Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Об авторе книги 4 страница



В их новом жилище не было ничего неправильного или спартанского. Приготовленное заранее, в соответствии с деталями, которые сообщила Вийв‑ пим, оно граничило с роскошью. Их новый работодатель, правительство Коджн‑ умма, продумав каждую мелочь, превзошел себя, чтобы они почувствовали себя как дома.

Личное пространство Уокера на Серематене было приспособлено под его нужды и обеспечено всем необходимым. Его апартаменты в богатом районе Эбара состояли из отдельных просторных комнат для отдыха, сна, приёма гостей и совершения омовений. Вместо вида на другие здания‑ трансформации, как на Серематене, у него были прозрачные перегородки, которые становились матовыми или исчезали, повинуясь взмаху руки, позволяя оказаться на крыльце, которое выходило на маленький ручеёк, пробегавший по бережно хранимому нийюанскому лесу.

Вспыхивая многоцветными светящимися чешуйками, крошечные ночные существа резво носились взад‑ вперёд меж листвой и ручейком. Поскольку связанные между собой комнаты не могли похвалиться чувствительной, распространённой на всё синтезированной голосовой системой ответного реагирования, как в жилище на передовом Серематене, ему показали, как просить об услуге живого нийюанского помощника. Им сообщили, что Джордж поселится вместе с Уокером, а беззаботный Браук при поверхностном взгляде нашёл свои покои более чем удовлетворительными. Даже у Скви возникло претензий меньше, чем обычно, когда ей показали её собственные комнаты, где было местечко у ближайшего ручья, чтобы обеспечить ей неизменную влажность.

Пообещав снова встретиться с ними утром, оба, Вийв‑ пим и Абрид‑ Ион, покинули свежеиспечённых работников, нанятых правительством Коджн‑ умма, предоставив их самим себе.

Забавляясь с полученной в своё распоряжение развлекательно‑ информационной системой, Уокер нашёл её столь же великолепно разработанной, как и та, что он использовал на Серематене. Ни она, ни мирно спящий город, ни отношение отдельных ниййюю, с которыми он столкнулся со времени своего прибытия, не согласовывались с реальностью длительно продолжающейся войны. Около пяти минут Уокер переживал, что будет убит во сне, прямо на специальном, предназначенном для отдыха, возвышении. Потом им овладела другая реальность: Марк впал в глубокий, спокойный сон.

 

Глава 5

 

Уокер, разбуженный звуком, чем‑ то напоминавшим тот, который издают сорок одновременно придушенных цыплят, резко вскочил и встал у самой кровати. Дико таращась по сторонам в поисках источника жуткого хрипа, он дважды изучил всю комнату, прежде чем осознал, что это был всего лишь нийюанский эквивалент нежной, сладкозвучной, предварительно запрограммированной песенки‑ сигнала к пробуждению.

Надо, чтобы эту запись изменили, нетвёрдо велел он самому себе, спускаясь со спального возвышения, чтобы вручную отключить настойчивый продолжительный стонущий звук. Без сомнения, некоторые вещи, заранее приготовленные для его жизни здесь, требовали определённых модификаций.

Проходя мимо одной из затемнённых стен‑ «окон в мир», он приказал ей исчезнуть. Бодрящая волна свежего воздуха хлынула в комнату вместе с потоком яркого солнечного света. Уокер вышел на маленькое крыльцо и поймал себя на том, что пристально глядит на близлежащий ручей, который ночью переливался тёмным серебром и тихо бормотал. Пятёрка жужжащих пушистых шариков, которым он пока ещё не знал названия, искала, где бы остановиться, чтобы укрыться в тени и найти нектар. Шорохи в подлеске по другую сторону ручейка намекали на присутствие там неизвестных обитателей. Шумы не беспокоили Марка. Если бы от местных животных исходила какая‑ нибудь опасность, он был уверен, что его бы обязательно проинформировали об этом.

За пределами волнистых вершин заботливо ухоженного прибрежного места естественного обитания он мог видеть высокие здания, которые поднимались из центра столичного города. Ниййюю обожали купола и другие архитектурные чудеса в виде луковиц. Пристрастие, которое резко контрастировало с их собственными стройными и гибкими формами. Позади сверкающих, до блеска начищенных башен города, которые имели скромные размеры по сравнению с конструкциями, виденными им на Серематене, вдоль горизонта тянулась линия гор. На виднеющихся вершинах не было снега. Его отсутствие можно было объяснить долготой, сезоном, высотой или комбинацией всего перечисленного.

