Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Об авторе книги 5 страница



Джордж, обратившись к Вийв‑ пим, был явно великодушен и снисходителен:

– Итак, вы говорите, что обычное население совсем не вовлечено в эти периодические сражения, что эти традиционные группы, созданные военачальниками, действуют как уполномоченные решать социальные споры, тогда как обычное население весело и припеваючи занимается повседневными делами, счастливо освобождённое от необходимости участвовать в настоящих схватках. – Пёс пристально посмотрел на Вийв‑ пим. – А что происходит, когда одна из армейских сторон побеждает? Что происходит, когда вы проигрываете?

– Тогда спорный вопрос, который спровоцировал столкновение, считается урегулированным, – сказала она ему, будто объясняя очевидное ребёнку.

Джордж всё же не был удовлетворён.

– Победоносная армия не вступает маршем в город? Ни грабежей, ни добытых трофеев, ни поджогов?

Уже обсудив предыдущие возмутительные утверждения пса, на этот раз Вийв‑ пим была лучше подготовлена к ответу практически на те же самые вопросы.

– Говорю тебе во второй раз: воины не нападают на мирное население, а мирное население не оказывает поддержки воинам. Кроме того, существует нерушимый обычай соблюдения гражданского и морального долга.

– Что‑ то вроде диаметральной противоположности тибетскому буддизму, – предположил Уокер. – В этой далёкой горной стране люди считают себя обязанными обеспечивать едой и питьём странствующих монахов, чтобы те могли свободно и должным образом выполнять свои прямые обязанности. В то же время монахи молятся об этих людях. Ламы не пытаются рассказывать местным электрическим компаниям, как обеспечивать страну электроэнергией, а официальные лица местных коммунальных предприятий не вмешиваются в дела ламаистских монастырей. И всё это очень цивилизованно.

Только вот по нийюанской версии – народ гибнет.

– Все уважают конечный результат, обусловленный продолжительным убийством, и не возникает никаких споров? – Вместо того чтобы нагнуться, проходя под низкой аркой, Браук поджал свои четыре древоподобных щупальца для ходьбы и стал высотой в фут.

– Спор решается победой в сражении, – произнесла Вийв‑ пим. – После окончания битвы не остаётся никаких спорных вопросов. Любому, лично заинтересованному в предмете спора всегда предоставляется место в армии. Обширное пространство для обнародования своих глубоких чувств.

Уокер подумал, что это замечательный способ выпустить пар для всех раздосадованных членов общества. Хватай саблю или копьё и сокрушай все свои разочарования и неудовлетворённости.

Когда они вошли в кабину внутреннего транспорта здания и молча и стремительно перенеслись в соединённое с ним помещение, сопоставление столь передового метода передвижения из одного правительственного комплекса в другой с тем, что он продолжал лицезреть на гибком экране, породило вопрос другого рода. Он надеялся, что транслятор Вийв‑ пим был способен справиться с переводом соответствующих понятий и фактов, на которые он ссылается.

– Я видел множество мечей и копий, ножей и пращей, а на заднем плане – несколько более крупных приспособлений, похожих на катапульты и другие примитивные военные орудия. – Уокер указал на высокоскоростную, снабжённую климат‑ контролем, фактически не вибрирующую при движении герметичную кабину, в которой они все, включая Браука, сейчас переносились с относительным комфортом. – У вашего народа есть суда, способные совершать путешествия в межзвёздном пространстве, сложные приспособления для трансляции, которые функционируют при общении между разными видами, машины, синтезирующие самую разную еду из основных пищевых компонентов, и оборудование для коммуникаций, подобное этому. – Он протянул ей гибкий приёмник. – Но я не видел применения в битве никакого огнестрельного оружия. Никаких взрывчатых снарядов.

За спиной Уокера Скви прокомментировала его вопрос, грубо и шумно булькнув. Марк проигнорировал коварное замечание к'эрему, отпущенное, чтобы, как обычно, подчеркнуть его явную глупость. Быть может, объяснение (курсив) было очевидным, но не для него. По крайней мере, Джорджу было нечего сказать. Внимательность пса доказывала, что он так же заинтересован в ответе, как и его двуногий товарищ.

