|
|||
Стивен Кинг 8 страница ⇐ ПредыдущаяСтр 8 из 8 — Если он знал, да. Но, если этот здоровяк не заслуживал пули в голову. Мать, да — в этом отношении, сережки были тем доказательством, в котором я нуждалась. Но здесь нет никакого доказательства. — Неужели? — Голос Тома был настолько тихим, что Тесс едва слышала его. — Сходи посмотри.
Собака не лаяла, когда она поднималась по ступенькам, но она могла вообразить ее стоящей прямо за дверью, опустив голову и обнажив зубы. — Губер? — Какого черта, это было столь же хорошее имя для загородной собаки как любое другое. — Меня зовут Тесс. У меня есть гамбургер для тебя. А также у меня есть пистолет с одной пулей. Я собираюсь сейчас открыть дверь. На твоем месте, я выбрала бы мясо. Хорошо? Договорились? По-прежнему никакого лая. Может это свет прожектора, остановил ее. Или сочная грабительница. Тесс попробовала один ключ, затем другой. Не подходят. Эти два были, вероятно, от офиса автоперевозок. Третий повернулся в замке, и она открыла дверь прежде, чем утратила свою храбрость. Она представляла себе бульдога или ротвейлера или питбуля с красными глазами и слюной из челюсти. То, что она увидела, было терьером Джек Рассел, который смотрел на нее с надеждой, и вилял своим хвостом. Тесс положила пистолет в карман куртки и погладила голову собаки. — Надо же, — сказала она. — А я думала, что испугаюсь тебя. — Не стоило, — сказал Губер. — Скажи, где Эл? — Не спрашивай, — сказала она. — Хочешь гамбургер? Предупреждаю, он возможно, испортился. — Дай его мне, детка, — сказал Губер. Тесс скормила ему кусок гамбургера, затем вошла, закрыла дверь, и включила свет. Почему нет? В конце концов, здесь были только она и Губер. Элвин Штрелке содержал дом в большей чистоте, чем его младший брат. Пол и стены были чисты, не было никаких куч каталогов «Дяди Генри», и она даже видела несколько книг на полках. Было также несколько фигурок Гуммеля, и большая обрамленная фотография Мамзиллы на стене. Тесс нашла, это наводящим на размышление, но едва ли это было положительным доказательством. Ни о чем. Будь это фотография Ричарда Видмарка в его самой известной роли Томми Удо, было бы иначе. — Чему ты улыбаешься? — спросил Губер. — Хочешь разделить трапезу? — Вообще то, нет, — сказала Тесс. — Где же нам начать? — Не знаю, — сказал Губер. — Я просто собака. Как насчет еще куска этой вкусной говядины? Тесс дала ему еще немного мяса. Губер встал на задних ногах и дважды обернулся. Тесс задавалась вопросом, сходила ли она с ума. — Том? Есть, что сказать? — Ты нашла свои трусы в доме другого брата, верно? — Да, и я взяла их. Они порваны… и я никогда не стала бы носить их снова, даже если бы они не были… но они мои. — А что еще ты нашла помимо кучки нижнего белья? — О чем это ты? Но Тому не нужно было говорить ей это. Вопрос не в том, что она нашла; вопрос в том, что она не нашла: не было сумки и ключей. Лестер Штрелке, скорей всего выбросил ключи в лесу. Так сама Тесс поступила бы на его месте. Сумка совсем другое дело. Она была от Кейт Спэйд, очень дорогая, а внутри была вшита полоска шелка с ее именем. Если сумки — и вещей из сумки — не было в доме Лестера, и если он не выбросил ее в лесу с ключами, где она? — Уверен, что здесь, — сказал Том. — Давай осмотримся. — Мясо! — выкрикнул Губер, и сделал еще один пируэт.
