|
|||
Стивен Кинг 4 страница
Когда она закончила и обернулась удобным махровым халатом, она легла на кровать, чтобы подумать о том, куда ей пойти, чтобы сделать анонимный звонок. Какое-нибудь большое и людное место подошло бы лучше всего. Какое-нибудь место с парковкой, чтобы она могла повесить трубку и затем быстро свалить. Торговый центр в Сток-Виллидж идеально подходил. Также был вопрос куда звонить. Колвич, или это было бы слишком близко? Может Департамент полиции штата подходил лучше. И она должна записать то, что она хотела сказать… звонок должен быть быстрым… меньше вероятности что она забудет что… Тесс задремала, лежа на своей кровати в лучах солнечного света.
Телефон звонил далеко, в какой-то соседней вселенной. Потом прекратил, и Тесс услышала свой голос, приятно безличная запись, которая начиналась со слов: Вы позвонили… Это сопровождалось кем-то, оставляющим сообщение. Женщина. Пока Тесс боролась с пробуждением, звонивший отключился. Она посмотрела на часы на ночном столике и увидела, что было без четверти десять. Она проспала еще два часа. На мгновение она испугалась: может все же она перенесла сотрясение или перелом. Затем она расслабилась. Она многое испытала предыдущей ночью. Большая часть была чрезвычайно неприятна, но опыт был опытом. Погружение обратно в сон было естественным. Она могла бы даже еще вздремнуть днем (уж точно принять еще раз душ), но вначале она должна позвонить. Первостепенная задача. Она надела длинную твидовую юбку и водолазку, которая на самом деле была слишком велика для нее; она складками лежала под ее подбородком. Это отлично подходило для Тесс. Она наложила грим на синяк. Он не скрывал его полностью, даже с ее самыми большими темными очками, полностью закрывающими ее черные глаза (маскировать опухшие губы было бесполезно), но косметика все равно помогла. Сам процесс заставил ее успокоится. Сделал более ответственной. Внизу, она нажала на кнопку Play на автоответчике, полагая, что звонок был от Рамоны Норвилл, выполняющей обязательный распорядок дня после мероприятия: мы весело провели время, надеюсь, вы тоже, отзывы были замечательные, пожалуйста, приезжайте снова (не избитой вероятно), и тому подобное. Но это была не Рамона. Сообщение было от женщины, которая назвалась Бетси Нил. Она сказала, что звонила из кафе «Качка». — В рамках наших мер против вождения в нетрезвом состоянии, наша политика заключается в звонке из вежливости, людям, которые оставляют свои машины на нашей парковке после закрытия, — сказала Бетси Нил. — Ваш «Форд Экспедишн», номерной знак Коннектикута 775 ЭнСиДи, будет находиться здесь до пяти часов вечера. После пяти он будет отбуксирован к автосервису «Экселент», Джон Хиггинс-Роуд 1500, Северный Колвич, за ваш счет. Пожалуйста, обратите внимания, что у нас нет ваших ключей, мэм. Должно быть, вы взяли их с собой. — Бетси Нил сделала паузу. — У нас есть еще одна ваша собственность, поэтому, пожалуйста, приезжайте в офис. Помните, что я должна буду увидеть какое-нибудь удостоверение личности. Спасибо и хорошего дня. Тесс села на диван и засмеялась. Перед прослушиванием записи Нил она планировала ехать на своем «Экспедишн» к торговому центру. У нее не было кошелька, не было ключей, не было чертовой машины, но она все еще планировала просто выйти из дома, залезть в нее, и… Она сидела, откинувшись на подушку, смеясь навзрыд и ударяя себя кулаком по бедрам. Фриц был под мягким креслом с другой стороны комнаты, глядя на нее так, словно она была безумна. Мы все здесь безумны, так что налейте еще одну чашечку чая, подумала она, и засмеялась еще сильнее. Когда она наконец остановилась (чувствуя себя скорее как после пробежки), она