– Когда всеми воюющими королевствами было изначально достигнуто соглашение, – терпеливо объяснила Вийв‑ пим, – оно гласило, что тогда и там методы разрешения споров должны быть заморожены на технологическом уровне, существовавшем во времена подписания последней договорённости. С тех пор никаких изменений. Разрешённое вооружение по‑ прежнему такое же, каким оно было во времена среднего Седьмого Междуцарствия.

Уокер настаивал:

– Но что вас удерживает от того, чтобы нарушить правило и применить огнестрельное оружие, тем самым повысив свои шансы изгнать противника?

– Тот же неизменный договор, который удерживает военных от нападения на не участвующих в сражении. – Вийв‑ пим обхватила его за плечи своей нежной рукой. – Постарайся взглянуть на положение дел с нийюанской точки зрения, Марк.

Он не был уверен, что было более волнующим: рука, покоящаяся на его плечах и шее, или то, что она назвала его по имени.

– Древнее соглашение способствует гармонии всей Нийю. Если одно из королевств нарушит традицию, все остальные объединятся, чтобы наказать его. Если отдельная личность преступит обычай, собственные её товарищи совершат наказание. Так, последнее соглашение длится уже тысячи сорокадневок.

Наклонившись к Уокеру, она приблизила своё лицо к его лицу. Ему стоило усилий не потеряться в соломенно‑ жёлтых глубинах её глаз.

– В вашей культуре разве не так?

– Не совсем. – Он сглотнул. – У нас бывают войны, мы сражаемся, но мы не такие… вежливые в этих вопросах, как ниййюю.

Раздавшийся поблизости тихий лай заставил его посмотреть вниз. Джорджу явно было весело.

– Могу представить, чем бы это обернулось на Земле. Такое может сработать с более высокоразвитыми существами, например с собаками. Но люди? Вы не можете удержаться даже от применения современного оружия против себе подобных. Существует цивилизованное поведение, и то, что под цивилизованным поведением понимают люди. Похоже на то, как здесь разнятся степени и определения войны.

Когда транспортная кабина начала замедлять ход, Уокер ощутил порыв защитить свой вид.

– По крайней мере, мы отличаемся от вас, когда дело доходит до трансляции ужасов настоящих военных действий. – Он вернул Вийв‑ пим свёрнутый трубочкой экран. – Когда дело доходит до этого, ниййюю, очевидно, не испытывают потрясения, подобного тому, что переживаем мы, люди.

– Дай мне передохнуть, человек, – вильнул хвостом Джордж. – Ты вовсе не шокирован. Я много времени провёл на улице. Наблюдал людей в сражении. Уличные банды против байкеров, копы против нарушителей закона – всегда притягивают толпу. Может, в речах людей звучит ужас, но по их виду этого не скажешь. Хочешь знать, как твои собратья реагируют на схватки и жестокость, присмотрись к дыханию, исследуй пульс и пот, а не речь.

– Шокированы? – Когда дверь транспорта, скользя, отворилась, Вийв‑ пим перевела взгляд с человека на пса. – Ниййюю не шокированы сражениями. Войны поддерживают мир. Схватки способствуют согласию. – Она выставила экран. – Все следят за конфликтом с большим интересом. Война – это политика. Нийюанская культура, коммерция, развлечение.

– Развлечение? – Уокер был ошеломлён.

Она усилила его беспокойство.

– Любой может процитировать нашу историю знаменитых битв, в которые было вовлечено множество королевств. Назвать имена славных солдат, офицеров и простых граждан. Проведёшь больше времени на Нийю, поймёшь. Битвы дают информацию обо всех временах. Выбери любимое королевство, любимых воинов, любимые сражения. Многое можно увидеть. Многое изучить. Многим восхищаться.

Как гладиаторы, которые стали звёздами СМИ в Древнем Риме, с тоской подумал Уокер. Наблюдаешь всю эту мясорубку, отпускаешь несколько смешков и возвращаешься домой к жене и детишкам. Это в том случае, если не привёл их посмотреть шоу вместе с собой. Только сегодня: убийство и резня. Доступно посещение всей семьёй. Всё во имя праведной и справедливой службы и поддержания всеобъемлющего действенного мира между конкурирующими территориями. Всё это без того, чтобы прибегнуть к риску полного разорения и обложить налогами в пользу подорванных военных бюджетов не расположенный к этому простой народ.