Где же ей начать? — Да ладно тебе, — сказал Том. — Мужчины держат большинство своих тайн в одном из двух мест: кабинете или спальне. Дорин возможно не знает этого, но ты знаешь. И в этом доме нет кабинета. Она вошла в спальню Эла Штрелке (следом за Губером), где обнаружила экстрадлинную двуспальную кровать, убранную в строгом военном стиле. Тесс заглянула под нее. Ничего. Она начала отворачиваться к шкафу, остановилась, затем повернулась опять к кровати. Она приподняла матрац. Заглянула. Через пять секунд — может десять — она произнесла одно слово бесстрастным ровным голосом. — Джекпот. На матрасной пружине лежали три дамские сумочки. Та, что в середине была с кремовой застежкой, которую Тесс узнает где угодно. Она открыла ее. Внутри было пусто, но несколько салфеток «Клинекс» и карандаш для бровей с изящной небольшой щеточкой для ресниц, были скрыты в верхней части. Она поискала шелковую полоску со своим именем на ней, но она исчезла. Она была тщательно оторвана, но она заметила один крошечный разрез на прекрасной итальянской коже, где стежки были распороты. — Твоя? — спросил Том. — Ты знаешь, что это так. — Что насчет карандаша для бровей? — Они продают их тысячами в аптеках по всей Амер… — Это твой? — Да. Это он. — Ты абсолютно уверена? — Я… — Тесс сглотнула. Она чувствовала что-то, но не была уверена, что именно. Облегчение? Ужас? — Я полагаю, что да. Но почему? Почему они оба? Том не сказал. Ему и не нужно было. Дорин могла и не знать (или не хотела признавать это, если бы знала, поскольку пожилым дамам, которые следовали за ней в приключениях, не нравились странные поступки), но Тесс полагала, что знает. Поскольку Мамочка испортила их обоих. Вот, что сказал бы психиатр. Лестер был насильником; Эл был фетишистом, который участвовал опосредовано. Возможно, он даже помог с одной или обеими женщинами в трубе. Она никогда не узнает этого наверняка. — Обыск всего дома, вероятно, затянется до рассвета, — сказал Том, — но ты можешь обыскать остальную часть этой комнаты, Тесса Джин. Он, вероятно, уничтожил все из сумочки — предположу, что кредитные карты он порезал и выбросил в реку Колвич, — но ты должна удостовериться, поскольку что-либо с твоим именем на нем приведет полицейских прямо к твоей двери. Начни со шкафа. Тесс не нашла свои кредитные карты или что-нибудь еще принадлежащее ей в шкафу, но она действительно кое-что нашла. Это было на верхней полке. Она слезла со стула, на котором стояла и изучила это с растущей тревогой: игрушечная утка, которая, возможно, была любимой игрушкой какого-то ребенка. Одного глаза не хватало, и ее синтетический мех был спутан. В некоторых местах мех фактически отсутствовал, словно утку загладили до полусмерти. На выцветшем желтом клюве было пятно темно-бордового цвета. — Это — то, что я думаю? — спросил Том. — Ох, Том, полагаю что да. — Тела, которые ты видела в водопропускной трубе… одно из них, возможно, было телом ребенка? Нет, среди них не был ни одного маленького. Но возможно водопропускная труба, проходящая под Стэгг-Роуд, была не единственной свалкой тел братьев Штрелке. — Верни это на полку. Оставь это для полицейского обыска. Тебе надо удостовериться, что у него нет компьютера с информацией о тебе. Затем ты должна убираться отсюда к чертям. Что-то холодное и влажное ткнулось носом в руку Тесс. Она почти вскрикнула. Это был Губер, глядящий на нее яркими глазами. — Еще мяса! — сказал Губер, и Тесс дала ему немного. — Если у Эла Штрелке есть компьютер, — сказала Тесс, — можешь быть уверена, что он защищен паролем. И мне, вероятно, не удастся взломать его наугад. — Тогда возьми его и брось в чертову реку, когда поедешь домой. Позволь ему спать с рыбами. Но компьютера не оказалось. У двери Тесс скормила оставшуюся часть гамбургера Губеру. Он, вероятно, выблюет все это на коврике, но это не побеспокоит Большого Водителя. — Ты удовлетворена, Тесса Джин? Ты удовлетворена от того, что не убила невинного мужчину? — сказал Том. Она предположила, что должна быть, потому что самоубийство больше не походило на выбор. — Что относительно Бетси Нил, Том? Что относительно нее? Том не отвечал… и снова в этом не было необходимости. Поскольку, в конце концов, он был ей. Разве не так? Тесс не до конца была уверена в этом. И не все ли равно, до тех пор, пока она знала, что делать дальше? Что касается завтрашнего дня, это был другой день. Скарлетт О'Хара была права насчет этого. Важнее всего было то, что полиция должна была узнать о телах в водопропускной трубе. Хотя бы потому, что где-то были друзья и родственники, которые все еще задавались вопросом. А также, потому… — Потому что плюшевая утка говорит о том, что могли быть и другие. Это был ее собственный голос. И это означало что все в порядке.
