернул лоток, и инструменты загремели по полу. Грубер упал, его тело рухнуло с тошнотворным стуком. " О, Господи! " Помощник опустился на колени рядом с телом. " Думаю, у него приступ! " Маура схватила ближайший телефон и набрала номер оператора. " Голубой код, лаборатория для вскрытия", — проговорила она. " У нас Голубой Код! " Когда она повесила трубку, то с тревогой заметила, что трое наблюдателей уже открыли дверь в лабораторию. Джейн собиралась последовать за ними, когда Маура схватила ее за руку и остановила. " Какого черта? " — рявкнула Джейн. " Ты останешься здесь. " Маура достала защитный костюм для вскрытия и засунула руки в тяжелые резиновые перчатки. " Не разрешай никому выходить из этой комнаты. " " Но там же парень с приступом! " " Который началсяпосле того, как он снял маску. " Она осмотрелась, отчаянно разыскивая еще один респиратор, но ничего не обнаружила. Другого выхода нет, подумала она. Я должна действовать быстро. Она сделала три глубоких вдоха и толкнула дверь в лабораторию. Грубер оставил свой респиратор на вытяжке. Она схватила его и нацепила на голову. Услышала звон и, обернувшись, увидела, как один из мужчин падает на раковину. " Все немедленно убирайтесь отсюда! " — закричала она, пока подхватила падающего мужчину и помогла ему добраться до двери. " Эта комната токсична! " Помощник Грубера ошеломленно таращился на нее через респиратор. " Я не понимаю! На табло датчика ничего не высветилось! " Она наклонилась, чтобы взять Грубера под руки, но он был слишком тяжелым. " Хватай его за ноги! " — приказала она. Вместе с помощником они потащили Грубера от стола через пол, заваленный документами. К тому времени, как они вытащили его в прихожую, прибыла команда по Голубому Коду — трое рослых мужчин в кислородных масках с бледными лицами. Маура посмотрела на Грубера, лицо которого приняло оттенок синего. " Этот человек не дышит! " — закричала она. Когда команда экстренной службы подошла к пациенту, Маура попятилась, чтобы позволить им сделать свою работу. Через несколько секунд они уже нагоняли кислород в легкие, прилепив датчики к груди. На мониторе ЭКГ появилась кривая линия. " У него синусовый ритм. Импульс пятьдесят. " " Я не вижу кровяного давления. У него нет кровотечения. " " Начинаем непрямой массаж сердца! " Маура сказала: " Он подвергся какому-то воздействию. Чему-то, находящемуся в этой комнате. " Но, казалось, никто не слышал ее через стекло маски. Ее голова пульсировала. Она сняла респиратор и заморгала от огней, показавшимися слишком яркими. Команда медиков сейчас была в полном режиме экстренной реанимации, и тело Фреда Грубера было полностью обнажено, его раздутый живот унизительно поднимался и опускался в такт массажу сердца. Запах мочи поднимался от мокрых брюк. " У нас есть медкарта этого мужчины? " — спросил врач. " Что мы о нем знаем? " " Он рухнул, проводя это вскрытие", — ответила Джейн. " У него примерно сто фунтов лишнего веса. Дкржу пари, что это инфаркт миокарда. " " Он обмочился", — добавила Маура. Ее голос продолжали игнорировать. Она была как призрак, застрявший в комнате, неслышимый и невидимый. Она прижала руку к голове, в которой стучало все сильнее и сильнее и изо всех сил попыталась думать, сосредоточиться. Кое-как ей удалось протиснуться через толпу персонала, и она опустилась на колени рядом с головой Грубера. Приподняв одно веко, она посмотрела на зрачок. Это было едва заметное точечное кровоизлияние, черная точка на бледно-голубой радужке. От тела повеяло запахом мочи, и она взглянула на его брюки. Внезапно раздался звук рвоты, Маура взглянула через всю комнату и увидела, как помощника Грубера рвет в раковину. " Атропин", — произнесла она. " Я приготовила капельницу! " — позвала медсестра. " Я все еще не вижу кровяное давление. " " Вы хотите прокапать допамин? " " Ему нужен атропин", — сказала Маура громче. Сначала доктор, казалось, не замечал ее. " Зачем? Его пульс не замедлен. " " У него точечное кровоизлияние на зрачках. Он обмочился. " " А еще у него был приступ. " " Мы все заразились в этой комнате. " Она показала на ассистента Грубера, который все еще стоял, склонившись над раковиной. " Дайте ему атропин сейчас же, или вы потеряете его. " Доктор поднял веко Грубера и уставился на помощника, которого рвало. " Хорошо. Атропин, два миллиграмма", — произнес он. " И Вы должны изолировать лабораторию", — добавила Маура. " Мы все сейчас должны уйти как можно дальше от этой комнаты. Нужно вызвать химическую команду. " " Что, черт возьми, происходит? " — спросила Джейн. Маура повернулась к ней, и от резкого движения комната поплыла перед глазами. " У них там химическая опасность. " " Но показания датчика были отрицательными. " " Отрицательными на компоненты, на которые его настроили. Но это не то, что отравило его. " " Тогда ты знаешь, что это? Ты знаешь, что убило всех этих людей? " Маура кивнула. " Я точно знаю, почему они умерли. "  34
 

 " Фосфоорганические соединения относятся к наиболее токсичным пестицидам, используемым в сельскохозяйственном производстве", — сказала Маура. " Они могут попасть в организм любыми путями, в том числе через кожу и при вдохе. Вот как доктор Грубер, вероятно, заразился в прозекторской. Когда он снял респиратор и вдохнул пары. К счастью, он вовремя получил медицинскую помощь и идет на поправку. " Она посмотрела из-за стола на представителей медицинских и правоохранительных органов, которые собрались в конференц-зале больницы. Ей не было нужды добавлять, что она была той, кто диагностировал заражение и спас жизнь Груберу. Они уже и так знали это, и хотя Маура была здесь чужаком, но слышала уважение в голосе, когда они обращались к ней. " Это может убить? " — спросил детектив Пастернак. " Просто вскрытие отравленного трупа? " " Может, если вы получите смертельную дозу. Органофосфаты работают, вырабатывая фермент, который разрушает нейротрансмиттер, называемый ацетилходин. Результатом является то, что ацетилходин накапливается и достигает опасного уровня. Это заставляет нервные импульсы гореть как сумасшедших, парализуя всю парасимпатическую нервную систему. Это синаптический шторм. Пациент потеет, у него течет слюна. Он теряет контроль над своими мочевым пузырем и кишечником. На его зрачках лопаются сосуды, легкие заполняются жидкостью. В конце концов у него начинаются конвульсии и потеря сознания. " " Я кое-чего не понимаю", — сказал шериф Фейхи. " Доктор Грубер заразился через полчаса после начала вскрытия. Но команда коронеров выкопала сорок один труп, сложила их в мешки и отвезла в ангар аэропорта. И ни один из этих рабочих не оказался в больнице. " В разговор вмешался доктор Дрейпер, окружной коронер. " Я должен признаться. Эту деталь сообщили мне вчера, но я не понимал ее значимости до нынешнего момента. Четверо членов нашей команды слегли с расстройством желудка. Или чем-то, что они за это приняли. " " Но никто не упал и не умер", — сказал Фейхи. " Наверное, потому что они работали с замороженными телами. И были одеты в защитные костюмы, а также в плотную зимнюю одежду. А то первое тело в прозекторской было разморожено. " " И что изменило ситуацию? " — продолжал расспрашивать Пастернак. " Замороженный или растаявший труп? " Все посмотрели на Мауру, и она кивнула. " При более высокой температуре токсичные соединения, вероятно, превращаются в аэрозоль. Когда тело разморозили, оно начало испускать газы. Грубер был не первым врачом, заболевшим от воздействия токсинов, заразившись от пациента. " " Подождите. Это начинает звучать знакомо", — произнесла Джейн. " Не то же самое ли произошло в Калифорнии? " " Думаю, что ты говоришь о деле Глории Рамирес, произошедшем в середине 1990-х годов", — сказала Маура. " Это было темой обсуждения на конференции по судмедэкспертизе. " " А что тогда произошло? " — поинтересовался Пастернак. " Глория Рамирес была пациенткой, у которой обнаружили рак, когда она пришла с жалобами на боли в животе. Она перенесла сердечный приступ. Когда с ней работала медбригада, многие из них почувствовали себя плохо, некоторые упали. " " Это тоже было из-за каких-то пестицидов? " " Тогда это было только теорией", — продолжала Маура. " Когда они проводили вскрытие, патологоанатом надел полное зашитное снаряжение. Но вот интересная деталь: медики, которые попадали, оказывая ей помощь, были успешно реанимированы введением атропина внутривенно. " " Тот же самый препарат, которым