– Видишь что‑ нибудь?

Обернувшись, Уокер заметил, что за его спиной стоит Джордж. Пёс зевнул во всю пасть, вздрогнул от носа до хвоста и растянулся, выставив передние лапы на предельно возможное расстояние.

– Городские постройки, – сообщил Уокер своему товарищу, лишённому способности обозревать высоты. – Парковый ручеёк и растительность прямо под нами. На расстоянии – горы. Не слишком высокие, думаю.

– Никаких признаков сражений, несдерживаемых междоусобных кровопролитий или орд неистовствующих анорексичных солдат?

Уокер обратил внимание на журчащий ручеёк и расположенные вдали здания.

– Там, в ручейке нечто… выглядит возбуждённым, ну и ладно.

– Хорошо. Я голоден. Давай найдём какую‑ нибудь еду.

Взмахом руки Уокер вернул на место похожую на окно прозрачную стену прежде, чем повернул прочь. Где найти свидетельства продолжительной войны, о которой говорила Вийв‑ пим?

– Погоди. Мне надо одеться.

– Нет. – Пёс энергично заторопился через портал, который послушно отворился в ответ на его отрывисто‑ грубый лай. – Встретимся в общем зале, или в столовой, или в месте, как бы оно ни называлось, предназначенном для принятия пищи.

В этом не было смысла, размышлял Уокер, теребя в руках рубашку и изо всех сил пытаясь поспеть за своим приятелем. Если в состоянии постоянной войны существовал такой чудесный сельский пейзаж, куда делись признаки беспокойства, озабоченности, какие‑ то намёки на сопротивление? Город был прекрасно освещён в ночь их прибытия. Возможно ли вообразить цивилизацию, владевшую звездолётами, но не имевшую ни одного воздушного судна? В таком случае бомбы могут сбрасывать с воздушных шаров, но ничто не указывало на то, что народ Коджн‑ умма страшился атаки с воздуха. Могло ли его замешательство происходить от простого непонимания того, что ему рассказали? Но Вийв‑ пим ясно сказала, что это была «не настоящая война без убийств». Он решил попытаться избавиться от своего замешательства. Наверняка всё прояснится.

Джордж был прав в одном. Да и сам Марк проголодался. Может, еда поможет облегчить головную боль, которая начинала усиливаться. А он ещё и не начинал работать. Понадобится ли ему приобрести защитную экипировку в дополнение к кухонным принадлежностям?

Пёс расположился в общем зале, который смотрел на маленький внутренний садик. Никому из них не было известно ни одно из растений. Внутри садика жёлтый цвет соперничал с зелёным. Одно совершенно необычное растение пустило побег с единственным цветком, таким же длинным, как рука Уокера. Запах у него был омерзительный.

Синтезатор, который отвечал на их просьбы, запрограммировали на выполнение их нужд, но оборудование, хотя и намного более передовое, чем разработанное на Земле, не шло ни в какое сравнение с прогрессивными инструментами серематов. Уокер откусил от бледно‑ розового диска чего‑ то там, и его лицо скривилось в таком выражении, которое стало наглядным изображением вкуса.

– Если это образец местной кухни, – заметил Марк, когда с трудом проглотил достаточно продукта, чтобы суметь заговорить снова, – я могу понять, почему здесь так остро востребованы мои услуги.

– Ты слишком разборчив, Марк. Всегда. – Джордж с явным удовольствием зарылся в тарелку протеинов, столь разноцветных, сколь неидентифицируемых, которую выставил перед ним синтезатор.

Уокеру оставалось обдумывать неприятный выбор между сильным голодом и противной пищей. Когда он ковырялся в своей еде, к ним присоединилась Скви. Торопливо войдя в зал на полудюжине из своих десяти усиков, звеня украшениями из полированного металла и разноцветного пластика, к'эрему, с которой стекали капли, оставила за собой мокрый след. Предпочитая оставаться как можно более влажной как можно дольше, она не побеспокоилась посушиться после недавнего погружения в воду.