проиграла сообщение снова. На этот раз она сосредоточилась на фразе Нил, говорящей, что у них была другая ее собственность. Ее кошелек? Может, даже ее алмазные сережки? Но это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой. Так ведь? Прибытие в кафе «Качка» на черной машине из «Королевского Лимузина» может быть слишком заметным, поэтому, она позвонила в службу заказа такси Сток-Виллидж. Диспетчер сказал, что они будут рады отвезти ее за плату в размере пятидесяти долларов. — Извините за столь высокую стоимость, — сказал он, — но водителю, придется возвращаться пустым. — Откуда вы это знаете? — спросила Тесс, смутившись. — Оставили свою машину, верно? Это постоянно происходит, особенно по выходным. Хотя нам также звонят после вечеров караоке. Ваше такси будет минут через пятнадцать или даже раньше. Тесс съела пирожок (глотать было больно, но она не завтракала и была голодна), затем встала у окна в гостиной, высматривая такси и подкидывая запасные ключи от «Экспедишн» на ладони. Она решила изменить план. Забыть про торговый центр в Сток- Виллидж; как только она заберет свою машину (не считая другую собственность, которую Бетси Нил держала), она проедет пол мили до «Гэс энд Дэш» и позвонит оттуда в полицию. Это выглядело подходящим планом.
Когда ее такси свернуло на Стэгг-Роуд, пульс Тесс начал учащаться. К тому времени, когда они подъехали к кафе «Качка», он по ощущениям подскочил до ста тридцати ударов в минуту. Таксист, должно быть, заметил что-то в зеркале заднего вида… или может это просто видимые признаки избиения вызвали его вопрос. — Все в порядке, мэм? — Замечательно, — сказала она. — Просто я не планировала возвращаться сюда этим утром. — Немногие это планируют, — сказал таксист. Он посасывал зубочистку, которая совершала медленное и философское движение из одной стороны его рта к другой. — Полагаю ваши ключи у них? Оставили их у бармена? — О, с этим проблем нет, — весело сказала она. — Но у них другая моя собственность — женщина, которая звонила, не сказала какая именно, а я в жизни не смогу догадаться, что это может быть. — Боже мой, я говорю как одна из моих пожилых дам детективов. Таксист перекатил свою зубочистку назад к ее исходной точке. Это был его единственный ответ. — Я заплачу вам дополнительные десять долларов, если подождете, пока я не выйду, — сказала Тесс, кивая на придорожную закусочную. — Хочу удостовериться, что моя машина заведется. — Без проблем, — сказал таксист. И если я закричу, из-за того что он находится там, поджидая меня, мигом подбегай, хорошо? Но она не сказала бы этого, даже если смогла бы при этом не выглядеть абсолютно спятившей. Таксист был толстым, пятидесятилетним, и страдал отдышкой. Он не шел ни в какое сравнение с гигантом, если это окажется западней… которой в фильме ужасов точно окажется. Соблазн вернуться, мрачно подумала Тесс. Заманить вернуться из-за телефонного звонка от подружки гиганта, которая является столь же сумасшедшей, как он. Глупая, параноидальная идея, но прогулка к двери кафе «Качка» казалась долгой, и плотно утрамбованная грязь заставила ее обувь при ходьбе казаться очень громкой: шмяк- шмяк-шмяк. Автостоянка, которая была морем из машин вчера вечером, была теперь пустынна, за исключением четырех автомобильных островов, одним из которых был ее «Экспедишн». Он находился на самом дальнем участке стоянки — естественно, он не хотел быть замеченным, оставляя его там — и она могла разглядеть левую переднюю шину. Это была обычная блэкволл, которая не соответствовала трем другим, но в остальном она выглядела нормально. Он заменил ей шину. Конечно, заменил. Как еще он мог отогнать ее от своего… своего… Своего места