спасли Грубера. " " Верно. " Пастернак не унимался: " Почему Вы уверены, что мы имеем дело, с такими же фосфоорганическими веществами? " " Это подтвердит токсикологическая экспертиза. Но клиническая картина классическая. Грубер положительно отреагировал на атропин. И экспресс-анализ крови показал значительное падение холинэстеразы. А это опять же то, что обнаруживается при отравлении фосфоорганическими веществами. " " Этого достаточно, чтобы сказать наверняка? " " Это чертовски близко к этому". Маура посмотрела на лица за столом и спросила себя, как много из этих людей, кроме Джейн, были готовы довериться ей. Всего несколько дней назад она была возможной подозреваемой в убийстве заместителя Мартино. Конечно, сомнения на ее счет все еще крутились в их головах, даже если никто и не высказывал этого вслух. " Люди, живущие в Царстве Божьем, скорее всего отравились фосфоорганическими пестицидами", — сказала она. " Вопрос в том, было ли это массовым самоубийством? Убийством? Или случайностью? " Это было встречено недоверчивым фырканьем Кейти Вайсс. Социальный работник сидела в углу, как если бы не была принята в члены этой команды. Хотя детектив Пастернак и пригласил ее принять участие в брифинге. " Несчастный случай? " — возмутилась Кейти. " Сорок один человек погиб, потому что им было приказано выпить пестициды. Когда Пророк приказывает своим людям прыгнуть, их единственным ответом будет спросить — как высоко, сэр? " " Или кто-то бросил это в их колодезную воду", — предположил доктор Дрейпер. " Что делает это убийством. " " Было ли это убийством или самоубийством, не сомневаюсь, что это было решение Пророка", — заявила Кейти. " Воду мог отравить кто угодно", — заметил Фейхи. " Это мог быть недовольный последователь. Черт, это мог сделать тот мальчишка Перкинс. " " Он никогда не сделал бы этого", — отрезала Маура. " Они выгнали его из долины, не так ли? У него были все основания, чтобы отомстить им. " " О, действительно", — хмыкнула Кейти, не утруждая себя тем, чтобы скрыть презрение к Фейхи. " И затем шестнадцатилетний мальчик в одиночку перетащил сорок одно тело в поле и захоронил их бульдозером? " Она рассмеялась. Фейхи посмотрел по очереди на Мауру и Кейти, и пренебрежительно фыркнул. " Вы, дамы, очевидно, не в курсе, на что способны шестнадцатилетние мальчики. " " Я знаю, на что способен Иеремия Гуд", — парировала Кейти. Звонок мобильного телефона Пастернака прервал разговор. Он взглянул на номер и быстро поднялся со стула. " Извините меня", — сказал он и вышел из комнаты. На мгновение воцарилась тишина, напряжение после последнего обмена колкостями до сих пор висело в воздухе. Тогда Джейн произнесла: " Это был тот, у кого был необходимый доступ к пестицидам. Должны остаться записи об этой покупке. Тем более, что речь идет о достаточно большом количестве, чтобы убить всю общину. " " Равнина Ангелов в Айдахо выращивает собственные продукты питания", — сказала Кейти. " Они полностью самостоятельная община. Вполне вероятно, что у них всегда были под рукой эти пестициды для сельского хозяйства. " " Это не доказательство их вины", — сказал Фейхи. " У них есть яд. Они имеют доступ к Царству Божьему и их водоснабжению. " " Я все еще не слышу мотива. Никаких причин, зачем Иеремия Гуд захотел бы, чтоб сорок один его последователь умер. " " Чтобы узнать мотив, Вы должны спроситьего", — отрезала Кейти. " Ага, отлично, расскажите, где найти его, и мы сделаем это. " " Вообще-то", — произнес Пастернак. " Мы знаем, где его искать. " Детектив стоял в дверях, держа мобильник в руке. " Я только что получил звонок от полиции штата Айдахо. Их источник внутри Собрания сообщил, что Иеремия Гуд только что был замечен в общине в Равнине Ангелов. На рассвете полиция Айдахо возьмет его. " " Пройдет по меньшей мере семь часов", — сказала Джейн. " Почему они собираются ждать так долго, прежде чем сделать это? " " Им нужно достаточное количество сотрудников. Не только полицейских, но и соцработников, и работников службы по защите детей. Если они встретят сопротивление, это может стать опасным. " Пастернак взглянул на Кейти. " И поэтому Вы должны поехать туда, мисс Вайсс. " Кейти нахмурилась. " Что Вы имеете в виду? " " Вы, кажется, знаете о Собрании больше, чем кто-либо. " " И я пыталась предупредить людей о них в течение многих лет. " " Ну, так теперь мы слушаем. Мне нужно знать, чем они могут ответить. Будут ли они реагировать, применив насилие. Мне нужно точно знать, чего ожидать. " Он оглядел комнату. " Айдахо просит нашей помощи. Они хотят, чтобы мы прибыли туда до восхода солнца. " " Я буду готова ехать через час", — ответила Кейти. " Хорошо", — сказал Пастернак. " Вы поедете со мной. Сегодня, мисс Вайсс, Вы мой новый лучший друг. " Они ехали всю ночь, Пастернак за рулем, Кейти рядом с ним. На заднем сиденье в одиночестве сидела Джейн. Это была полицейская операция, в которой Маура не могла принимать участия, а из гражданских была приглашена только Кейти. Когда они отправились на запад, Кейти предсказала, с чем они столкнутся в Равнине Ангелов. " Женщины не будут говорить с вами. Не будут и дети. Их приучили молчать при посторонних. Так что не ожидайте ни от кого из них сотрудничества, даже если вы и увезете их из общины. " " А что насчет мужчин? " " Они назначат представителей, отобранных Иеремией, чтобы вести дела с внешним миром. В обмен на их лояльность они имеют особые привилегии в своем культе. " " Привилегии? " " Девочки, детектив. Чем больше доверия к вам, тем больше молодых невест вы получите в награду. " " Иисусе. " " Все культы работают по аналогичному способу. Это система поощрения и наказания. Сделайте Пророка счастливым, и он позволит вам завести еще одну новую жену. Разозлите его, и вас выгонят из секты. Эти представители — мужчины, которым он доверяет, и они не глупы. Они знают закон, и будут пытаться удержать вас юридическим языком. Они будут вечно держать вас в дверях, пока не изучат ордер до последней буквы. " " Будут ли они вооружены? " " Да. " " И, наверное, опасны", — пробормотала Джейн с заднего сиденья. Кейти повернулась, чтобы посмотреть на нее. " Когда им будет грозить опасность загреметь в тюрьму за изнасилование несовершеннолетних девочек? Да, я бы сказала, что это сделает их опасными. Так что, надеюсь, вы все готовы. " " Насколько большая команда собралась? " — спросила Джейн. Пастернак сказал: " Айдахо собирает правоохранительные органы из нескольких юрисдикций, как государственных, так и федеральных. Командование возглавляет лейтенант Дэвид МакЭфи, из полиции штата Айдахо. Он гарантирует, что будет максимальное средоточие сил. " Кейти глубоко выдохнула. " Наконец-то все закончится", — прошептала она. " Звучит, словно Вы долго этого ждали", — заметил Пастернак. " Да", — ответила Кейти. " Очень долго. Я невероятно счастлива, что увижу, как это произойдет. " " Вы знаете, мисс Вайсс, что не будете принимать активного участия в этой операции. Я не хочу подвергать Вас опасности. " Он обратился через плечо к Джейн. " И, возможно, будет лучше, если и Вы тоже останетесь просто наблюдателем. " " Но я представитель закона", — отрезала Джейн. " Из Бостона. " " Я работала над этим делом до того, как Вы вмешались. " " Не вываливайте на меня все эти феминистские штучки. Я просто хочу сказать, что это Айдахо. Вас пригласили, чтобы дать рекомендации и помочь в случае необходимости. Если они хотят держать Вас в стороне, это их решение. Именно так это работает, Риццоли. " Джейн откинулась на спинку сиденья. " Хорошо. Но чтоб Вы знали, я при оружии. " " Тогда держите его в кобуре. Если все пойдет правильно, оружие там не понадобится. Наша цель — вывезти оттуда женщин и детей и переместить под защиту закона, и сделать все это с минимальным применением силы. " " Подождите. А что насчет Иеремии? " — спросила Кейти. " Если вы найдете его, то арестуете, не так ли? " " На данный момент мы его только допросим. " " Сорока одного мертвого последователя недостаточно, чтобы предъявить ему обвинение? " " Нам еще нужно доказать, что он несет ответственность за эти смерти. " " Да кто же еще это может быть? " " Нам нужно нечто большее, чем просто домыслы. Нам нужны свидетели, кто-то, кто сделает шаг навстречу и поговорит с нами. " Он взглянул на Кейти. " Это как раз то, для чего Вы нужны мне. Поговорите с этими женщинами. Убедите их сотрудничать. " " Это будет нелегко. " " Помогите им понять, что они жертвы. " " Вы помните женщин Чарльза Мэнсона? Даже после многих лет в тюрьме они все еще были девочками Чарли, по-прежнему находясь под его чарами. Вы не можете за несколько дней перепрограммировать то, что вдалбливали в голову много лет. И если они будут настаивать на возвращении в общину, вы не сможете удержать их. " " Тогда сделайте это по-другому", — заявила Джейн. " Возьмите анализ ДНК у детей. Выясните, кто из мужчин является их отцами. Выясните, были ли матери несовершеннолетними, когда родили. " " Это как пытаться убить дерево, отрезая ветки", — сказала Кейти. " Есть только один способ уничтожить его. Необходимо вырезать корень. " " Иеремию", — произнес Пастернак. Кейти кивнула. " Закрыть его и выбросить ключ. Без Пророка культ развалится. Потому что Иеремия Гуд и есть Собрание. "  35
 