Возможно, система также чудесным образом воздействовала на национальный дух. Те, кто хотел сражаться, могли испробовать в войне свои силы, без риска снести общественный позор. В отсутствие современного вооружения каждому отдельному индивидууму был гарантирован шанс выжить в битве, основанный исключительно на личном мастерстве. А те, кто ничего не мог поделать со своей старомодной жестокостью, не могли избежать её применения и принимали участие в боевых действиях как своих, так и чужих добровольческих армий. Конечно, Уокер болел за «Беарс» и «Буллс», но, будучи дома, он и его друзья смотрели и другие игры, где точно так же принимали чью‑ то сторону.

Внешне единственной разницей между социально‑ политической обстановкой на Нийю и Национальной футбольной лигой было то, что в сражениях последней проливалось меньше крови, в то время как первая, несомненно, имела своим результатом гораздо дальше идущие последствия, чем чемпионат на Суперкубок.

Хотя изначально Уокер чувствовал отвращение, ему пришлось признать, что у системы были и привлекательные стороны. К сожалению, она никогда не сработает или не будет применена на Земле. Впрочем, война, даже с ограничениями, вовсе не игра, в которую можно сыграть на покрытом травой поле. По крайней мере, не грубым и неотёсанным людям.

Как некорректно заметил Джордж, люди были недостаточно вежливы.

Страстно желая посвятить гостей в тонкости и сложности нийюанского общества, Вийв‑ пим продолжала комментировать сражение, как только оно возобновилось. Она обращала их внимание на отдельных выдающихся воинов и офицеров, высказывала своё мнение о тактике, со знанием дела отмечая изменения условий на поле боя. Наблюдая и слушая её рассказы, сбитый с толку Уокер поймал себя на мысли о том, что задаётся вопросом: будет ли дождь считаться основанием для отсрочки сражения? До сих пор он не заметил на гибком экране ничего, что указывало бы на присутствие судей. В их отсутствие приходилось допустить, что воюющие стороны контролировали порядок сами. Что‑ то вроде конфликта с «признанием собственных фолов», [8] где намеренные «подножки» были вытеснены нанесением увечий, а излишняя грубость стала логической несообразностью. Марк задумался, существовала ли на нийюанском поле битвы аналогия запрещённой игре руками, но посчитал это маловероятным.

Потом Вийв‑ пим свернула экран и снова спрятала его внутрь своего наряда. Они прибыли на место. Здесь занимались приготовлением пищи.

Полдюжины (или около того) ниййюю выстроились в ряд поприветствовать их и смотрели на Уокера горящими глазами. Молва о нём опередила его появление, и Марку не пришлось представляться. Более проблематичным был вопрос, какую роль отвести своим приятелям. Он был разочарован, когда Вийв‑ пим отвела их в сторону, чтобы посоветоваться со старшим, а его самого оставила наедине с технологами‑ пищевиками.

Они были полны энтузиазма. Его требования, касающиеся специфического оборудования, были встречены хором ответивших готовностью голосов. Резкий звук речи полудюжины нийюанцев, одновременно попытавшихся ответить Уокеру, вызвал в нём желание получить в качестве первого ингредиента львиную дозу ацетилсалициловой кислоты. Время от времени закрывая руками уши, он защитил свой слух, и вскоре его демонстрация стала обретать чёткие и конкретные черты. Марк знал, что этому представлению следует стать определяющим. Меньше всего на свете он хотел, чтобы оно явилось разочарованием, чтобы ему и его друзьям пришлось оказаться бесцеремонно выдворенными обратно на Серематен. Они зашли слишком далеко, чтобы попусту тратить время и усилия и возвращаться обратно.

– Этот работающий на горячем воздухе вращатель, – поинтересовалась одна из младших ассистентов, – для чего он?

– Кэрелс, – проинформировал её Уокер.

Среди множества нийюанских гастрономических творений, компоненты которых он запомнил во время путешествия с Серематена на Нийю, кэрелс был одним из основных продуктов, который, казалось, открывал отличные возможности для модификации.

– Но кэрелс запекается, а не готовится на вертеле в горячем воздухе, – заметил старший из ниййюю.

– Только не мой кэрелс, – твёрдо заявил ему Марк.

Справившись с удивлением, они оказались всецело под властью гастрономической проницательности Уокера. Не будучи уверенным в том, что конкретно он собирается делать, каждый из ниййюю с нетерпением ждал, когда сможет увидеть его творящим это неизвестное.