отдыха и развлечений. Своей зоны для убийств. Он отогнал ее сюда, припарковал, вернулся пешком к заброшенному магазину, а затем уехал на своем старом «F- 150». Хорошо, что я не приехала раньше; он нашел бы меня блуждающий в изумлении, и меня не было бы уже здесь. Она оглянулась через плечо. В одном из фильмов, она теперь не могла перестать думать об этом, она, несомненно, увидела бы, что такси уехало (предоставив меня своей судьбе), но оно было все еще тут. Она махнула водителю, и он махнул в ответ. Она была в порядке. Ее машина была здесь, а гиганта не было. Гигант был в своем доме (своем логове), вполне возможно все еще спит, приходя в себя после предыдущего вечера. На двери висела табличка «МЫ ЗАКРЫТЫ». Тесс постучала и не получила ответа. Она дернула за ручку и когда та повернулась, зловещие сюжеты из фильмов вернулись в ее голову. Действительно глупые сюжеты, где ручка всегда поворачивается и героиня, зовет (дрожащим голосом), «Здесь есть кто-нибудь? ». Все знают, что она будет сумасшедшей, если войдет, но она по любому входит. Тесс снова оглянулась на такси, увидев, что оно все еще было тут, напомнила себе, что заряженный пистолет был в ее запасной сумочке, и все же вошла внутрь.
Она вошла в фойе, которое простиралось в помещении вдоль парковки. Стены были украшены фотографиями знаменитостей: группы в коже, группы в джинсах, женская группа в мини-юбках. Вспомогательный бар располагался вдоль вешалок; без табуретов, только стойка, где вы могли выпить, пока ожидали кого-то или потому что бар внутри был слишком переполнен. Единственный красный знак светился над рядами бутылок: «Будвайзер». Тебе нравится Будвайзер, Будвайзеру нравишься ты, подумала Тесс. Она сняла свои темные очки, чтобы идти, не натыкаясь на что-нибудь, и пересекла фойе, чтобы заглянуть в основной зал. Он был огромным и сильно пах пивом. Зеркальный шар висел темный и неподвижный. Деревянный пол напомнил ей о катке для роликов, где она с подругами проводила почти все лето с восьмого класса до окончания школы. Инструменты были все еще на сцене, предполагая, что Зомби Пекарь вернется сегодня вечером для очередного замеса рок-н-ролла. — Есть кто? — Ее голос отозвался эхом. — Я здесь, — мягко ответил голос из-за ее спины.
Будь это голос мужчины, Тесс закричала бы. Ей удалось сдержаться, но она повернулась столь быстро, что слегка споткнулась. Женщина в пальто, стоящая в алькове — очень худощавая, не выше метра шестидесяти — моргнула от удивления и отступила назад. — Эй, полегче. — Вы напугали меня, — сказала Тесс. — Вижу, что напугала. — Крошечный, идеальный овал ее лица был окружен облаком дразнящих темных волос. Член привстал бы от них. У нее были обворожительные голубые глаза, которые не совсем совпадали. Девочка Пикассо, подумала Тесс. — Я была в офисе. Вы владелица Экспедишн или Хонды? — Экспедишн. — Есть удостоверение личности? — Да, две штуки, но только одно с моей фотографией. Мой паспорт. Остальные были в моей сумочке. Другой сумочке. Я подумала, что именно она должно быть у вас. — Нет, извините. Может быть, вы спрятали ее под сидение, или еще куда-нибудь? Мы смотрим только в бардачках, и конечно мы не можем даже этого сделать, если машина заперта. Ваша не была, и номер вашего телефона был на страховой карте. Но вероятно вы знаете это. Возможно, вы найдете свою сумку дома. — Голос Нил говорил о том, что это маловероятно. — Одного удостоверения личности с фотографией будет достаточно, если конечно она похожа на вас. Нил повела Тесс к двери позади гардероба, затем вниз по узкому изгибающемуся коридору, который огибал главную комнату. На стенах висели еще фотографии групп. Один раз они прошли через испарение с