В семь тридцать утра, менее чем после трех часов беспокойного, полного кошмаров сна, Тесс загрузила свой рабочий компьютер. Но не чтобы писать. Это было последнее, о чем она думала. Бетси Нил была не замужем? Тесс думала что так. Она не видела обручального кольца в тот день в офисе Нил, и даже если она не заметила его, также не было никаких семейных фотографий. Единственной фотографией, которую она могла вспомнить, была обрамленная фотография Барака Обамы… и он уже был женат. Поэтому да — Бетси Нил, вероятно, развелась или не замужем. И скорей всего не включена в телефонный справочник. В этом случае, компьютерный поиск вообще не даст результатов. Тесс предположила, что могла пойти в «Качку» и найти ее там… но она не хотела возвращаться туда. Никогда. — Зачем ты ищешь неприятности? — сказал Фриц с подоконника. — По крайней мере, проверь телефонные справочники по Колвич. И чем это пахнет от тебя? Собакой? — Да. Это Губер. — Предательница, — презрительно фыркнул Фриц. Поиск вывел ей даже дюжину Нил. Одна была Нил Э. Элизабет? Был только один способ узнать. Без колебаний, — которые почти наверняка, заставили бы утратить ее храбрость — Тесс набрала номер. Она вспотела, а сердце ее бешено билось. Один гудок. Второй. Вероятно, это не она. Это могла быть Эдит Нил. Эдвина Нил. Даже Эльвира Нил. Третий гудок. Если это номер Бетси Нил, она, вероятно, даже не там. Может она в отпуске в горах Катскилл… Четвертый гудок. … или живет вместе с одним из Зомби Пекарей, как насчет этого? Гитаристом. Они, наверное, поют, «Может ли Твоя Киска Уделать Собаку» вместе в душе после того, как они… Трубку сняли, и Тесс сразу же узнала голос на том конце. — Привет, вы позвонили Бетси, но я не могу сейчас подойти к телефону. Сейчас раздастся звуковой сигнал, и вы знаете, что делать, когда услышите его. Всего доброго. У меня были плохой день, спасибо, а прошлая ночь была даже ху… Звуковой сигнал раздался, и Тесс услышала себя, прежде чем осознала что говорит. — Привет, мисс Нил, это звонит Тесса Джин — Уиллоу-Гроув? Мы познакомились в «Качке». Вы вернули мне, мой «ТомТом», а я подписала автограф для вашей бабушки. Вы видели, насколько я была загримирована, и я сказала вам неправду. Это был не мой приятель, мисс Нил. — Тесс начала говорить быстрее, опасаясь, что запись сообщения закончится прежде, чем она закончит… и она обнаружила, что ужасно хотела закончить. — Я была изнасилована, и это было ужасно, но потом я попыталась все исправить и… я… я должна поговорить с вами об этом потому что… Раздался щелчок на линии, а затем голос самой Бетси Нил раздался в ухе Тесс. — Начните сначала, — сказала она, — но не торопитесь. Я только что проснулась, и все еще спросонок.
Они встретились на обед в городском парке Колвич. Они сели на скамье около эстрады. Тесс думала, что не голодна, но Бетси Нил заказала ей сэндвич, и Тесс осознала, что ест его большими укусами, которые заставили ее думать о Губере жадно поедающим гамбургер Лестера Штрелке. — Начните сначала, — сказала Бетси. Она была спокойна, подумала Тесс, так странно. — Начните сначала и расскажите мне все. Тесс начала с приглашения от «Букс энд Браун Беггерс». Бетси Нил почти не говорила, лишь изредка вставляла «Угу» или «Хорошо» давая Тесс понять, что она все еще следит за историей. Рассказ всего этого вызвал жажду. К счастью, Бетси принесла две банки содовой «Доктор Браун». Тесс взяла одну и жадно выпила ее. Когда она закончила, полдень уже закончился. Несколько человек, которые пришли в парк, чтобы съесть свои обеды, ушли. Были две женщины, гуляющие с младенцами в колясках, но они были достаточно далеко. — Позвольте мне спросить прямо, — сказала Бетси Нил. — Вы собиралась убить себя, а затем некий призрачный голос сказал вам вернуться в дом Элвина Штрелке, вместо этого. — Да, — ответила Тесс. — Где я нашла свою сумку. И утенка с кровью на нем. — Свои трусики вы нашли в доме младшего брата. — Маленького Водителя, да. Они в моей машине. И сумка. Хотите взглянуть на них? — Нет. А пистолет? — Он тоже в машине. С одной пулей, оставшейся в нем. — Она