 

Глава 6

 

– Откуда вы? – вопросил Марка высокий, стройный, с режущим как бритва голосом чиновник.

Серебристо‑ стальные глаза к'эрему пристально вглядывались в собравшуюся и рассевшуюся по местам правительственную элиту Коджн‑ умма. Как большинство нецивилизованных существ, они собирались на трапезу все вместе. Но… она ничего не могла с этим поделать. Более того, она ничего не могла поделать с унизительными обстоятельствами, в которых оказалась сама. Вынужденная делить компанию с примитивным, хотя исполненным благих намерений двуногим, его меньшим, но чуть более развитым лохматым другом и чудовищным представителем иного неизвестного мира, который изъяснялся печальными поэтизмами, Скви волей‑ неволей полагалась на их помощь в попытке добраться до дома. Были сомнения, что кто‑ то, даже столь же одарённый, как она сама, будет способен самостоятельно довести до конца такое дело. Она покорилась неизбежной череде следующих одно за одним унижений, подобных тому, какое вынуждена была терпеть в эту самую минуту.

Как простой, но серьёзный человек, Уокер предупредил её:

– Пожалуйста, очень тебя прошу, постарайся быть вежливой с ними сегодня вечером, Скви. Нам надо заручиться их помощью, если мы хотим оказаться поближе к дому, чем находится сама Нийю.

Она привела в порядок свои броские аксессуары, взглянула на тощего, чрезвычайно шикарно разодетого ниййюю мужского пола и ответила:

– Мой мир, по чьим ублажающим взор облакам, влажности и уединённости я тоскую всё больше день ото дня, называется К'эрем. – У неё поднялись два усика. – Он лежит на некотором расстоянии за пределами звёздного скопления, то есть, надо надеяться, галактической руки. Мои товарищи и я прибыли на Нийю в надежде на то, что так мы окажемся ближе к К'эрему и их родным мирам. Возможно, существуют факты, которые нам пока неизвестны. Тем временем мы полагаемся на вашу добрую природу и гостеприимство – неотъемлемые черты, которые являются признаком фундаментальной цивилизации.

Ответ занял гораздо больше времени, чем предполагал задавший вопрос. Но, как показалось, вполне удовлетворил его. Другой величественно выглядевший ниййюю, находившийся в зале, был равным образом доволен ответом к'эрему, хотя одного или двоих слегка возмутило то, что она подразумевала, классифицируя их цивилизацию как «фундаментальную».

И всё же, продолжая подготовку оборудования и ингредиентов к работе вместе с нийюанскими ассистентами, Уокер решил, что для Скви такой ответ невероятно дипломатичен. Он немного напрягся, когда услышал, как кто‑ то из числа собравшихся продолжил после первого вопроса:

– Мне сказали, что вы, по общему мнению, очень сообразительный вид. Сделайте что‑ нибудь, чтобы произвести на нас впечатление своим умом и учёностью.

Повисла тишина. Джордж проворчал:

– Ах, ох… лучше выберусь отсюда и начну очаровывать местных. – Он поспешил и смешался с толпой нийюанской знати.

Находясь в отдалении, Браук готовился тяжёлым шагом двинуться вперёд и приступить к декламации избранной им на этот вечер сокращённой версии «Героического Повествования Дарак‑ Дуна Третьего» о том, как он пересёк горную цепь Джакварианак в одиночку и в разгар зимы. Туукали бился над этим произведением несколько последних дней. Но, несмотря на свои усилия, Браук оказался недостаточно быстр, чтобы не дать Скви ответить.

– Конечно. – К'эрему пошевелила усиками. – Я готова порассуждать об относительных различиях в когнитивной способности между вашими видами и моим.

– О господи, – беззвучно воскликнул Уокер. Он готовился проинструктировать Браука, как физически устранить Скви с её места перед собравшимися, когда к'эрему заговорила. По мере того как он её слушал, напряжение ослабело.

– Даже случайному наблюдателю должно быть ясно, что состоящее из трёх частей соединение осей нервных клеток связано с частным вынесением решения. Иерархия логических функций – в любой дискуссии. Вследствие этого мы можем безо всякого риска предположить, что…

Уокеру пришлось предположить, что имплантированный ему транслятор функционирует должным образом. Если это так, то бессвязный ответ Скви точно так же непонятен и слушающим нийюанцам.