 Скрытая завесой падающего снега, армия стояла в полной боевой готовности. Джейн топала ногами, пытаясь согреться, но ее пальцы уже потеряли чувствительность от холода, даже обжигающе-горячая чашка кофе, которую она только что выпила, не могла согреть ее этим морозным рассветом в Айдахо. Если бы Джейн была членом команды, холод бы не брал ее, потому что адреналин прогнал бы все неприятные ощущения, тем более, такие незначительные, как низкая температура. Но сегодня утром она низведена до статуса простого наблюдателя и вынуждена стоять, сложа руки, и чувствовать, как холод глубоко вгрызается в ее кости. Кейти, находящаяся рядом с ней, казалось, не замечала скверной погоды. Женщина стояла, не шелохнувшись, ее лицо обдувал ветер. Джейн слышала нарастающий гул голосов вокруг, чувствовала напряжение в воздухе и знала, что наступило время действовать. Пастернак возвращался от ютящейся команды офицеров. Он нес рацию. " Мы будем готовы двигаться, как только они откроют ворота. " Он протянул рацию Джейн. " Вы останетесь с Кейти. Нам понадобится ее совет, как только мы войдем туда, и Вы будете ее сопровождающей. Так что, берегите ее. " Пока Джейн прикрепляла переговорное устройство на пояс, оно заговорило. " У нас есть движение на территории общины. Похоже, приближаются двое мужчин. " Сквозь падающий снег Джейн увидела приближающиеся фигуры, одинаково одетые в длинные черные пальто. Они направлялись прямиком к полицейским. К удивлению Джейн один из мужчин достал связку ключей и отпер ворота. Лидер команды сделал шаг вперед. " Я лейтенант МакЭфи, государственная полиция штата Айдахо. У нас есть ордер на обыск общины. " " В ордере нет необходимости", — ответил человек с ключами. " Добро пожаловать в Собрание. Все для вас. " Он распахнул ворота настежь. МакЭфи взглянул на других законников, явно озадаченный такой приветливостью. Встречающий поманил посетителей вперед. " Мы собрались в актовом зале, где хватит места для всех. Мы только просим вас держать оружие в кобуре ради безопасности наших женщин и детей. " Он широко раскинул руки, словно приглашая их в свой мир. " Пожалуйста, присоединяйтесь к нам. Вы увидите, что нам нечего скрывать. " " Они знали", — пробормотала Кейти. " Черт побери, они знали, что мы идем. Они были к этому готовы. " " Откуда они узнали? " — спросила Джейн. " Они могут купить кого угодно. Глаза, уши. Коп здесь, политик там. " Она взглянула на Джейн. " Видите, в чем проблема? Видите, почему он никогда не предстанет перед правосудием? " " Нет неприкасаемых людей, Кейти. " " Он такой. Всегда таким был. " Взгляд Кейти переместился в открытые ворота. Команда законников уже вошла в общину, их фигуры растворялись в падающем снеге. По рации Джейн слышала их разговоры. Спокойно звучавшие голоса, вопросы-ответы. " Проверили первое здание, чисто…" " В третьем все чисто. " Кейти покачала головой. " Он перехитрит их и на этот раз", — сказала она. " Они не знают, что искать. Они не увидят то, что будет прямо перед их чертовыми глазами. " " Никакого оружия. Все чисто…" Кейти смотрела на силуэты вдалеке, сейчас больше похожие на некие призрачные фигуры. Не говоря ни слова, она тоже прошла сквозь открытые ворота. Джейн последовала за ней. Они двигались между рядами зданий, которые стояли темные и молчаливые, следуя за следами ботинок полицейских. Впереди Джейн разглядела окна, освещенные теплым светом свечей, услышала музыку, звуки множества голосов, поднимающихся в песне. Это был милый и легкий церковный гимн, который обычно поют по нотам дети. Запах древесного дыма, обещавший тепло и участие, подманил их к зданию. Они вошли через дверь в актовый зал. Внутри было зажжено множество свечей, освещавших пространство. Холл был заполнен сотнями отполированных деревянных скамей. С одной стороны прохода сидели женщины и девочки, одетые в пастельные платья. С другой стороны были мужчины и мальчики в белых рубашках и темных брюках. С десяток сотрудников правоохранительных органов собрались в задней части зала, где они стояли, беспокойно оглядываясь, не зная как действовать в месте, которое явно было молитвенным домом. Гимн подошел к концу, зазвучали последние высокие ноты. В тишине на сцену вышел темноволосый человек и спокойно оглядел свою паству. На нем не было ни облачения священника, ни расшитой шали, никаких украшений, которые бы как-то выделяли его среди остальных. Он просто стоял перед ними, одетый в такую же одежду, как и его последователи, но рукава рубашки были закатаны до локтей, словно тот готовился к трудовому дню. Ему не нужен был ни костюм, ни блеск в глазах, чтобы удержать внимание толпы. Его взгляд был таким пронзительным, что, казалось, приковал к себе каждую пару глаз в зале. Так вот он какой, Иеремия Гуд, подумала Джейн. Хотя его волосы были испещрены серебром, они все еще выглядели, как грива молодого юноши, густая и львиная, спадающая почти до плеч. В этот мрачный зимний день его присутствие словно подчеркивали теплым свечением прыгающие огни в огромных каменных очагах зала. В тишине он осмотрел аудиторию. Наконец, его взгляд остановился на сотрудниках полиции, стоящих в задней части зала. " Дорогие друзья, давайте все встанем и поприветствуем наших посетителей", — сказал он. Словно единый организм, собрание поднялось в унисон и повернулось, чтобы посмотреть на незнакомцев. " Добро пожаловать", — раздался приветственный хор. Каждое лицо было сияющим и розовощеким, каждый взгляд смотрел невинными широко открытыми глазами. Это был портрет жизнерадостности и здоровья, картина довольного сообщества, объединенного единой целью. Все сели, опять же в унисон. Это была какая-то жуткая хореография движения, которая остановилась с одновременным скрипом скамей. Лейтенант МакЭфи крикнул: " Иеремия Гуд? " Человек на сцене торжественно поклонился. " Я — Иеремия. " " Я лейтенант Дэвид МакЭфи, полиция штата Айдахо. Не хотите ли пройти с нами, сэр? " " Могу я спросить, так ли необходима эта демонстрация силы? Особенно сейчас, в час нашей скорби? " " Скорби, мистер Гуд? " " Вы здесь поэтому, не правда ли? Из-за зверств, совершенных против наших братьев в Царстве Божьем? " Мрачно Иеремия оглядел свою паству. " Да, друзья, мы знаем, не так ли? Слово пришло к нам вчера, страшная весть о том, что было сделано с нашими последователями. Все из-за того, кем они были и во что верили. " Аудитория закивала, раздался ропот печального согласия. " Мистер Гуд", — произнес МакЭфи. " Я еще раз прошу Вас пройти с нами. " " Зачем? " " Чтобы ответить на несколько вопросов. " " Тогда задайте их здесь и сейчас, чтобы все могли слышать это. " Иеремия протянул руки в экстравагантном жесте, направленном в сторону своих последователей. Это был большой театр, и он был в центре сцены, арки в зале парили над ним, а свет из окон отражался на лице. " У меня нет секретов от этого собрания. " " Это не вопросы для публичного оглашения", — сказал МакЭфи. " Это уголовное дело. " " Вы думаете, я этого не понимаю? " Иеремия смотрел на него таким взглядом, от которого, казалось, шевелился воздух. " Наши последователи былиубиты в этой долине. Истреблены как овцы, а их тела бросили на растерзание и съедение диким животным! " " Это то, что Вы слышали? " " Разве это неправда? " Что сорок один хороший человек, включая женщин и детей, принял мученическую смерть из-за того, во что они верили? А теперь вы пришли сюда, прошли через наши ворота. Вы, люди с оружием и презрением к тем, кто не верит в то, что вы делаете. " МакЭфи беспокойно дернулся. В теплом зале капли пота блестели на его лбу. " Я задам этот вопрос последний