с любопытством смотрела на Нил, думая: девочка с глазами Пикассо. — Разве вы не боитесь меня? Вы последнее связующее звено. Единственное, я полагаю. — Мы находимся в общественном парке, Тесс. Кроме того, у меня есть признание на автоответчике дома. Тесс моргнула. Кое о чем она не подумала. — Даже если вам каким-то образом удастся убить меня, чтобы те две молодые матери, не заметили… — Я не собираюсь убивать кого-то еще. Здесь или где-то еще. — Рада слышать. Поскольку, даже если вы позаботитесь обо мне и записи на моем автоответчике, рано или поздно кто-нибудь найдет таксиста, который подвез вас к «Качке» в субботу утром. И когда полиция доберется до вас, они обнаружат вас с обилием компрометирующих синяков. — Да, — сказала Тесс, касаясь худшего из них. — Это правда. Так что теперь? — С одной стороны, я думаю, что было бы разумным для вас, оставаться вне поля зрения как можно дольше, пока ваше симпатичное личико не заживет. — Думаю, что тут я подстраховалась, — сказала Тесс, и рассказала Бетси историю, которую выдумала для Пэтси Макклэйн. — Это очень хорошо. — Мисс Нил… Бетси… ты веришь мне? — Да, — сказала она, чуть рассеянно. — Теперь послушай. Слушаешь? Тесс кивнула. — Мы — пара женщин, на небольшом пикнике в парке, и это прекрасно. Но после сегодняшнего дня, мы не больше не увидимся. Верно? — Как скажешь, — сказала Тесс. Ее мозг чувствовал себя, как челюсть после того, как дантист вколол в нее здоровую дозу Новокаина. — Я уже сказала. И тебе нужна другая история, продуманная и подготовленная, на случай если полицейские поговорят с водителем лимузина, который отвез тебя домой… — Мануэль. Его звали Мануэль. — …или таксистом, который подвез тебя к «Качку» в субботу утром. Не думаю, что кто- нибудь найдет связь между тобой и Штрелке, пока не обнаружат ни одно из твоих удостоверений личности, но когда история всплывет, это станет важной новостью, и мы не можем допустить, что расследование не затронет тебя. — Она склонилась вперед и ткнула Тесс над левой грудью. — Я рассчитываю на тебя, и хочу убедиться, что это никогда не затронет меня. Поскольку я не заслуживаю этого. Нет. Она абсолютно не заслуживала. — Какую историю ты можешь рассказать полицейским, милочка? Что-нибудь хорошее и без меня. Давай же, ты писательница. Тесс думала в течение целой минуты. Бетси не мешала ей. — Я скажу, что Рамона Норвилл рассказала мне о коротком пути по Стэгг-Роуд после моего выступления — что является правдой — и что я увидела «Качку», когда проезжала мимо. Я скажу, что остановилась перекусить через несколько миль по дороге, затем решила вернуться и немного выпить. Послушать группу. — Хорошо. Она называется… — Я знаю, как она называется, — сказала Тесс. Возможно, Новокаин отпустил. — Я скажу, что встретила каких-то парней, изрядно выпила, и решила, что слишком пьяна, чтобы вести самой. Тебя в этой истории нет, поскольку ты не работаешь ночью. Я могу также сказать… — Неважно, этого достаточно. Ты довольно хорошо сочиняешь. Только излишне не приукрашивай. — Не буду, — сказала Тесс. — И эту историю, мне возможно никогда не придется рассказывать. Как только они найдут Штрелке и их жертвы, они будут искать убийцу, совсем не похожего на маленькую леди пишущую книги вроде меня. Бетси Нил улыбнулась. — Маленькая пишущая книгу леди, как же. Ты больная сучка. — Затем она увидела тревогу на лице Тесс. — Что? Что еще? — Они смогут связать женщин в трубе со Штрелке, так ведь? По крайней мере с Лестером? — Он заменил шину прежде, чем изнасиловал тебя? — Нет. Боже, нет. Его сперма была все еще на моих бедрах, когда я возвращалась домой. И во мне. — Она задрожала. — Тогда он не предохранялся и с остальными. Много доказательств. Они сопоставят их вместе. Пока эти парни разбираются с твоим удостоверением личности, ты должна быть дома в безопасности. И нет смысла беспокоиться о том, что ты не можешь контролировать, не так ли? — Нет. — Что касается тебя… ты же не планируешь пойти домой и резать запястья в ванне, верно? Или использовать последнюю пулю? — Нет. — Тесс вспомнила, как пахнул сладкий