Украдкой взглянув на собравшихся, он, несмотря на то что был незнаком с местными способами выражения эмоций, пришёл к заключению, что его предположение верно. Поставленные в тупик ответом к'эрему, ниййюю быстро вернулись к более привычным занятиям, таким как болтовня и снятие проб с гастрономических изысков, которые ранее были сотворены подручными Уокера под его руководством. Пока hors d'oeuvres[9] не имели прямого соответствия в нийюанском лексиконе, представления о том, что небольшие кусочки какой‑ то еды вкушают перед основной трапезой, по всей видимости, было достаточно.

Скви не успела закончить свой путаный ответ, как почувствовала, что её отодвинул в сторону громадный Браук. Непостижимость сказанного ею затмила несложная для восприятия декламация туукали. Нечто среднее между декламацией и пением. Ещё одна древняя легенда его народа. Какие бы полупрозрачные обидные намёки она ни изрекала, они относились к представлению, устроенному гигантом.

Подведя итог своих малопонятных рассуждений, Скви обратила взоры к всё ещё шокированному Уокеру.

– Это поставит их на место, – довольно проворчала она. – Это – знак их собственных умственных способностей, который, несомненно, в моих устах стал констатацией очевидного. – Удовлетворённая, она выпустила несколько пузырьков из краешка трубочки, которая служила ей ртом.

– Да‑ а, ты им показала… – уверил её Уокер, воздержавшись от упоминания, что даже с помощью своих трансляторов, по всей вероятности, ни один из ниййюю не разобрал больше одного‑ двух слов из путаных размышлений к'эрему.

Потом пришло время браться за работу. Время оправдать доверие, оказанное ему Вийв‑ пим, и укрепить положение, своё и друзей, на этом первом камне, заложенном в дорогу к дому. Пока его нийюанские помощники проворно и быстро перемещались, чтобы точно отрегулировать оборудование, Марк глубоко вдохнул и шагнул навстречу публике. Широко распахнутые, проницательные глаза обратились к нему, как только Браук закончил декламировать последние строки своей занимательной, но бесконечной баллады, взмахнув одновременно всеми своими четырьмя верхними щупальцами. Конечно, размышлял Уокер, доставить удовольствие этим зрителям будет не сложнее, чем тем, более искушённым, которых он развлекал своим искусством на Серематене. Доказательством, как всегда, будет их реакция на результаты его труда.

Занятия кулинарией, решил Марк, были труднее занятий торговлей фьючерсами, но в конечном счёте удовлетворяли гораздо больше.

У него не было повода волноваться. С того момента, как он активировал и взял под свой контроль стабилизаторы и манипуляторы, публика, до сей поры невнимательная и порой откровенно невежливая, следила за каждым его движением с напряжённым вниманием.

А кто бы не следил? Кто бы ожидал, что масса тщательно приготовленных растительных и протеиновых компонентов будет взаимодействовать не благодаря кухонной технике, а словно продвигающаяся вперёд армия: более крупные силы – с тыла, поменьше – рассеявшись в авангарде и по флангам, подобно множеству съедобных разведчиков‑ скаутов? Кто бы ожидал, что разные нагревающие, поджаривающие и смешивающие приспособления будут сами собираться и выстраиваться не в аккуратную традиционную горизонтальную линию, а вертикально, в форме игрушечной крепости? И с этими кулинарными ингредиентами и составляющими меню, соответственно противостоящими друг другу, Уокер играл, как ребёнок играет с вынутыми из коробки солдатиками.

Лишённые души, но непримиримые овощи взяли штурмом замершие в ожидании ёмкости для приготовления пищи и были поглощены ими. Протеиновые компоненты подскакивали в воздух, чтобы быть захваченными ожидающими их цилиндрами. Реагируя лишь на указания Уокера, упорная провизия оказалась нарубленной, порезанной ломтиками, подрумяненной, мгновенно обжаренной, получив форму завитушек, тушенной на масле, истолчённой в пюре и фламбированной. Поправ все каноны благопристойности, через несколько минут после начала презентации кто‑ то из зрителей выпалил:

– Это же крепость! Чужестранец разыгрывает перед нами битву при Джалар‑ аад‑ биид…

Нарастающий прилив словесного одобрения донёсся до слуха Уокера, когда он силился сосредоточиться на работе. Изначально, растерявшись при мысли, как сделать презентацию своих гастрономических творений по‑ настоящему увлекательной, он ухватился за идею организовать своё подвижное кухонное оборудование в подобие древней крепости, которая традиционно охраняла северные подступы к Коджн‑ умму, а потом «атаковать» её ингредиентами, избранными для приготовления вечерней трапезы. По крайней мере, ему не надо было больше переживать, что кому‑ нибудь из присутствующих будет непонятно, что именно он делает. Благодаря одному восторженному зрителю все теперь понимали, что происходит.