сильным запахом хлора, который обжог глаза и больное горло Тесс. — Если вы считаете, что мужской туалет воняет сейчас, вам стоит оказаться здесь, когда веселье в самом разгаре, — сказала Нил, затем добавила, — О, я и забыла, вы же уже были. Тесс никак не прокомментировала это. В конце коридора была дверь с надписью «Только для сотрудников». Комната внутри была большой, приятной, и заполненной утренним светом. Обрамленная фотография Барака Обамы висела на стене, над наклейкой на бампер, с лозунгом «ДА, МЫ МОЖЕМ». Тесс не видела свое такси — мешало здание — но она видела его тень. Это хорошо. Оставайся там и получишь свои десять баксов. А если я не выйду, не заходи. Просто позвони в полицию. Нил подошла к столу в углу и села. — Позвольте взглянуть на ваше удостоверение личности. Тесс открыла свою сумочку, копаясь, отодвинула в сторону пистолет, и достала паспорт и карту Гильдии Авторов. Нил бегло взглянула на фотографию в паспорте, но когда увидела карту Гильдии, ее глаза расширились. — Вы автор «Уиллоу Гроув»! Тесс храбро улыбнулась. Это причинило боль ее губам. — Виновна. — Ее голос звучал глухо, словно у нее был сильный насморк. — Моя бабушка обожает эти книги! — Многие бабушки любят их, — сказала Тесс. — Когда поклонники окончательно сменятся следующим поколением — тем, что сейчас живет без стабильного заработка — я собираюсь купить себе замок во Франции. Иногда это вызывало улыбку. Но не в случае мисс Нил. — Надеюсь, что это случилось не здесь. — Она не была более конкретной и не должна была быть. Тесс понимала, что она имеет в виду, и Бетси Нил знала, что она понимает. Тесс подумала о пересказе истории, которую она уже поведала Пэтси — звуковой сигнал детектора дыма, кот у нее под ногами, столкновение с опорой лестницы — и не стала заморачиваться. Эта женщина видела ее в дневное время и вероятно всеми силами старалась избегать бар во время его работы, но она явно не питала никаких иллюзий о том, что здесь порой происходило, когда становилось поздно, и посетители пьянели. В конце концов, она была той, кто приходила сюда рано утром по субботам, чтобы сделать звонки из вежливости. Вероятно, она слышала по утрам истории о ночных пьянках, совокуплениях в уборных, и прочем, и прочем. — Не здесь, — сказала Тесс. — Не волнуйтесь. — Даже не на стоянке? Если вы столкнулись с проблемой там, я должна буду принять меры, чтобы мистер Рамбл поговорил со службой безопасности. Мистер Рамбл — босс, и служба безопасности обязана регулярно проверять видеомониторы оживленными ночами. — Это произошло после того, как я уехала. Теперь мне действительно стоит анонимно сообщить об этом, если я вообще хочу сообщать об этом. Поскольку я лгу, а она запомнит. Хочет ли она вообще сообщать об этом? Конечно, хочет. Так ведь? — Мне очень жаль. — Нил сделала паузу, словно размышляя про себя. Затем сказала, — Не хочу вас оскорбить, но вам вообще не стоило появляться в подобном месте. Если это попадет в газеты, то не очень хорошо скажется на вас… ну, моя бабушка точно будет очень разочарована. Тесс согласилась. И поскольку она могла убедительно приврать (в конце концов, это был талант, который кормил ее), она соврала. — Плохой любовник острее, чем зуб змеи. Думаю, так в Библии сказано. Или может это доктор Фил сказал. В любом случае, я порвала с ним. — Многие женщины так говорит, а затем уступают. И парень, который сделал это однажды… — Сделает это снова. Да, знаю, я была очень глупа. Если у вас нет моей сумки, что принадлежащее мне у вас есть? Мисс Нил повернулась на своем вращающемся стуле (солнце лизнуло ее лицо, на мгновение, выделяя эти необыкновенные голубые глаза), открыла один из ящиков своего стола, и