раз, мистер Гуд. Или Вы пойдете с нами добровольно, или мы будем вынуждены арестовать Вас. " " Я готов! Разве я не сказал, что готов ответить на Ваши вопросы? Но спрашивайте здесь, где эти добрые люди смогут услышать нас. Или Вы боитесь, что весь мир узнает правду? " Он оглядел своих последователей. " Друзья мои, вы — моя защита. Я призываю вас в свидетели. " Мужчина из общины поднялся на ноги и закричал: " Чего боится полиция? Задавайте вопросы так, чтобы мы тоже могли их слышать! " Толпа подхватила: " Да, спрашивайте сейчас! " Скамьи заскрипели, пока поднималась взволнованная толпа, когда вставали другие люди. Сотрудники полиции нервно осматривались по комнате. " Так Вы отказываетесь сотрудничать? " — спросил МакЭфи. " Я сотрудничаю. Но если Вы здесь, чтобы спросить о Царстве Божьем, я не могу вам помочь. " " Вы называете это сотрудничеством? " " У меня нет для Вас ответов. Потому что я не был свидетелем тому, что там произошло. " " Когда Вы последний раз были в Царстве Божьем? " " В октябре. Когда я оставил их, они процветали. Хорошо подготовились к зиме. Уже вырыли фундамент еще для шести домов. Это был последний раз, когда я видел долину. " Он посмотрел на свою паству в поисках поддержки. " Есть здесь кто-то, кто оспорит мои слова? " Десятки голосов зазвучали в его защиту. " Пророк не лжет! " Иеремия взглянул на МакЭфи. " Думаю, Вы получили свой ответ, лейтенант. " " Неудачное предположение", — отрезал МакЭфи. " Видите, друзья мои? " — вопросил Иеремия, оглядывая своих последователей. " Как они приходят в дом Божий со своей армией и оружием? " Он с сожалением покачал головой. " Эта демонстрация силы — тактика маленьких людей. " Он улыбнулся МакЭфи. " Это сработало с Вами, лейтенант? Чувствуете себя больше теперь? " Эта насмешка была значительнее, чем мог стерпеть МакЭфи, его спина выпрямилась. " Иеремия Гуд, Вы арестованы. И все эти дети сейчас поедут в охраняемое место. Их сопроводят за пределы общины, где уже ждут автобусы. " Женщины испуганно закричали, затем раздался хор воплей и рыданий. Все собрание вскочило на ноги в знак протеста. В считанные доли секунды МакЭфи потерял контроль над залом, и Джейн заметила, как руки полицейских расстегивают кобуру. Инстинктивно она потянулась к своему оружию, было достаточно одной искры, и возрастающая ярость толпы превратится в насилие. " Друзья мои! Друзья мои! " — воззвал Иеремия. " Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. " Он поднял руки и комната мгновенно затихла. " Мир очень скоро узнает правду", — провозгласил он. " Они увидят, что мы вели себя с достоинством и состраданием. На это столкновение с жестоким лицом власти мы ответили с изяществом и смирением. " Он издал глубокий и печальный вздох. " Друзья мои, у нас нет другого выбора, кроме как подчиниться. И у меня нет другого выхода, только смириться и отдаться на их волю. Я только прошу, чтобы вы помнили, свидетелями чего стали сегодня. Несправедливое и жестокое разлучение семей друг с другом. " Он смотрел вверх, словно обращаясь напрямую к небесам. Только тогда Джейн заметила члена братства на верхнем балконе, снимающего всю речь. Это все делается на камеру. Видеосъемка мученичества Иеремии Гуда. Как только эти кадры попадут в СМИ, весь мир узнает о такой несправедливости против мирного сообщества. " Помните, друзья! " — приказал Иеремия. " Запомним! " — ответило в унисон сообщество. Он спустился со сцены и спокойно направился в сторону ожидающих его офицеров полиции. Как только он пошел по проходу мимо своих ошеломленных последователей, плач заполнил зал. Тем не менее, выражение лица Иеремии не было печальным, Джейн увидела на его лице триумф. Он спланировал и организовал это противостояние, сцену, которую будут показывать и повторять на телеканалах по всей стране. Скромный пророк, идущий с тихим достоинством к своим мучителям. Он выиграл этот раунд, подумала она. Возможно, он даже выиграл саму войну. Как суд присяжных сможет обвинить его, когда он сам выглядел жертвой? Он остановился перед МакЭфи и поднял руки, покорно предлагая надеть наручники на его запястья. Символичность этого жеста не могла носить более открытого характера. МакЭфи обязан был сделать это, и клацанье металла прозвучало поразительно громко. " Вы собираетесь всех нас уничтожить? " — спросил Иеремия. " Передохните-ка", — вскипел МакЭфи. " Вы прекрасно знаете, что я не имею ничего общего с тем, что произошло в Царстве Божьем. " " Вот это мы и собираемся выяснить. " " Неужели? Я не думаю, что Вы хотите знать правду. Вы уже выбрали своего злодея. " С высоко поднятой головой Иеремия пошел к двери в сопровождении сотрудников полиции. Но когда он приблизился к выходу, его взгляд остановился на Кейти Вайсс. Медленно губы пророка изогнулись в узнавающей улыбке. " Кэти Шелдон", — тихо произнес он. " Ты вернулась к нам. " Джейн, нахмурилась, глядя на Кейти, чье лицо стало пугающе бледным. " Но Вы сказали мне, что Кэти Шелдон была Вашей подругой", — вымолвила Джейн. Кейти, казалось, не слышала ее, удерживая взгляд на Иеремии. " Настало время покончить с этим", — тихо сказала Кейти. " Покончить? " Он покачал головой. " Нет, Кэти, это только сделает нас сильнее. В глазах общественности я — мученик. " Пророк разглядывал ее растрепанные ветром волосы, осунувшееся лицо, и взгляд, которым он смотрел на нее, был почти жалеющим. " Я вижу, мир не был добр к тебе, Кэти. Каким позором было покинуть нас. " Он усмехнулся, поворачиваясь, чтобы уйти. " Но мы все должны двигаться дальше. " " Иеремия! " — Кейти вдруг шагнула за ним, вытянув руки перед собой. Только сейчас Джейн увидела, что она сжимала обеими руками. " Кейти, нет! " — закричала Джейн. В одно мгновение она выхватила свой пистолет. " Брось это. Брось пушку, Кейти! " Иеремия повернулся и спокойно рассматривал оружие, направленное ему в грудь. Если он и чувствовал страх, то не показывал этого. Через стук своего сердца Джейн слышала грохот падающих скамеек и неистовые шаги, пока собрание обступало их. Она не сомневалась, что десятки полицейских пистолетов сейчас были тоже направлены на девушку. Но взгляд Джейн оставался прикованным к Кейти. Влажные, обветренные руки сейчас сжимали пистолет. Хотя любой полицейский в этой комнате мог выстрелить в нее, никто этого не сделал. Они все стояли, парализованные поступком этой молодой женщины. Мы и подумать не могли, что она была вооружена. Почему мы не задумались об этом? " Кейти, пожалуйста", — тихо произнесла Джейн. Она ближе всех стояла к женщине. Достаточно близко, чтобы протянуть руку и взять оружие, если Кейти отдаст его. " Это ничего не решит. " " Но это и есть решение. На этом все закончится. " " Это то, чем займутся судьи. " " Судьи? " Смех Кейти был горьким. " Они не тронут его. Они никогда не сделают этого. " Ее пальцы сжались и подняли ствол выше, но Иеремия не дрогнул. Его взгляд оставался спокойным, почти веселым. " Вы видите, друзья мои? " — крикнул он. " Это то, с чем мы сталкиваемся. Иррациональный гнев и ненависть. " Он печально покачал головой и посмотрел на Кейти. " Думаю, всем здесь понятно, что тебе нужна помощь, Кэти. Я чувствую к тебе только любовь. Это все, что я когда-либо чувствовал. " Он снова развернурся, намереваясь уйти. " Любовь? " — прошипела Кейти. " Любовь? " Джейн увидела, как сухожилия на запястьях Кейти напряглись. Заметила, как сдвинулись ее пальцы, но собственные рефлексы отказались действовать. Руки Джейн застыли на оружии. Взрыв из пистолета Кейти послал пулю в спину Иеремии. Он дернулся вперед и упал на колени. В комнате раздались выстрелы. Тело Кейти все дергалось и дергалось от града полицейских пуль, врезающихся в плоть женщины. Ее оружие упало на пол, и она начала оседать. Кейти упала лицом вниз рядом с телом Иеремии Гуда. " Прекратить огонь! " — кричал МакЭфи. Раздались два последних выстрела, а затем наступила тишина. Джейн опустилась на колени рядом с Кейти. В общине раздались женские вопли, громкие и жуткие причитания, даже не похожие на человеческие звуки. Затем к этому хору присоединились другие крики, так что вскоре вопли стали оглушительными, когда сотни голосов закричали, горюя по погибшему пророку. Но никто не плакал по Кейти Вайсс. Никто не позвал ее по имени. Только Джейн, стоя на коленях на окровавленном полу, наклонилась достаточно низко, чтобы посмотреть в глаза женщины. Только Джейн увидела, как исчезает свет в этих глазах, а ее душа улетает вдаль. " Убийца! " — закричал кто-то. " Она Иуда! " Джейн посмотрела на тело Иеремии Гуда. Даже мертвый он улыбался.  36
 