Неясное волнение охватило публику, и представление со съедобными действующими лицами подошло к драматическому финалу, к кульминационному моменту. Тот факт, что концовка вылилась в головокружительный, потрясающе мощный штурм крепости тщательно отобранными местными пряностями, вызвал у зала, как предположил Уокер, взрыв некоего нийюанского подобия бурных аплодисментов – гудяще‑ свистяще‑ ухающие звуки.

В заключение порции готовых блюд были розданы гостям помощниками Марка, которые повиновались его указаниям. Он расслабился только тогда, когда стало ясно, что всем удалось оценить вкус пищи так же, как перед тем зрелищно‑ драматическую часть, в которую превратилось её приготовление. Отовсюду звучали комплименты. А когда трапеза стала близиться к концу, Уокер оказался увлечённым в водоворот толпы сановников, жаждущих отблагодарить его, погладив по голове и верхней части тела. Он уже знал, что ниййюю были очень раскрепощённым, открыто проявляющим свои эмоции народом. К счастью, их приветственные и необычные ласки были практически невесомы и тяготили его значительно меньше, чем, скажем, прикосновения Браука, поэтому Марк не возражал.

Вийв‑ пим тоже подошла к нему, чтобы похвалить за усилия. Её золотистые глаза сияли ещё ярче, чем обычно, подумал Уокер. Единственный кусок ткани наподобие шифона, из которого состояло её одеяние, ниспадал складками, создавая ощущение струящегося потока золотых частиц. Однако Уокер в который раз напомнил себе, что, невзирая на внешнюю эстетическую привлекательность, эта фигура принадлежит инопланетянке.

– Сегодня вечером все оправдать моё решение привозить тебя на Нийю. – Коснувшись его щеки, кончики двух длинных пальцев её правой руки соскользнули к плечу, потом к груди… и, пройдя обратно по тому же пути, отдёрнулись. – Этой ночью меня уже много раз похвалили за сделанный выбор. Результат очень хорош для меня. И для тебя тоже.

Вертя по сторонам головой на длинной изящной шее, она указала на стайку фигур, окружавших Кинуву‑ дих‑ вроджа, премьера Коджн‑ умма. Там же был и Салуу‑ хир‑ лек, генерал, ответственный за защиту Джалар‑ аад‑ биид. В той мере, в какой Уокер был способен интерпретировать на расстоянии выражение их лиц, обе важные персоны казались довольными и оживлённо беседовали.

Потом он увидел, что они смотрят не друг на друга, а вниз и почти не обращают внимания на него. Заинтересовавшись, Уокер определил местоположение объекта, приковавшего их пристальное внимание. Между ними на задних лапах стоял пёс. Он танцевал по кругу, размахивая передними лапами в воздухе и уморительно свесив язык.

Джордж не нуждался в сложном оборудовании или специальных навыках, чтобы занять чьё‑ то внимание и развлечь, как отметил проницательный Уокер. Не то чтобы он возражал. Этой ночью почести были столь изобильны, что можно было поделиться со всеми. Тем временем множество настойчивых и требующих внимания гостей, приглашённых к обеду, столпилось вокруг него, страстно желая познакомиться и поговорить с чужеземным мастером, искушённым в гастрономическом искусстве, и Марк совершенно потерял из виду своего маленького друга.

Стоявший в сторонке Браук опустил одно из щупалец и безо всякого усилия приподнял Скви, которая была намного меньше его, до уровня, откуда она могла смотреть поверх голов бродившей повсюду только что отобедавшей толпы. К'эрему проинспектировала довольную массу ниййюю с типичным для неё высокомерием:

– Посмотри на всех них. Предположительно продвинутые виды, устроившие возню вокруг чего‑ то столь простого, как еда.

Браук бросился на защиту Уокера:

– Это не простое дело. Оно требует великого мастерства.