достала Тома «ТомТом». Тесс была рада видеть своего старого спутника. Это не меняло все к лучшему, но это был шаг в правильном направлении. — Мы, как предполагается, ничего не забираем из машин владельцев, только узнаем адрес и номер телефона, если можем, а затем запираем ее, но мне не захотелось оставлять это. Воры часто разбивают окна, чтобы получить особенно лакомые вещи, а это лежало прямо на вашей приборной панели. — Спасибо. — Тесс почувствовала, как слезы навернулись на ее глаза за темными очками, и заставила себя успокоиться. — Это было очень заботливо. Бетси Нил улыбнулась, что немедленно преобразило ее строгое мисс «Заботящаяся о Деле» лицо в сияющее. — Всегда, пожалуйста. И когда этот ваш друг приползет обратно, прося второй шанс, подумайте о моей бабушке и всех ваших других лояльных читателях и скажите ему ни за что Животное. — Она задумалась. — Но сделайте это с цепочкой на вашей двери. Поскольку плохой любовник действительно острее, чем зуб змеи. — Это хороший совет. Слушайте, мне пора идти. Я сказала таксисту подождать, пока удостоверюсь, что действительно получу свою машину. И на этом все могло закончиться — действительно, могло — но затем Нил спросила, с подобающей скромностью, может ли Тесс подписать автограф для ее бабушки. Тесс сказала ей, что конечно может и, несмотря на все, что произошло, с искреннем весельем наблюдала, как Нил нашла часть бланка и использовала линейку, чтобы оторвать эмблему бара сверху прежде, чем вручить его через стол. — Подпишите «Мэри, истинной поклоннице». Можете это сделать? Тесс могла. И пока она ставила дату, новая тема для беседы пришла ей в голову. — Мне помог мужчина, когда мой приятель и я… ну знаете, подрались. Если бы не он, мне могло достаться намного сильней. — Да! Вплоть до изнасилования! — Я хочу отблагодарить его, но не знаю его имени. — Сомневаюсь, что смогу помочь с этим. Я просто сотрудница службы помощи. — Но вы местная, верно? — Да… — Я встретила его в небольшом магазинчике по дороге. — «Гэс энд Дэш»? — По моему он так назывался. Это там у нас с приятелем возник спор. Он был насчет машины. Я не хотела ехать, и не позволяла ему. Мы спорили об этом все время, пока шли по дороге… плелись по дороге… плелись по Стэгг-Роуд… Нил улыбнулась, как люди делают, когда слышат знакомую шутку. — Как бы то ни было, этот парень ехал на старом синем пикапе с той пластмассовой штуковиной от ржавчины на фарах… — Бондо? — Кажется, это так называют. — Она чертовски хорошо знала, как именно это называли. Ее отец основал эту компанию, почти в одиночку. — Во всяком случае, я помню, как подумала, когда он вышел, что на самом деле он не ехал в том грузовике, а носил его. Когда она вернула подписанный листок бумаги через стол, она увидела, что Бетси Нил теперь усмехалась. — Боже мой, похоже, я знаю его. — Правда? — Он был большим, или по-настоящему огромным? — Огромным, — сказала Тесс. Она чувствовала своеобразное настороженное счастье, которое казалось, находилось не в голове, а в центре груди. Таким образом, она ощущала себя, когда цепочки некого диковинного сюжета, наконец, начали собираться вместе, связывая все отлично воедино. Она всегда чувствовала себя и слегка удивленной, и нет, когда это происходило. Не существовало удовлетворения подобного этому. — Вы, не заметили, носил ли он кольцо на мизинце? С красным камнем? — Да! Как рубин! Слишком большой, чтобы быть настоящим. И коричневую кепку… Нил кивнула. — С белыми брызгами на ней. Он носит эту чертову кепку лет десять. Вы говорите о Большом Водителе. Я не знаю, где он живет, но он местный, или из Колвич или из Нестор Фоллс. Я постоянно его вижу: в супермаркете, хозяйственном магазине, Волмарте, местах