Хотя всего лишь четырёх футов ростом, когда поднималась на все десять усиков, она не испытывала трудности, усаживаясь на стул, предназначенный для более высоких ниййюю. На самом деле ей, вероятно, было более комфортно на этом незнакомом предмете мебели, чем её приятелю‑ человеку. Сконструированный, чтобы вместить гораздо более узкий нийюанский зад, стул Уокера превращался в неудобный птичий насест для любого человеческого существа. Постоянная перемена положения, в поисках самой приемлемой, ни к чему не привела.

– К счастью, я уже поела. Спасибо за приглашение, – отрывисто и резко выговорила она ещё до того, как кто‑ то отважился произнести «доброе утро». В знак дальнейшего неодобрения из гибкой розовой трубочки, коей являлся её рот, появилось несколько пузырьков, которые взмывали вверх к потолку, но на полпути лопались.

К настоящему времени совершенно привыкший к настроениям Скви, Уокер проигнорировал её презрение, удручённо ковыряясь в своей еде.

– Я предположил, что ты, Скви, задала или задашь вопрос, когда ты входила. – Незаметно просовывая в рот кусочек чего‑ то наподобие нарезанного ломтиками баклажана, он жевал медленно, словно производил эксперимент. Его нёбо не испытало особых впечатлений, зато желудок не бунтовал.

«Я бы убил, – уныло рассуждал Уокер, – за польский дог. [6] С горчицей, луком, специями и квашеной капустой». При этой мысли его рот наполнился слюной в количестве, достаточном для того, чтобы произвести впечатление даже на Скви. Что касается барбекю, он не отважился даже мысленно представить себе его образ. Вместо этого Уокер заставил себя съесть ещё один ломтик инопланетного баклажана.

Чтобы отвлечь свой разум от таких исторических невозможностей, как колбаса, он заговорил с к'эрему:

– Как ты спала? Пусть наше жильё не такое стильное, как на Серематене, думаю, оно весьма комфортабельно.

– Я не спрашивала твоего мнения, – ответила она грубо. Два усика подтянули к ней контейнер конической формы и ловко опрокинули жидкое содержимое в контейнер меньшего размера, из которого она изящно и со вкусом потягивала напиток перед тем, как продолжить: – Как ты уже наблюдал, эти ниййюю не настолько передовые, как наши бывшие хозяева. Но они и не особо примитивны. Мои комнаты расположены уровнем ниже, чем твои. Мне сказали, что это сделано намеренно, чтобы я могла иметь регулярный и беспрепятственный доступ к ближнему ручью и его освежающей прохладной влаге. Такая предусмотрительность – для того, чтобы создать комфортные условия высшему существу и получить его одобрение. Я отдохнула вполне удовлетворительно, благодарю.

– А как тебе завтрак, змеерукая?

Как всегда, она проигнорировала обидное замечание пса, как недостойное внимания.

– Питание, хотя и синтезированное, как ожидалось, моя пищеварительная система перенесла. Конечно, оно ни в какое сравнение не идёт с пищей, приготовленной должным образом. – Несколько тонких конечностей сделали жест в направлении Уокера. – Какую мог приготовить примитивный, но гастрономически одарённый любитель, присутствующий в нашей компании, к примеру.

Уокер чуть не подавился, сидя с набитым ртом.

– Скви, это комплимент?

Она отвела взгляд серебристых глаз в сторону ближайшей прозрачной стены, которая позволяла обозреть вид снаружи.

– Правда вынуждает. Ты можешь предложить выразить соответствующее почтение позже. Я не желаю прерывать поглощение тобой ужасающих молекулярных комбинаций, которые ты находишь достойными проглатывания.

Уокер просиял. Комплимент. Скви никогда не делала комплиментов. Максимум, на что был способен представитель к'эрему в восхвалении другого существа, – это удержаться от того, чтобы оскорблять его систематически. Уокер затруднялся с ответом.

Не придавая значения понятию пристойности, местному или завезённому откуда‑ то ещё, Джордж прыгнул на стол и начал обнюхивать поданные блюда. Марк ухитрился принять обиженный вид.

– Веди себя прилично, Джордж. В самом деле.

– В самом деле – что? – Пёс смотрел на него невозмутимо. – В самом деле слезть со стола или в самом деле расслабиться, потому что, если бы у меня были руки, мне бы не пришлось это делать? – Пристроившись у ломтя чего‑ то, пахнущего мясом, пусть даже он выглядел как канталупа, [7] Джордж схватил его зубами и вернулся на выбранное им местечко на полу.