 " Ее имя при рождении было Кэти Шелдон", — рассказывала Джейн, пока она и Маура ехали в сторону Джексона. " В возрасте тринадцати лет она стала одной из так называемых духовных невест Иеремии, вынужденных полностью удовлетворять все его желания. Шесть лет она принадлежала ему. Но так или иначе, ей удалось собрать воедино все свое мужество для побега. И она убежала из Собрания. " " Вот когда она изменила свое имя? " — спросила Маура. Джейн кивнула, не спуская глаз с дороги. " Она стала Кэтрин Шелдон Вайсс. И посвятила свою жизнь свержению Иеремии. Проблема была в том, что никто не слушал ее. Это был просто глас вопиющего в пустыне. " Маура смотрела вперед на ставшую знакомой дорогу, по которой она ездила каждый день, чтобы навестить Рэта в больнице. Это будет ее последнее посещение. Завтра она улетала домой в Бостон, и Маура боялась этой встречи. Ужасно, потому что она еще не знала, какое будущее сможет предложить ему, какое общание сможет сдержать на самом деле. Маленькая Кэти Шелдон была глубоко отравлена Собранием; был ли Рэт так же травмирован? Действительно ли Маура хотела привести такое израненное существо в свой дом? " По крайней мере, это отвечает на несколько вопросов", — сказала Джейн. Маура посмотрела на нее. " Каких вопросов? " " О двойном убийстве в " Гостевом Ранчо Секл Би". Пара, убитая, в своем номере мотеля. Не было признаков насильственного проникновения. Убийца просто вошел и убил мужа, полностью уничтожив его лицо. " " Убийство, совершенное в порыве ярости. " Джейн кивнула. " Они нашли орудие убийства в гараже Кейти. Молоток. " " Итак, нет сомнений, что это сделала она. " " Это также объясняет кое-что, озадачившее меня на месте преступления", — продолжала Джейн. " Там был ребенок, оставшийся в живых, лежавший в кроватке. Мало того, что девочку не тронули, так еще в кроватке рядом с ней было четыре пустых бутылочки. Убийца хотел, чтобы ребенок выжил. Даже убрал табличку " НЕ БЕСПОКОИТЬ", чтобы хозяйка обязательно зашла и нашла тела. " Она глянула на Мауру. " Похоже на кого-то, кто заботится о детях, не так ли? " " Социальный работник. " " Кейти постоянно следила за Собранием. Она знала, когда кто-то их них появлялся в городе. Возможно, она убила эту пару из ярости. Или, может быть, просто пыталась спасти еще одну девочку. " Джейн мрачно одобрительно кивнула. " В конце концов, она спасла много девочек. Все дети находятся в безопасном месте. И женщины начали покидать Равнину Ангелов. Все так, как и предсказывала Кейти — без Иеремии культ разрушается. " " Но ей пришлось убить его, чтобы это произошло. " " Я не осуждаю ее. Подумай о том, сколько жизней он уничтожил. В том числе и жизнь мальчика. " " Рэт сейчас не один", — сказала Маура тихо. Джейн поглядела на нее. " Ты же понимаешь, что к нему прилагается огромный список проблем. " " Я знаю. " " Он состоит на учете в полиции. Сбегал из детских домов. А теперь его мама и сестра мертвы. ". " Почему ты говоришь все это, Джейн? " " Потому что я хочу, чтобы ты подумала, прежде чем усыновлять его. " " Я хочу поступить правильно. " " Ты живешь одна. У тебя ответственная работа. " " Он спас мне жизнь. Он заслуживает лучшего, чем то, что у него есть сейчас. " " И ты готова стать его матерью? Готова взять на себя все его проблемы? " " Я не знаю! " Маура вздохнула и посмотрела на заснеженный пейзаж. " Я просто хочу изменить свою жизнь. " " А как насчет Дэниела? Как мальчик впишется в эти отношения? " Маура не ответила, потому что сама не знала ответа. Что насчет Дэниела? Что будет с нами дальше? Когда они въехали на автостоянку больницы, зазвонил мобильник Джейн. Она взглянула на номер и ответила: " Привет, малыш. Что случилось? " Малыш. Ласка так легко соскользнула с губ Джейн, так непринужденно. Это были два человека, которые делили кровать и жизнь, говорили друг с другом ласково, вне зависимости то того, что кто-то стоял рядом и все слышал. Им не нужно было шептаться, прятаться в тени. Вот так звучит любовь, когда выходит из темноты и заявляет о себе на весь мир. " Лаборатория абсолютно уверена в результате? " — спросила Джейн. " Маура убеждена в обратном. " Маура уставилась на нее. " Что за результат? " " Ага, я скажу ей. Возможно, она сможет это объяснить. Мы увидимся с вами за обедом, ребята. " Она отключилась и посмотрела на Мауру. " Габриэль поговорил с токсикологической лабораторией в Денвере. Они сделали экспресс-анализ содержимого желудка девушки. " " Они нашли органофосфаты? " — спросила Маура. " Нет. " Маура недоуменно помотала головой. " Но это же был классический случай отравления фосфоорганикой! Там были все клинические признаки. " " В ее желудке не было разложившихся продуктов. Если бы она проглотила пестициды, остались бы какие-то следы, верно? " " Да, там должно было что-то остаться. " " Ну, там ничего не было", — сказала Джейн. " Не это убило ее. " Маура замолчала, не в состоянии объяснить результаты. " Они также могли получить смертельную дозу через кожу. " " На всех сорока одного человека плеснули веществом? Разве это звучит правдоподобно? " " Анализ желудка может быть неверным", — сказала Маура. " Это поступит в лабораторию ФБР для дальнейшего анализа. Но, похоже, сейчас твой диагноз неверен. " Медицинский грузовик с грохотом въехал на стоянку и остановился возле их автомобиля. Маура пыталась сконцентрироваться, пока задняя дверь грузовика с грохотом открылась и двое мужчин начали выгружать кислородные баллоны. " У Грубера было кровоизлияние на зрачках", — произнесла Маура. " И он определенно положительно отреагировал на дозу атропина. " Она выпрямилась, убежденная более, чем когда-либо. " Мой диагноз должен быть правильным. " " Что еще может вызывать эти симптомы? Есть какой-то другой яд, что-то, на что лаборатория могла не взять анализ? " Громкий металлический лязг заставил Мауру раздраженно глянуть на двух грузчиков. Она уставилась на кислородные баллоны, выстроенные на тележке, словно зеленые ракеты, и память все расставила по местам. Кое-что, что она видела в долине Царство Божие, но на чем тогда не заострила внимание. Как и эти кислородные баллоны, тот предмет имел цилиндрическую форму, но был серым и засыпанным снегом. Она подумала о Голубом Коде на злополучном вскрытии, вспоминая точки на зрачках Фреда Грубера и его реакцию на атропин. Мой диагноз был почти правильным. Почти. Джейн открыла дверцу автомобиля и вышла, но Маура не сдвинулась с места. " Эй", — сказала Джейн, заглядывая внутрь. " Разве мы не собирались навестить мальчишку? " Маура произнесла: " Нам нужно поехать в Царство Божие. " " Что? " " Осталось всего несколько часов дневного света. Если мы отправимся туда сейчас, мы сможем успеть засветло. Но сначала нужно будет заехать в магазин. " " В магазин? Зачем? " " Я хочу купить лопату. " " Они выкопали все тела. Там не осталось ничего, что можно найти. " " Может, и осталось". Маура махнула Джейн, приглашая ее в машину. " Давай, поехали! Нам нужно ехать прямо сейчас. " Со вздохом Джейн уселась за руль. " Это означает, что у нас будет поздний ужин. И я еще даже не начинала собирать вещи. " " Это наш последний шанс увидеть долину. Наш последний шанс понять, что убило тех людей. " " Я думала, что ты все это уже выяснила. " Маура покачала головой. " Я ошибалась. " Они поднимались по той же горной дороге, по которой Маура ехала в тот злополучный день с Дугом, Грейс, Элейн и Арло. Она все еще слышала их голоса, спорящие во внедорожнике, в ее голове всплывала картины обиженно поджатых губ Грейс, непоколебимой бодрости Дуга, то, как он настаивал на том, что все будет прекрасно, если просто довериться Вселенной. Призраки, подумала она, и они по-прежнему находятся на этой дороге. Они все еще не дают мне покоя. Сегодня не было снегопада, и дорога была расчищена, но перед глазами Мауры стояла картина того, какой она увидела эту дорогу тогда, покрытую ослепительно белым занавесом. Здесь, на этом повороте и было то место, где они впервые заговорили о том, чтобы развернуться. Если бы только они так и поступили. Все могло бы сложиться иначе, если бы они развернулись и спустились с горы вниз, если бы вместо этого они выбрали вернуться в Джексон. Возможно, они бы пообедали в хорошем ресторане, попрощались бы и вернулись каждый к своей жизни. Может быть, в какой-нибудь