ночной воздух, когда она сидела в грузовике с коротким дулом Лимонной Выжималки в своем рту. — Нет, я в порядке. — Тогда настало время тебе уходить. Я посижу здесь еще немного. Тесс начала вставать со скамьи, затем опять села. — Я должна кое-что узнать. Ты делаешь себя соучастником. Почему ты делаешь это для женщины, которую ты даже не знаешь? Для женщины, с которой ты встречалась лишь единожды? — Ты поверишь, если скажу, что моя бабушка любит твои книги и будет очень разочарована, если ты попадешь в тюрьму за тройное убийство? — Нисколько, — сказала Тесс. Мгновение Бетси ничего не говорила. Она взяла свою банку, затем снова поставила ее. — Многих женщин насилуют, так? Я имею в виду, ты не уникальна в этом отношении, верно? Нет, Тесс знала, что не была уникальна в этом отношении, но это знание, не делало боль и позор меньше. Не помогут они и с ее нервами, пока она будет ждать результатов теста на СПИД, который она скоро сделает. Бетси улыбнулась. В этом не было ничего радостного. Или приятного. — Женщин во всем мире насилуют, пока мы говорим. А также, девочек. У некоторых, несомненно, есть любимые мягкие игрушки. Некоторые из них убиты, а некоторые выжили. Из оставшихся в живых, сколько как ты думаешь, сообщают о том, что с ними произошло? Тесс покачала головой. — Я тоже не знаю, — сказала Бетси, — но я знаю, что Национальный Обзор жертв уголовных преступлений утверждает, поскольку я прогуглила это. Шестьдесят процентов изнасилований остаются незарегистрированными, согласно им. Каждое третье из пяти. Я думаю, что это возможно занижено, но кто может сказать наверняка? За пределами математических классов трудно доказать отрицание. Невозможно, в действительности. — Кто тебя изнасиловал? — спросила Тесс. — Мой отчим. Мне было двенадцать лет. Он держал столовый нож у моего лица, пока делал это. Я держалась, — я была напугана — но нож соскользнул, когда он кончал. Наверное, не нарочно, но кто знает? Бетси потянула вниз нижнее веко своего левого глаза левой рукой. Правую она сложила лодочкой под ним, и стеклянный глаз, аккуратно скатился в ладонь. Пустая глазница была слегка красной и приподнятой, словно взирала на мир с удивлением. — Боль была… хорошо, невозможно описать боль подобную этой, только не словами. Это походило на конец света для меня. Также, была кровь. Много. Моя мать отвела меня к доктору. Она сказала, что я должна сказать ему, что бежала в носках и поскользнулась на кухонном линолеуме, потому что она только что протерла его. Что я упала вперед и ударилась глазом об угол кухонного стола. Она сказала, что доктор захочет поговорить со мной наедине, и она рассчитывала на меня. «Я знаю, что он сделал ужасную вещь с тобой», сказала она, «но если люди узнают, то они обвинят меня. Пожалуйста, детка, сделай это для меня, и я прослежу, чтобы ничего плохого никогда не произошло с тобой вновь». Так я и сделала. — И это повторилось? — Еще три или четыре раза. И я всегда терпела, потому что у меня остался лишь один глаз, чтобы жертвовать им. Слушай, мы закончили или нет? Тесс двинулась, чтобы обнять ее, но Бетси отпрянула — как вампир, который увидел распятие, подумала Тесс. — Не делай этого, — сказала Бетси. — Но… — Знаю, знаю, огромное спасибо, солидарность, дружба навеки, и тому подобное. Мне не нравится обниматься, вот и все. Мы закончили, или нет? — Закончили. — Тогда иди. И я выбросила бы этот твой пистолет в реку по дороге домой. Ты сожгла признание? — Да. Будь уверена. Бетси кивнула. — А я сотру сообщение, которое ты оставила на моем автоответчике. Тесс пошла прочь. Она оглянулась лишь раз. Бетси Нил все еще сидела на скамье. Она вставила свой глаз обратно.
В своем «Экспедишн» Тесс поняла, что чрезвычайно хорошей идеей было удалить несколько последних поездок из GPS. Она нажала кнопку «питание», и экран засветился. Том произнес: — Привет, Тесс. Вижу, нам предстоит путешествие. Тесс закончила делать свои удаления, затем выключила GPS. Никаких путешествий, не сейчас; она просто собирается домой. И она подумала, что могла найти путь самостоятельно.
|
|||
|