Они продолжали сидеть в тишине ещё несколько минут: человек и пёс ели, к'эрему созерцала их примитивную деятельность. И тут в голову Уокера внезапно пришла мысль. Подняв взгляд и оглядевшись кругом, он осмотрел своё непосредственное окружение перед тем, как решился произнести вслух, ни к кому конкретно не обращаясь:

– Кто‑ нибудь видел Браука сегодня утром?

– Только не я. – Джордж вернулся к своей мясо‑ дыне.

– Я ещё не сталкивалась с этим неуклюжим гигантом. – Взобравшись на стол, Скви приняла вид калейдоскопического кальмара. Другое место, другое время, другие наблюдатели, и она скорее бы считалась обедом, чем гостьей, к нему приглашённой. Уокеру было известно об этом. – Может, он всё ещё отдыхает в своей комнате, по размеру напоминающей товарный склад, которую выделили для него наши долговязые хозяева.

Поскольку завтрак медленно тянулся без каких бы то ни было признаков меланхолии туукали, Уокер понял, что начинает волноваться.

– Лучше найти его и убедиться, что он в порядке. – Марк отодвинулся от стола и встал, обрадовавшись тому, что освободился из плена узкого, неудобного нийюанского стула.

– Волнуешься об этой ходячей горе? – Джордж запрыгнул на пустой стул, чтобы оказаться поближе к глазам друга. – Скорее он доставит беспокойство кому‑ то, чем кто‑ либо ему.

– Мне будет гораздо спокойнее, если я узнаю наверняка, что с ним всё в порядке.

Пёс фыркнул, подумал, стоит ли справить естественные надобности у одной из опор стола, и решил воздержаться.

– Хорошо. В любом случае здесь больше нечего делать.

Они обнаружили великана на крыше. В дополнение к ряду небольших куполов, назначение которых не сразу становилось очевидным, там была широкая терраса, облагороженная высокими деревьями и кустарником, чтобы добиться совершенной гармонии с сохранённой природной средой внизу. Хотя она находилась на высоте всего четырёх или пяти этажей над землёй, величественное здание, ставшее их новым домом, всё‑ таки выделялось над большинством правительственных построек, которые его окружали. С террасы открывалась обширная панорама города и окрестных гор.

Браук стоял на северо‑ западной стороне, стараясь не навалиться всем своим весом на изящную витую ограду, которая к тому же была для него слишком низкой и не выдержала бы такой массы. Напротив, для Уокера она казалась высоковатой. Подхватив Джорджа, он бережно держал его на руках, чтобы их друг мог ясно разглядеть обоих. Что касается Скви, её множественные конечности позволили ей легко резво вознестись на ближайший купол.

– Прекрасный вид, – одобрительно прокомментировал Джордж. – Красивые горы. Там, откуда мы с тобой родом, нет гор.

– Не горы то, что, стоя тут, я изучаю. В этом направлении. – Туукали поднял пару мощных щупалец и указал: – Там. Какое‑ то обнажение, или выступ, который поднимается как раз слева от главного пути. Видишь?

Уокер напрягся. Своими огромными окулярами, встроенными в концы гибких стержней, Браук видел на расстоянии лучше любого из них.

– Я вижу что‑ то. Какое‑ то здание?

– Больше того. – На этот раз туукали указал всеми четырьмя щупальцами, соединив кончики в конус. – Посмотри ещё раз. Вглядись.

С сознанием, что она бы больше никогда не рискнула предпринять попытку вернуться на борт корабля‑ тюрьмы виленджи, Скви взобралась вверх по спине Браука, словно по дереву, пока не оказалась на мохнатой верхушке, рядом с одним из выпуклых глаз туукали.

– Я не вижу ничего, кроме этих гор. Моему зрению присущи чёткость и ясность, а не дальнозоркость.

Джорджу повезло больше.

– Я вижу дым и движущиеся фигуры. Много движущихся фигур. Сама постройка отличается от всего остального здесь. Она кажется довольно большой, и все углы острые. Ни конических башен, ни красивых куполов.

– Несомненно, это примитивная крепость.

Когда они придвинулись ближе, чтобы заострить внимание на виде, крепкие глазные стержни туукали угрожающе сдвинулись и чуть не раздавили Скви.

– Замок или редут примитивной конструкции. Пока мы стоим здесь и наблюдаем, перед ее воротами и на крепостных валах идет битва.