параллельной вселенной, они так и поступили, и в этой вселенной Дуг и Грейс, Арло и Элейн все еще были живы. Впереди замачил знак ЧАСТНАЯ ДОРОГА. На этот раз ни сугробы, ни цепь или ворота не преграждали путь. Джейн свернула на дорогу, и Маура вспомнила, как тащилась мимо этих сосен, Дуг шел впереди, Арло волочил за собой дорожный чемодан Элейн. Она припомнила жалящую метель и сгущающуюся тьму вокруг них. Призраки тоже были здесь. Они проехали указатель Царства Божьего, и когда начали спускаться в долину, Маура увидела обугленные остовы домов и раскопанное захоронение. Полицейские ленты выделялись на поле ярким цветом, развеваясь по снегу. Шины автомобиля Джейн захрустели по льду, когда они подъехали к первому разрушенному дому. " Они нашли все тела похороненными вместе вон там", — пояснила Джейн, указывая на яму, по-прежнему зияющую в снегу. " Если здесь осталось что-то ненайденное, это не обнаружат до весны. " Маура открыла дверь и вышла. " Куда ты собралась? " — спросила Джейн. " Прогуляться". Маура вытащила с заднего сиденья лопату, которую она только что купила в магазине. " Я же сказала тебе, что они уже полностью раскопали это поле. " " Но разве они искали в лесу? " Подняв лопату, Маура направилась вниз мимо разрушенных домов, лед трещал под ее ботинками. Везде она видела доказательства того, что полицейские прочесали это место, снег был истоптан и с отпечатками шин, окурки и бумажки валялись на земле. Солнце садилось, забирая остатки своего дневного света. Сейчас она зашагала быстрее, оставив позади сожженную деревню и всматриваясь в деревья. " Подожди! " — окликнула Джейн. Она не могла вспомнить, где именно они с Рэтом вошли в лес. Отпечатки их снегоступов исчезли под последовавшими снегопадами. Она старалась двигаться в направлении, по которому они убегали от мужчин и ищейки. Она не взяла снегоступы, и каждый шаг давался с большим трудом, проваливаясь в сугробы по колено. Она слышала, как позади нее громко жалуется Джейн, но Маура упорно тащилась вперед, волоча лопату, ее сердце колотилось от усилий. Не слишком ли далеко в лес она зашла? Не пропустила ли она это место? Затем деревья расступились и перед ней возникла расчищенная площадка, снег покрывал кучи строительного мусора. Экскаватор по-прежнему стоял вдалеке, и она увидела каркасы новых зданий, все еще ожидающих завершения работы. Это было то место, где она упала, провалившись в глубокий сугроб. Здесь она беспомощно лежала, пока ищейка приближалась к ней. Она снова увидела все это, пульс участился от воспоминаний. Ищейка бежит к ней. Собака вопит от удивления, когда Медведь перехватывает ее в воздухе. Все следы собачьей битвы исчезли под свежим снегом, но она все еще видела углубление под сугробом, где она упала, могла разглядеть очертания холмика строительного мусора, скрытого под белым покровом. Джейн, наконец-то догнала ее и, тяжело дыша, выползла на поляну. " Зачем ты копаешься в этом месте? " " Я кое-что видела здесь раньше. Возможно, это ничего не значит. А возможно это все объяснит. " " Ну, это, конечно, ответ на мой вопрос. " Маура отшвырнула в сторону еще одну лопату снега. " Мне нужно только взглянуть на это. Если это то, о чем я думаю, то…" Лопата Мауры внезапно ударилась о что-то твердое. Что-то, что издало приглушенный звон. " Возможно, это то, что я искала. " Она упала на колени и начала разгребать снег руками в перчатках. Понемного объект начал появляться, гладкий и изогнутый. Она не могла вытащить его, потому что тот намертво примерз к холму мусора под ним. Она продолжала раскапывать снег, но половина предмета все еще скрывалась из виду, похороненная во льду. Она выкопала один конец серого металлического цилиндра. На нем были две полосы краски, зеленая и желтая. На цилиндре стоял штамп с кодом D568. " Что это такое? " — спросила Джейн. Маура не ответила. Она просто продолжала соскребать снег и лед, обнажая все больше и больше поверхности цилиндра. Джейн опустилась на колени, чтобы помочь ей. Появились новые цифры, отпечатанные зеленым цветом. 2011-42-114 155H M12TAT " У тебя есть идея, что означают эти цифры? " — спросила Джейн. " Полагаю, это какие-то серийные номера. " " Для чего? " Корка льда внезапно отвалилась и Маура уставилась на отпечатанные буквы. ОВ " Ви-Экс" Джейн нахмурилась. " ОВ " Ви-Экс". Разве это не какой-то нервно-паралитический газ? " " Это именно он и есть", — тихо произнесла Маура, и встала с колен, ошеломленная. Она посмотрела через поляну на экскаватор. Поселенцы заложили новые здания на этой поляне, подумала она. Они вырубили деревья и копали фундамент для следующих домов. Подготавливали долину для новых семей, которые бы переехали в Царство Божие. Разве могли они знать, что в этой земле захоронена бомба замедленного действия, в почве, которую они копали и перепахивали? " Пестициды не убивали этих людей", — заявила Маура. " Но ты же сказала, что клиническая картина соответствует этому. ". " Так же как и нервно паралитическому газу ОВ " Ви-Экс". Он убивает точно так же, как и органофосфаты. ОВ " Ви-Экс" разрушает те же ферменты, вызывает те же симптомы, но действует гораздо более мощно. Это химическое оружие, предназначенное, для рассеивания в воздухе. Если вы выпустите его в низине…" Маура посмотрела на Джейн. " Газ превратил эту долину в мертвую зону. " Рычание двигателя грузовика заставило их вскочить на ноги. Наш автомобиль припаркован на открытом месте, подумала Маура. Тот, кто только что приехал, знает, что мы здесь. " Ты при оружии? " — спросила Маура. " Пожалуйста, скажи мне, что ты вооружена. " " Я оставила пистолет запертым в бардачке. " " Ты должна забрать его. " " Что, черт возьми, происходит? " " Это все из-за этого! " Маура ткнула в наполовину погребенную под снегом канистру с газом ОВ " Ви-Экс". " Не пестициды. Не массовое самоубийство. Это был несчастный случай. Это химическое оружие, Джейн. Они должны были уничтожить его несколько десятилетий назад. Вероятно, они захоронили его здесь. " " Тогда Собрание… Иеремия…" " Он не имеет ничего общего с тем, от чего умерли эти люди. " Джейн огляделась вокруг со все возрастающим пониманием. " Далия Груп" — фиктивная компания, заплатившая Мартино за то, чтобы он что-то сделал с этим, так? " Они услышали треск ломающихся ветвей. " Прячься! " — прошептала Маура. Они обе нырнули в лес, когда Монтгомери Лофтус вышел на поляну. Он нес ружье, но то было направлено в землю, и старик двигался в обычном темпе охотника, который еще не запятнал свою карьеру. Их следы были везде, и он не мог не заметить доказательств их присутствия. Все, что ему нужно было сделать, проследить за их отпечатками туда, где они обе сидели среди сосен. Однако он проигнорировал очевидное и спокойно подошел к ямке, только что вырытой Маурой. Мужчина посмотрел на цилиндр. На лопату, которую Маура оставила лежать на снегу. " Если вы хороните что-то на тридцать лет, это в конечном итоге подвергается коррозии", — произнес он. " Металл становится хрупким. Случайно заденьте это бульдозером или прижмите к камню, и оно сломается. " Он повысил голос, словно деревья вокруг были его слушателями. " Как Вы думаете, что произойдет, если я пущу пулю в эту штуковину прямо сейчас? " Только тогда Маура заметила, что его винтовка была направлена на канистру. Она оставалась неподвижной, боясь издать хотя бы один звук. Краем глаза она заметила, что Джейн медленно отползает дальше в лес, но Маура никак не могла заставить себя пошевелиться. " У ОВ " Ви-Экс" не займет много времени, чтобы убить Вас", — сказал Лофтус. " Именно это подрядчик и сказал тридцать лет назад, когда они заплатили мне за то, чтобы сбросить это здесь. Возможно, в такой холодный день как сегодня, он распространится не так быстро. Раздуваемый ветром, он просачивается через открытые окна. В дома. " Он поднял винтовку и направил на канистру. Маура почувствовала, что ее сердце замерло. Один выстрел из этого ружья высвободит облако токсичного газа, от которого они ни за что не смогут убежать. Так же, как жители Царства Божьего не смогли убежать от этого, в тот теплый не по сезону ноябрьский день, когда открыли свои окна и свои легкие. Смерть ворвалась внутрь и быстро собрала свои жертвы: играющие дети, семьи, собравшиеся на ужин. Женщина на лестнице, которая умерла, упав со ступенек и истекши кровью. " Не надо! " — сказала Маура. " Пожалуйста. " Она вышла из-за дерева. Она не видела, где находится