– Да, полагаю, базовых знаний физики. Однако в конечном счёте результатом стало всего лишь насыщение. Наш общий двуногий друг сотворил всего лишь пищу, а не маленькое солнце. Тем не менее я надеюсь, что его представление улучшит нашу репутацию среди лиц, принявших нас здесь. Конечно, это хорошо. И в то же время оно увеличит срок нашего пребывания среди принявших нас лиц. А это вовсе не так здорово.

Глазные стержни Браука склонились к к'эрему так, что одно из глазных яблок нависло над ней. Она осталась безразличной к его стереоскопическому взгляду.

– Ты говоришь одно и то же дважды, но каждый раз приходишь к разным заключениям. Не понимаю.

– Естественно, не понимаешь, – нелюбезно согласилась Скви. – В ходе нашего вынужденного сосуществования я пришла к выводу, что тонкие и проницательные суждения не являются характерной чертой вашего вида. Само собой, тебя нельзя в этом винить.

Откуда‑ то из самых глубин туукали вырвался рокот:

– А меня можно будет винить, если я швырну тебя о противоположную стену?

– Я к ней прилипну, – ответила она, помахав несколькими усиками. – Конкретизирую сказанное: хорошо, что мастерство нашего друга Уокера оценила принимающая сторона. Но я обеспокоена тем, что оно, вероятно, слишком совершенно. Было бы лучше, если бы последующие исследования сферы приготовления нийюанской пищи оказались не столь впечатляющими, чтобы его не провозгласили национальным сокровищем или чем‑ то подобным. Такая глупость лишила бы нас возможности покинуть эти места.

– A‑ а… Теперь понимаю.

Глаза Браука, в прямом смысле слова, переместились от к'эрему, которую он поддерживал, в другую сторону. Глядя поверх толпы, он нашёл человека. Уокера по‑ прежнему окружала толпа восхищённых ниййюю. Несомненно, лишь Скви была настроена пессимистично. Несомненно, ниййюю не вознесут человека по фамилии Уокер столь высоко, что откажутся отпустить его.

– Имело ли это смысл? – поинтересовался он.

Предположим, ему, Скви и четвероногому Джорджу выпал шанс продвинуться на пути к их родным мирам, но Уокера силой заставят остаться. Что бы он стал делать в подобных обстоятельствах? Он знал, что стала бы делать Скви. По поводу Джорджа такой уверенности не было. И ещё меньше Браук был уверен в себе. Являющаяся результатом этих размышлений скрытая дилемма морального характера больно сверлила мозг.

Нет причины для паники, говорил он самому себе, поскольку пока ничего подобного не случилось. Беспокойся, если появится повод. И когда появится. Между тем самое лучшее – принять участие в вечере, разделить чувство удовлетворения с хозяевами и оставить пессимистические рассуждения крошечному скептику‑ многоножке.

 

* * *

 

Всё же, пока дни тянулись, соединяясь в декады, а декады – в долгие однообразные периоды, туукали все больше и больше размышлял над тем, что сказала ему той ночью растревоженная к'эрему.

Нет, их время вовсе не проходило в невзгодах или в скуке. Так же как на Серематене, на Нийю было на что посмотреть, чем заняться и что изучить, невзирая на менее пугающий уровень искушённости. Но чем дольше они оставались здесь и чем ближе знакомились с кажущейся иногда противоречивой, но едва ли скучной культурой ниййюю, тем более удалённой в галактических пространствах становилась мечта вернуться к полям, лесам и городам Туукалии.

Однажды утром, чувствуя себя особенно одиноким, он решил напрямик обратиться со своими проблемами к человеку.

Уокер сидел один за своим пультом, вербально организуя и систематизируя компоненты презентации, заказанной неофициальной группой, сосредоточенной в Эбаре. Тот факт, что в основном благодаря мастерству и компетентности Марка ему и его друзьям больше ни в чём не надо было полагаться на благотворительность правительства Коджн‑ умма, стал для него источником существенной гордости. Поблизости, свернувшись калачиком на подушке, спал Джордж. Поскольку она не была анимированной, как сделанный на заказ на Серематене коврик, который пёс привёз с собой, её полуорганические составляющие позволяли ей подниматься и опускаться, а также автоматически изменять температуру сообразно нуждам тела Джорджа. Взирая на маленького четвероногого, Браук позавидовал ему. Джорджу надо было так немного.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.