– Война! – Теперь, когда Браук описал сцену, Уокер обнаружил, что стал способен различать отдельные фрагменты отдалённой картины гораздо лучше. – Странно, ты говоришь, что битва продолжается. Но я не вижу ни вспышек света, ни взрывов.

– И я не вижу, – добавил Джордж. В знак того, насколько серьёзно он воспринимает ситуацию, его хвост оставался практически неподвижным.

– Не видите, потому что их нет, – сообщил им туукали. – В соответствии с конструкцией и материалами примитивной постройки, подвергшейся нападению, задействованные методы сражения производят впечатление столь же архаичных. Хотя трудно сказать наверняка на таком расстоянии, думаю, это стоит воспринимать как «щупальце за щупальце», то есть, извините, рукопашный бой.

Скви сделала жест несколькими щупальцами.

– В том, что ты говоришь, есть абсурдность и противоречивость. Однако, будучи неспособной ясно разглядеть, я неспособна и отрицать или утверждать обоснованность твоих высказываний. Вчера, по прибытии сюда, я заявила, что существуют последствия нийюанской войны, которые нам непонятны. Признаю, что сейчас я ещё более озадачена, чем изначально.

Обернувшись, Джордж кивнул в сторону дальнего портала:

– Пора разрешить задачу. Давайте спросим у неё.

К ним большими шагами приближалась Вийв‑ пим.

Казалось, её стройные конечности проплывают над полом. Она сменила свой прежний наряд на двуслойное одеяние из тонкого и прозрачного материала: наполовину он был сине‑ бирюзовый, наполовину – цвета мерцающего золота. Тут и там частички чего‑ то, напоминавшего затвердевший метан, выделяющий лёгкие облачка при конденсации. Плотно обвивающая её тело ткань придавала ей вид во много раз увеличенной в размере модели молекулы ДНК. Уокер решил, что со своими высокими заострёнными ушами, похожими на хлысты хвостами и широко открытыми блестящими глазами она выглядела совершенно изумительно.

– Ты хорошо отдохнул? – радостно поинтересовалась она своим резким скрежещущим голосом.

Никогда не бросая слов на ветер, Джордж поднял лапу в направлении дальнего горного прохода.

– Там происходит сражение, сразу за пределами города, прямо сейчас.

На мгновение на Джордже задержался сияющий нийюанский взгляд.

– Да, у крепости Джалар‑ аад‑ биид. Объединённые силы Торауд‑ иид почти двадцать дней держат её в окружении. Стратегия, разработанная доблестным и отважным генералом Салуу‑ хир‑ леком, позволяет нашим защитникам держать их поодаль. Очень волнующе.

– Волнующе? – Ещё раз Уокер счёл, что реакция Вийв‑ пим никак не сочетается с её внешностью. – Разве ваш народ, граждане Коджн‑ умма, не умирает там?

– Несомненно, да, есть такое.

– Ну и что с этим делать?

– Отводить тебя знакомиться с твои сотрудники, – весело сообщила она. – Сначала начни планировать демонстрацию твой кулинарный мастерство для работников правительства. Важно произвести хорошее впечатление. Очень важно для тебя и для меня. – Она обвела взглядом его приятелей. – Должны сделать вид, что участвуете в этом. Все. Уверена, вы понимаете необходимость доказать оправданность вашего нахождения на Нийю.

– Время показа шоу, – объявил всегда‑ легко‑ приспосабливаемый Джордж.

– Любительский театр, нет сомнений. – Хотя явно недовольная, предполагая услышать нечто подобное, Скви придержала при себе большую часть возражений. – Будем надеяться, к нашим услугам будут астрономы, и мы сможем наладить кое‑ какие полезные контакты перед началом необходимого предварительного изучения возможностей продолжения нашего путешествия в направлении дома.

К счастью, их хозяйка не подслушала типично тихую речь к'эрему. Нагнувшись, Уокер настойчиво прошептал Скви:

– Мы только что добрались сюда. Попробуй быть немного дипломатичней, ладно? Поскольку нам, несомненно, придётся просить этот народ о помощи, было бы гораздо лучше не начинать с причинения ему обид за проявленное гостеприимство.

– Какое гостеприимство? Мы не гости, а нанятые работники. – Она отвела от него взгляд серо‑ стальных глаз. – Тем не менее я постараюсь подчиниться. В твоих речах есть смысл.

– В чьих? В моих? – ответил счастливый Уокер.