Джейн, знала только, что Лофтус уже догадался о ее присутствии, и не могла надеяться убежать от его пули. Но винтовка была направлена не на нее, она продолжала указывать на цилиндр. " Это самоубийство", — произнесла Маура. Он одарил ее иронической улыбкой. " Это общая догадка, мэм. Я не вижу другого способа, чтобы все хорошо закончилось для меня. Лучше уж это, чем тюрьма. " Он посмотрел на уничтоженную деревню Царство Божие. " Когда они отправят эти тела на анализ, то узнают, что их убило. Они вернутся в эту долину, чтобы разыскать то, что осталось скрытым. Пройдет немного времени прежде, чем они постучатся в мою дверь. " Он издал тяжелый вздох. " Тридцать лет назад я и подумать не мог…" Винтовка опустилась ближе к канистре. " Вы можете сделать все правильно, мистер Лофтус", — проговорила Маура, изо всех сил стараясь сохранять голос спокойным. " Вы можете сказать властям правду. " " Правду? " Он с отвращением крякнул. " Правда в том, что мне были нужны эти проклятые деньги. Ранчо нуждалось в них. А подрядчику был нужен дешевый способ избавиться от этого. " " Свалив в долину токсичные материалы? " " Мы с вами заплатили, чтобы сделать это оружие. Вы и я, и любой другой американский налогоплательщик. Но что вы сделаете с химическим оружием, когда не сможете его больше использовать? " " Они должны были сжечь его. " " Вы думаете, правительственные подрядчики на самом деле исполнили обещания? Дешевле было перевезти это подальше и похоронить. " Его взгляд прояснился. " Здесь ничего не было, только грунтовая дорога и пустая долина. Я никогда не думал, что однажды здесь поселятся семьи. Они не догадывались, что находилось на их земле. Одной канистры было достаточно, чтобы убить их всех. " Он снова посмотрел вниз на цилиндр. " Когда я нашел их, все, о чем я мог думать — это как заставить все эти тела исчезнуть. " " И Вы похоронили их. " " Подрядчик прислал своих людей, чтобы сделать это. Но метель остановила их. " Вот тогда мы и появились. Невезучие туристы, которые попали в город-призрак. Эта метель загнала Мауру и ее компанию в Царство Божие, где они слишком многое увидели, слишком многое узнали. Мы все обнаружили. Лофтус снова поднял винтовку и направил на канистру. Она сделала отчаянный шаг ему настречу. " Вы могли бы потребовать неприкосновенности. " " За убийство невинных людей не дают неприкосновенности. " " Если Вы будете свидетельствовать против подрядчика…" " Они из тех, у кого есть деньги. Юристы. " " Вы можете назвать имена. " " Я уже сделал это. В моем грузовике лежит конверт. Там числа, даты, имена. Каждая деталь, которую я запомнил. Надеюсь, этого достаточно, чтобы разоблачить их. " Его рука сжалась вокруг винтовки, и дыхание Мауры остановилось. Где же ты, Джейн? Шелест ветвей известил Мауру. Лофтус тоже это услышал. В этот момент нерешительность, терзавшая его, исчезла. Он посмотрел на канистру. " Это ничего не решит, Лофтус", — сказала Маура. " Это решит все", — ответил он. Джейн вышла из леса, держа пистолет обеими руками, ствол направлен на Лофтуса. " Бросьте винтовку", — приказала она. Он смотрел на нее со странно безразличным выражением. Лицо человека, которого не заботит, что произойдет дальше. " Ваш ход, детектив", — сказал он. " Станьте героем. " Джейн сделала шаг к нему, ее оружие качнулось. " Это не завершит эту историю. " " Это всего лишь пуля", — произнес Лофтус. Он повернулся к канистре. Поднял винтовку. Выстрел разбросал брызги крови по белому фону. На секунду Лофтус взмахнул руками, как водолаз прежде чем окунуться в океан. Винтовка выпала у него из рук. Медленно он рухнул вперед лицом в снег. Джейн опустила оружие. " Ииисусе", — пробормотала она. " Он вынудил меня! " Маура присела рядом с Лофтусом и перевернула его на спину. Осмысленность еще не ушла из его взгляда, и он смотрел снизу вверх, словно запоминая ее лицо. Это было последним, что он увидел, прежде чем свет покинул его глаза. " У меня не было выбора", — сказала Джейн. " Нет. Не было. И он знал это". Медленно Маура поднялась на ноги и повернулась к исчезнувшему поселению Царство Божие. И подумала: У них тоже не было выбора, у сорока одного человека, которые умерли здесь. Не было у Дугласа и Грейс, Элейн и Арло. Большинство из нас идет по жизни никогда не зная, как и когда мы умрем. Но Монтгомери Лофтус сделал свой выбор. Сегодня он выбрал полицейскую пулю в этом отравленном месте. Она неспеша выдохнула, и белое облако ее дыхания растворилось в сумерках, словно еще одна неупокоенная душа, отправившаяся в долину прикраков.  37
 

 Дэниел стоял на взлетной полосе, ожидая, чтобы поприветствовать их, когда частный самолет Сансоне вырулил на посадку. Сильный ветер сопровождал их прилет в Массачусетс, где сейчас он раздувал полы черного пальто Дэниела и его волосы, но тот стоически переносил это, пока самолет не приземлился и не опустил лестницу. Маура вышла из самолета первой. Она спустилась вниз по лестнице прямо в его распростертые объятья. Несколько недель назад они бы поприветствовали друг друга только сдержанным поцелуем в щеку и целомудренно обнявшись. Но сегодня она вернулась домой, воскресла из мертвых, и он притянул ее к себе без колебаний. Но даже пока Дэниел обнимал Мауру, радостно бормотал ее имя, покрывал поцелуями лицо и волосы, она знала, что глаза друзей наблюдают за ними. Она чувствовала дискомфорт от того, что то, что она так долго пыталась скрывать, теперь стало явным для всех. Осознание того, что за ней наблюдают, заставило женщину вырваться из объятий Дэниела слишком поспешно. Она увидела мрачное беспристрастное лицо Сансоне, и Джейн, которой явно было неловко, и которая пыталась не встретиться с ней взглядом. Возможно, я и вернулась из мертвых, подумала она, но изменилось ли что-нибудь? Я по-прежнему все та же женщина, и Дэниел все такой же мужчина. Он отвез ее домой один. В темноте ее спальни они раздели друг друга, как и много раз прежде. Он целовал ее синяки, заживающие царапины. Ласкал каждую впадинку, все места, где ее кости сейчас слишком сильно выпирали. Моя дорогая бедняжка, ты потеряла так много веса, сказал он ей. Как он скучал по ней. Оплакивал ее. Утро еще не наступило, когда она проснулась. Она села в постели и смотрела на него, пока ночь царила за окном, и заучивала наизусть его лицо, звук его дыхания, прикосновение и запах. Всякий раз, когда он проводил с ней ночь, рассвет всегда приносил печаль, потому что означал его уход. Этим утром она снова ощутила это, и ассоциация была настолько мощная, что ей захотелось узнать, сможет ли она когда-нибудь вновь наблюдать за рассветом без укола отчаяния. Ты и моя любовь, и мое несчастье, подумала она. И я твоя. Она встала с кровати, пошла на кухню и сварила кофе. Стоя у окна, она потягивала его, пока зарождался день, обнажая газон в инее. Она думала о тех холодных и молчаливых утренних часах в Царстве Божьем, где она, наконец, столкнулась с правдой о своей собственной жизни. Я попала в ловушку в своей собственной снежной долине. И я единственная, кто может спасти саму себя. Она допила свой кофе и вернулась в спальню. Наклонившись над Дэниелом, она увидела, как он открывает глаза и улыбается ей. " Я люблю тебя, Дэниел", — сказала она. " Я всегда буду любить тебя. Но для нас настало время попрощаться. "  38
 

 ЧЕТЫРЕ МЕСЯЦА СПУСТЯ