вроде этих. И увидев его хоть раз, уже не забудешь его. Его настоящее имя Эл что-то по- польски. Знаете, одно из тех имен, которые сложно выговорить. Штрелковитч, Штанковитч, как-то так. Держу пари, что смогу найти его в телефонной книге, потому что ему и его брату принадлежит транспортная компания. Вроде она называется Ястреб. Или может Орел. В любом случае что-то с птицей в названии. Хотите, чтобы я поискала его? — Нет, спасибо, — мягко сказала Тесс. — Вы достаточно помогли, и мой таксист заждался. — Хорошо. Только сделайте себе одолжение и держитесь подальше от этого вашего дружка. И подальше от «Качки». Конечно, если вы скажите кому-нибудь, что я сказала вам это, мне придется найти вас и убить. — Достаточно справедливо, — сказала Тесс, улыбаясь. — Я заслужила бы это. — В дверном проеме она обернулась. — Одолжение? — Если смогу. — Если увидите Эла в городе, не упоминайте, что вы говорили со мной. — Она улыбнулась шире. Это вызвало боль в губах, но она сделала это. — Я хочу удивить его. Сделать ему небольшой подарок, или что-то вроде того. — Без проблем. Тесс слегка помедлила. — Я влюбилась в ваши глаза. Нил пожала плечами и улыбнулась. — Спасибо. Они не совсем совпадают, верно? Раньше это делало меня застенчивой, а теперь… — Теперь это работает на вас, — сказала Тесс. — Вы превратились в них. — Полагаю это так. Я даже подрабатывала моделью, лет в двадцать. Но порой, знаете что? Лучше перерасти это. Как и пристрастие к злым мужчинам. К этому, казалось, нечего было добавить.
Она удостоверилась, что ее «Экспедишн» завелся, затем отдала чаевые таксисту, двадцатку вместо десятки. Он с чувством поблагодарил ее, затем направился к трассе 84. Тесс последовала за ним, но только после того как включила Тома обратно в прикуриватель и включила его. — Привет, Тесс, — сказал Том. — Вижу, нам предстоит путешествие. — Только домой, Томми-мальчик, — сказала она, и выехала с парковки, отлично понимая, что она ехала на шине, которая была установлена мужчиной, который почти убил ее. Эл что-то по-польски. Подонок водящий грузовик. — Одна остановка по пути. — Не знаю о, чем ты думаешь, Тесс, но ты должна быть осторожна. Будь она дома, а не в машине, Фриц был бы тем, кто сказал это, и Тесс была бы одинаково не удивлена. Она изображала голоса и придумывала беседы, начиная с детства, хотя в возрасте восьми или девяти лет, она перестала делать это рядом с другими людьми, если это не было для комического эффекта. — Я тоже не знаю о, чем я думаю, — сказала она, но это было не совсем так. Впереди был перекресток трассы 47, и «Гэс энд Дэш». Включив поворотник, она повернула, и припарковала «Экспедишн» между двумя таксофонами у стены здания. Она увидела номер «Королевского Лимузина» на пыльном шлакоблоке между ними. Цифры были изогнуты, разбросаны, написанные пальцем, который был не в состоянии оставаться устойчивым. Холодок пронесся по ее спине, и она обхватила себя руками, крепко сжав их. Затем она вышла и пошла к телефону, который все еще работал. Инструкции была стерта, вероятно, пьяницей ключами от машины, но она все еще могла прочитать важную информацию: бесплатный звонок в 911, просто снимите трубку и наберите номер. Проще не бывает. Она нажала 9, задумалась, нажала 1, затем снова задумалась. Она представила пиньяту, и женщину, готовую ударить ее палкой. Вскоре все внутри вывалится наружу. Ее друзья и партнеры узнают, что она была изнасилована. Пэтси МакКлейн узнает, что история со спотыканием о Фрица в темноте была стыдливой ложью… и что Тесс не достаточно ей доверяла, чтобы рассказать правду. Но на самом деле, не это было главным. Она полагала, что могла противостоять небольшому вниманию