– Вселенная всегда полна сюрпризов. – К'эрему поспешно отодвинулась в сторону, подальше от Вийв‑ пим.

Марк снова обернулся к их терпеливой хозяйке:

– Как может быть кто‑ то заинтересован в эстетической стороне приготовления пищи, когда продолжается война?

– Почти всегда идёт война, – сказала она ему. – Никак не мешает вести нормальную жизнь.

– Никак не мешает… – Скви была права, подумал Уокер. Очень многое здесь они не понимали, а к этому моменту запутались ещё больше.

Вийв‑ пим повернулась и сделала знак рукой:

– Пожалуйста, пойдёмте. Познакомьтесь с сотрудниками, объясните свои нужды. Есть некоторое время, чтобы как следует подготовиться, но не слишком много. Вам интересен ход войны, да?

Оба, и Уокер, и Джордж, кивнули. Человеку было интересно, могла ли она почувствовать его замешательство.

Была ли их нийюанская хозяйка чувствительна или нет, но она вытащила из складок своего одеяния свёрнутый трубочкой квадратик пластика. Раскрывшись, он осветился и ожил. Пробежав пальцами по одной из сторон, она вызвала к жизни образ за образом, пока на гибком экране, наконец, не застыл один. Удовлетворённая, она передала экран Уокеру.

Тот взял его без колебаний. Экран практически ничего не весил, и он мог осмотреть его прямо на ходу. Рядом с ним вверх‑ вниз подпрыгивал сгорающий от любопытства Джордж, силясь разглядеть хоть что‑ нибудь.

– Марк, дай и мне посмотреть. Что это? Держу пари, не мультики.

– Нет, – спокойно ответил Уокер. Нагнувшись, он опустил просмотровое устройство до уровня глаз своего друга. – Сам посмотри.

Пёс поймал себя на том, что пристально вглядывается в сцену бесконечной и обманчиво жестокой нийюанской бойни. Закованные в латы разной толщины, элегантные, но непривычного дизайна, дюжины ниййюю были вовлечены в ожесточённое столкновение снаружи того, что оказалось воротами древней каменной крепости. В то время как её конструкция значительно отличалась от ближайших аналогов, созданных человеком, средневековых замков, определённые сходства были, возможно, неизбежны. Метательные орудия были установлены на стенах с бойницами, хотя не обнаруживалось никаких свидетельств использования луков и стрел. Копья как копья… хотя изображение могло немного отличаться.

Холодное оружие отличалось от того, каким в подобной ситуации пользовались люди. Оно больше напоминало сабли, чем палаши. Вполне понятно, если учесть хрупкое строение нийюанцев. Щиты тоже были более лёгкой конструкции. Человек и пёс увидели не один такой щит из металла или пластика, который, казалось, почти целиком покрывала филигрань. Невзирая на ясность и разнообразие доступных им образов, всё же было и множество искажающих картину движений. Говоря о картинах…

– Боюсь, я ничего не понимаю. – Одновременно околдованный и шокированный, Уокер заговорил не отрывая глаз от экрана. – Как передаются эти образы?

– Я сама не сильна в технике и не знаю физики, чтобы объяснить, как осуществляется трансляция, – сказала ему Вийв‑ пим. – Могу добыть для вас эксперта в подобных делах, если хотите…

– Нет‑ нет, – ответил Уокер, поспешно прерывая её. – Я имею в виду, некоторые из этих образов посылаются прямо из центра сражения. Разве это не опасно для оператора?

– Оператора? – Она взглянула на Марка с недоумением. – Образы передаются современной аппаратурой, которая функционирует в любых условиях. – Когда Вийв‑ пим постигла более глубокую подоплеку его вопроса, её уши вздрогнули. – Операторов на поле битвы очень легко распознать. Ни один солдат никакого королевства не причинит вреда представителю средств массовой информации! Случайно – может быть, но это единственная возможность.

Её искренний шок при мысли о возможности, что живое существо, передающее образы, может получить повреждения во время репортажа о конфликте, не согласовывался с очень реальной бойней, которую Уокер и Джордж наблюдали на экране. Казалось, что схватка затихает. Воины с обеих сторон отступали: солдаты Коджн‑ умма – к крепости, атакующая сторона – к какому‑ то невидимому биваку. Обе стороны забирали с собой раненых. По скалистому склону, который они покидали, были разбросаны тела. Были ясно видны фрагменты тел и обилие крови.