 Джулиан Перкинс держал поднос с ланчем в школьном кафетерии и искал взглядом свободное место, но все столики были заняты. Он увидел, как другие школьники таращатся на него, заметил, как быстро они отвернулись, боясь, что он неверно истолкует их взляд и примет его за приглашение. Он понимал значение этих упрямо сгорбившихся плеч. Он не был глухим и слышал хихиканья, шепотки. Боже, он странный. Должно быть, культ высосал его мозги. Моя мама говорит, что он должен быть в колониии для несовершеннолетних. Джулиан, наконец, заметил свободный стул, и когда он сел, другие дети за столом быстро вскочили и стремглав умчались прочь, словно он был радиоктивен. Возможно, и был. Может быть, он испускает лучи смерти, которые убивают всех, кого он любит, всех, кто любилего. Он ел быстро как всегда, как некоторые дикие животные, боящиеся, что их пищу отнимут, он отправлял внуть индейку и рис несколькими хищными укусами. " Джулиан Перкинс? " — позвал учитель. " В кафетерии есть Джулиан Перкинс? " Мальчик сжался, словно чувствовал каждого обернувшегося на него. Ему хотелось забраться под стол, чтобы никто не нашел его. Когда учитель кричит твое имя на весь кафетерий, это совершенно точно не может быть ничем хорошим. Другие школьники радостно показывали на него, и мистер Хейзелдин уже направлялся к нему, как обычно в галстуке-бабочке и нахмуренный. " Перкинс. " Джулиан опустил голову. " Да, сэр", — пробормотал он. " Директор вызывает тебя в свой кабинет. " " Что я натворил? " " Ты, наверное, знаешь ответ на этот вопрос. " " Нет, сэр, не знаю. " " Тогда почему бы тебе не пойти и не узнать? " С сожалением выбросив недоеденный шоколадный пудинг, Джулиан поставил поднос в окошко для грязной посуды и направился к кабинету директора Горчински. Он и вправду не знал, что такого неправильного сделал. В предыдущие разы, ну да. Он не должен был приносить свой охотничий нож в школу. Он не должен был брать машину миссис Прайббл без ее разрешения. Но на этот раз он не мог припомнить никакого нарушения, которое могло бы объяснить вызов к директору. Когда он добрался до кабинета Горчински, у него были наготове все возможные извинения. Я знаю, что это было глупо, сэр. Я никогда не сделаю этого снова, сэр. Пожалуйста, не звоните опять в полицию, сэр. Секретарь директора Горчински едва глянула на него, когда тот вошел. " Ты можешь пройти прямо в его кабинет, Джулиан", — сказала она. " Они ждут тебя. " Они. Множественное число. Это звучало все хуже и хуже. С непроницаемым, как обычно, лицом, секретарша ничего не сказала, просто продолжая стучать по своей клавиатуре. Остановившись перед дверью Горчински, он готовил себя к какому-либо наказанию, ожидающему его. Вероятно, я заслужил это, подумал мальчик и шагнул в кабинет. " Вот и ты, Джулиан. К тебе гости", — сказал Горчински. Улыбаясь. Это было внове и необычно. Мальчик посмотрел на трех человек, сидящих напротив Горчински. Он уже узнал Беверли Купидо, его нового соцработника, и она тоже улыбалась. Что за причина всех этих дружелюбных лиц сегодня? Это заставило Джулиана нервничать, потому что он знал, что жестокие удары слишком часто сопровождаются улыбкой. " Джулиан", — произнесла Беверли. " Я знаю, что этот год был действительно тяжелым для тебя. Потеря матери и сестры. Все эти вопросы насчет заместителя. И знаю, что ты был разочарован тем, что доктора Мауру Айлз не утвердили в качестве твоего приемного родителя. " " Она хотела забрать меня", — сказал мальчик. " Она сказала, что я смогу жить с ней в Бостоне. " " Это была бы неподходящая обстановка для тебя. Для любого из вас двоих. Мы должны взвесить все обстоятельства и подумать о твоем благополучии. Доктор Айлз живет одна и у нее очень ответственная работа, иногда с ночными вызовами. Ты бы оставался один слишком часто, без какого-либо присмотра. Это не те условия, которые нужны такому мальчику, как ты. " Мальчику, которому было место в колонии для несовершеннолетних, вот что она имела в виду. " Вот почему эти люди пришли к тебе", — заявила Беверли, указывая на мужчину и женщину, которые поднялись со своих стульев, чтобы поприветствовать его. " Чтобы предложить тебе альтернативу. Они представляют школу Ивенсонг в Мэне. Очень хорошую школу, могу добавить. " Джулиан узнал человека, который приходил навестить его, когда он еще лежал в больнице. Это было неясное время, когда его сознание было затуманено болеутоляющими лекарствами, и там постоянно была толпа детективов, медсестер и соцработников, заходящих в его больничную палату. Он забыл имя мужчины, но определенно помнил пронзительный взгляд, который смотрел на него с такой силой, что мальчик чувствовал, что все его секреты известны этому человеку. Смущенный этим взглядом, Джулиан принялся разглядывать женщину. Ей было около тридцати лет, стройная, с каштановыми волосами до плеч. Хотя она была одета в консервативную серую юбку от костюма, невозможно было скрыть тот факт, что она была хорошенькой и чертовски горячей. То, как она стояла, дерзко выставив вперед стройное бедро, как озорно наклонила голову, навевало странное сходство с уличным панком. " Привет, Джулиан", — сказала женщина. Улыбаясь, она протянула руку для рукопожатия, как если бы она думала о нем, как о равном. Взрослом. " Меня зовут Лили Сол. Я преподаю античную литературу. " Она помолчала, заметив его непонимающий взгляд. " Ты знаешь, что я имею в виду? " " Мне жаль, мэм. Нет. " " Это история. История Древней Греции и Древнего Рима. Очень увлекательный материал. " Его голова опустилась. " У меня двойка по истории. " " Возможно, я смогу изменить это. Ты когда-нибудь ездил на колеснице, Джулиан? Касался Испанского меча, меча армии Рима? " " Вы делаете это в Вашей школе? " " Все это и многое другое". Она заметила, как его подбородок заинтересованно приподнялся, и рассмеялась. " Видишь? История может быть гораздо более увлекательной, чем ты думаешь. После того, как ты вспомнишь, что это и о людях, а не только о скучных датах и договорах. У нас очень особенная школа, в очень особенном месте. Много полей и лесов, так что ты даже сможешь забрать туда свою собаку, если захочешь. Мне кажется, его зовут Медведь? " " Да, мэм. " " Еще у нас такая библиотека, которой позавидует любой колледж. И учителя, лучшие в своей области, приехавшие со всего мира. Это школа для учеников с особыми талантами. " Он не знал, что сказать. Посмотрел на Горчински и Беверли. Они оба одобрительно кивали. " Звучит ли Ивенсонг, как школа, которая могла бы заинтересовать тебя? ", — спросила Лили. " Место, куда ты захочешь отправиться? " " Простите, мэм", — ответил Джулиан. " Вы уверены, что разговариваете с нужным Перкинсом? В этой школе еще есть Билли Перкинс. " Озорные огоньки плясали в глазах женщины. " Я абсолютно уверена, что говорю с тем самым мальчиком Перкинсом. Почему ты считаешь, что не тот, кто нам нужен? " Джулиан вздохнул. " По правде сказать, мои оценки не особо хорошие. " " Я знаю. Мы видели твой дневник. " Он снова взглянул на Беверли, словно интересуясь, в чем подвох. Почему предлагают такие привилегии. " Это прекрасная возможность", — добавил его соцработник. " Круглогодичная школа-интернат, соответствуящая самым высоким академическим стандартам. Полная стипендия. У них всего пятьдесят учеников, поэтому ты получишь максимум внимания. " " Тогда почему они хотят меня? " Его жалобный вопрос на минуту завис в воздухе без ответа. Наконец мужчина заговорил. " Ты помнишь меня, Джулиан? " — спросил он. " Мы встречались. " " Да, сэр. " Мальчик оказался под пронизывающим взглядом мужчины. " Вы приходили ко мне в больницу. " " Я из совета опекунов школы Ивенсонг. Это школа, в которую я верю всем сердцем. Школа для уникальных учеников. Молодых людей, которые уже чрезвычайно зарекомендовали себя когда-то. " " Я? " Мальчик недоуменно рассмеялся. " Я — вор. Они сказали Вам об этом, не так ли? " " Да, я знаю. " " Я вламывался в дома. Я крал вещи. " " Я знаю. " " Я убил заместителя шерифа. Стрелял в него. " " Чтобы остаться в живых. Это талант, знаешь ли. Просто знать, как выживать. " Взгляд Джулиана направился к окну. Внизу был школьный двор, где стайки школьников стояли вместе на холоде, смеялись и сплетничали. Я никогда не стану частью их мира, подумал он. Мне никогда не стать одним из них. Есть в мире такое место, где мне было бы хорошо? " Девяносто девять процентов детей не выжили бы, пройдя через такое, как ты", — сказал мужчина. " Благодаря тебе моя подруга Маура жива. " Джулиан посмотрел на мужчину, внезапно все поняв. " Это из-за нее, да? Маура попросила Вас взять меня. " " Да. Но я также делаю это и для Ивенсонг. Потому что я считаю, ты будешь очень ценен для нас. Ценен…" Он замолчал. Наступила тишина, в которой таился настоящий ответ. Ответ, который мужчина в этот момент не стал раскрывать. Вместо этого он улыбнулся. " Прости. Я так и не представился тебе, не так ли? Меня зовут Энтони Сансоне. " Он протянул руку. " Мы можем поприветствовать тебя в Ивенсонг, Джулиан? " Мальчик смотрел на Сансоне, пытаясь прочитать его глаза. Попытаться понять то, что не было сказано вслух. Директор Горчински и Беверли Купидо оба радостно улыбались, не замечая странную внезапную напряженность в комнате, едва слышный гул, который смог сказать больше о школе Ивенсонг, чем Лили Сол и Энтони Сансоне сказали ему. И что его жизнь сможет измениться. " Ну, Джулиан? " — произнес Сансоне. Его рука все еще была протянута. " Меня зовут Рэт", — сказал мальчик. И он пожал руку мужчины.
 
 
 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.