со стороны общественности, особенно если это удержит знакомого Бетси Нил, по прозвищу Большой Водитель от изнасилования и убийства другой женщины. Тесс осознала, что она может даже восприниматься как героиня, мысль которую было невозможно даже рассматривать прошлой ночью, когда мочеиспускание причиняло такую боль, что заставляло ее плакать, и ее ум продолжал возвращаться к образу ее украденных трусиков в нагрудном кармане комбинезона гиганта. Только… — Что мне это даст? — спросила она снова. Она говорила очень спокойно, глядя на номер телефона, который она написала в пыли. — Что мне это даст? И подумала: у меня есть пистолет, и я знаю, как его использовать. Повесив трубку, она вернулась к машине и посмотрела на экран Тома, который показывал пересечение Стэгг-Роуд и трассы 47. — Я должна еще немного подумать об этом, — сказала она. — Подумать о чем? — спросил Том. — Если ты убьешь его, а затем тебя схватят, ты отправишься в тюрьму. Изнасилованная или нет. — Вот, о чем я должна подумать, — сказала она, и свернула на трассу 47, которая выведет ее к трассе 84. Субботним утром движение на трассе было слабым, и находится за рулем своего «Экспедишн» было замечательно. Успокаивающе. Нормальным. Том молчал, пока она не проехала знак с надписью «СЪЕЗД 9 НА СТОК-ВИЛЛИДЖ ЧЕРЕЗ 2 МИЛИ». Тогда он сказал: — Ты уверена, что это был несчастный случай? — Что? — Тесс подскочила, пораженная. Она услышала слова Тома, выходящие из ее рта, произнесенные более низким голосом, который она всегда использовала для воображаемой части ее воображаемых бесед (это был голос почти непохожий на Тома, скорее голос робота), но также это не было похоже на ее мысль. — Ты говоришь, что ублюдок изнасиловал меня случайно? — Нет, — ответил Том. — Я говорю что, если бы это было твое решение, ты вернулась бы той же дорогой, по которой приехала. Этой дорогой. По трассе 84. Но у кого-то была лучшая идея, так ведь? Кто-то знал короткий путь. — Да, — согласилась она. — Рамона Норвилл знала. — Она обдумала это, затем покачала головой. — Это довольно неправдоподобно, друг мой. Том не ответил на это.
Покинув «Гэс энд Дэш», она планировала выйти в онлайн и посмотреть, сможет ли она определить местонахождение транспортной компании, возможно маленькой независимой компании, работающей в Колвич или в одном из ближайших городов. Компания с названием птицы, скорее всего, сокол или орел. Это было тем, что сделали бы дамы Уиллоу Гроув; они любили свои компьютеры и всегда переписывались друг с другом текстовыми сообщениями, как подростки. С другой стороны, было интересно посмотреть, работала ли ее версия любительской слежки в реальной жизни. Подъезжая к съезду с трассы 84 в полутора милях от своего дома, она решила, что сначала выяснит насчет Рамоны Норвилл. Кто знает, может она обнаружит, что помимо осуществления контроля над «Букс энд Браун Беггерс», Рамона является президентом Общества Предотвращения Насилия Чикопи. Это было вполне правдоподобно. Хозяйка Тесс довольно очевидно была не просто лесбиянкой, но и мужеподобной лесбиянкой, а женщины подобных убеждений часто недолюбливали мужчин, которые были насильниками. — Многие поджигатели принадлежат к своему местному отделению пожарных добровольцев, — заметил Том, когда она сворачивала на свою улицу. — О чем это ты? — спросила Тесс. — Что тебе не стоит никого исключать на основании принадлежности к общественной организации. Дамы из Общества Вязания никогда не сделали бы этого. Но обязательно проверили бы ее в онлайн. — Том говорил тоном «поступай, как знаешь», которого Тесс совсем не ожидала. Это немного раздражало. — Как любезно с твоей стороны дать мне разрешение, Томас, — сказала она.