Вглядываясь в Уокера, Вийв‑ пим украдкой бросила взгляд на гибкий экран.

– Сегодня было самое важное сражение. Полагаю, положение безвыходное. По крайней мере, на данный момент. Если крепость продержится ещё несколько дней, тораудианцы отправятся домой. Коджн‑ умм получит наиболее выгодное положение в торговле.

Уокер изумлённо уставился на неё:

– Положение в торговле? – Он встряхнул экран, который слегка изогнулся, но изображение не пострадало. – Этот хаос с руби‑ и‑ режь закручен вокруг положения в торговле? – В то время как Марк был не точно уверен в важности и смысле нийюанского положения в торговле, всё сказанное не казалось ему причиной, по которой следовало идти на смерть.

Вийв‑ пим кивнула, и её золотистые зрачки расширились и сократились.

– Салуу‑ хир‑ лек – прекрасный лидер. Уверена, он урегулирует все разногласия в пользу Коджн‑ умма.

– Только предположите, что военная ситуация зашла в тупик, как теперь, – строил гипотезы Уокер. – А что, если эти враги, эти торауд‑ иид, попытаются предпринять фланговую атаку или что‑ то в этом роде? А если они нападут на сам город?

Вийв‑ пим резко вдохнула и так внезапно отошла от него, что на мгновение Уокер подумал, что она перескочила через какую‑ то невидимую расщелину. Имплантат виленджи передал её раздражение в недвусмысленных и чрезвычайно нелестных выражениях. Когда она осознала, что замешательство Марка и его друзей абсолютно искренне, она сделала всё, что было в её силах, чтобы объяснить:

– Вы ещё так мало знать про нийюанское общество. Поэтому я пытаться коротко объяснять. Солдаты торауд‑ иид никогда не нападут ни на кого, кроме солдат Коджн‑ умма и общепризнанные, освящённые временем, традиционно считающиеся военными объекты. То, что ты предполагаешь, – немыслимо и невозможно.

– Ну просто ради обсуждения, – вставил Джордж, – что, если всё‑ таки нападут?

Когда она смотрела на него сверху вниз, её хвосты переплетались в знак крайнего волнения.

– Отступив от факта, что такое действие невообразимо и беспрецедентно, все королевства на Нийю объединятся и сровняют с землёй всю территорию Торауд‑ иид. Допущение произвола и жестокости по отношению к невоенному объекту грубо нарушает все законы поведения культурных и цивилизованных ниййюю. Обычное население, гражданское, никогда не вовлекается в традиционные сражения. – Из её округлого рта вырвался тихий вздох, когда она продолжила путь. Сегодня кольцо мышц вокруг рта было окрашено в цвета нарезанных дольками лаймов и гранита. – В первобытные времена было по‑ другому, конечно. Когда ниййюю стали цивилизованными, они организовались в тысячи маленьких, непримиримых воюющих государств. Проистекающий отсюда хаос замедляет развитие прогрессивного общества. Каждое государство управлялось военачальником, военным вождём. Народ постепенно начал осознавать проблему. Даже военачальники. Но они не хотят отказываться от личных привилегий, уважения, власти.

Между Шестым и Седьмым Междуцарствиями было принято решение о разделении функций государства. Гражданские формируют административные органы, правительства, организуют повседневную жизнь. Военачальники с помощью небольших армий урегулируют разногласия. Но гражданские правительства никогда не вмешиваются в сражения, а армии никогда не трогают гражданских. Поэтому гражданское население увеличивается и процветает, но многие споры по‑ прежнему разрешаются в битвах. Сегодня войска всецело состоят из уважаемых и благородных добровольцев. – Вийв‑ пим гордо выпрямилась. – Я уже раньше говорила, что и сама принимала участие в битвах.

Уокер попытался представить уравновешенную, гибкую и проворную в движениях нийюанку полностью облачённой в латы, с тонкой окровавленной саблей в одной из двупалых рук, с лёгким, похожим на драгоценный камень шлемом, венчающим голову. Ему даже было до некоторой степени удивительно, что усилием воображения оказалось вовсе не сложно нарисовать эту картину. Он постарался быстро вытеснить образ из головы.

Скви была менее сдержанна.

– Эта местная традиция вынужденной жестокости есть ничего более чем ещё один способ захвата, основанный на типично первобытных способах избежать применения интеллекта и здравомыслия.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.