Но когда она оказалась в своем офисе с загруженным компьютером, она просто уставилась на экран приветствия Apple в течение первых пяти минут, задаваясь вопросом, действительно ли она думала об обнаружении гиганта и использовании своего пистолета, или это просто одна из тех фантазий, к которой корыстные лгуны вроде нее были склонны. В данном случае, фантазия о мести. Она избегала подобных фильмов, но знала, что они существовали; ты не можешь избежать влияния своей культуры, если ты не полный отшельник, а Тесс им не была. В фильмах о мести отлично сложенные ребята вроде Чарльза Бронсона и Сильвестра Сталлоне не утруждали полицию, они самостоятельно наказывали злодеев. Самосуд. Считай тебе повезло, сопляк. Она уверена, что даже Джоди Фостер, одна из наиболее известных выпускниц Иельского университета, снялась в подобном фильме. Тесс не могла вспомнить название. Может, «Отважная Женщина»? В любом случае, как-то так. Ее компьютер переключился на заставку «слово дня». Сегодняшнее слово было баклан большой, которое совершенно случайно оказалось птицей. — Отправляя свои вещи, Автоперевозкой Большой Баклан, вы решите, что летите, — сказала Тесс своим низким пародирующим Тома голосом. Затем она нажала клавишу, и заставка исчезла. Она вошла в онлайн, но не в одну из поисковых систем, по крайней мере, не для начала. Сначала она вошла на YouTube и вбила РИЧАРД ВИДМАРК, не совсем понимая, зачем она это делает. В любом случае неосознанно. Может, я хочу узнать, действительно ли этот парень достоин фанатской любви, подумала она. Рамона, безусловно, так считает. Было множество роликов. С самым высоким рейтингом была шестиминутная компиляция, под названием, «ОН ПЛОХОЙ, РЕАЛЬНО ПЛОХОЙ». Несколько сотен тысяч людей посмотрели его. Это была нарезка из трех фильмов, но тот, что поразил ее, был первым. Он был черно-белым, это было слабой стороной… но это был определенно один из тех фильмов. Даже название говорило многое: «Поцелуй Смерти». Тесс посмотрела полностью видео, затем дважды вернулась к отрывку из «Поцелуя Смерти». Видмарк играл хихикающего бандита, угрожающего старушке в инвалидной коляске. Он хотел информацию: «Где ваш сын стукач? » И когда старушка не сказала ему: «Знаете, что я делаю со стукачам? Я стреляю им в живот, чтобы они могли подольше помучаться, подумайте об этом». И все же он не выстрелил старушке в живот. Он привязал ее шнуром от лампы к инвалидной коляске и столкнул ее с лестницы. Тесс вышла из YouTube, ввела в поисковике Bing Ричард Видмарк, и нашла то, что и ожидала, учитывая энергетику этого короткого клипа. Хотя он впоследствии играл во многих фильмах все чаще и чаще как герой, он был известен, прежде всего, «Поцелуем Смерти», и хихикающим, психопатом Томми Удо. — Подумаешь, — сказала Тесс. — Порой сигара это только сигара. — И что это значит? — спросил Фриц с подоконника, где он грелся. — Значит Рамона, скорей всего влюбилась в него, увидев, как он играет храброго шерифа или мужественного командира линкора, или кого-то подобного.
|
|||
|