Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Леонато. Клавдио. Дон Педро. Дон Педро. Дон Хуан. Борачио. Дон Хуан. Борачио. Дон Хуан. Борачио. Дон Хуан



Леонато

 

Ваше высочество, я весь к вашим услугам, если даже мне придется для этого не спать десять ночей подряд.

 

 

Клавдио

 

Я также, ваше высочество.

 

 

Дон Педро

 

И вы тоже, красавица Геро?

 

 

Геро

 

Я готова исполнить любое скромное поручение, чтобы помочь кузине получить хорошего мужа.

 

 

Дон Педро

 

А Бенедикт — не самый безнадежный из всех, кого я знаю. Смело могу сказать в похвалу ему; он благородного происхождения, испытанной смелости и неоспоримой честности. Я научу вас, как подействовать на вашу кузину, чтобы она влюбилась в Бенедикта, а сам с вашей помощью так настрою Бенедикта, что при всем своем остром уме и привередливом вкусе он влюбится в Беатриче. Если мы этого добьемся, не зовите больше Купидона стрелком: он уступит нам свою славу, и мы станем единственными божествами любви. Идемте, со мной, вам расскажу мой план!

 

Уходят.

 

СЦЕНА 2

 

Другая комната в доме Леонато.

Входят дон Хуан и Борачио.

 

 

Дон Хуан

 

Значит, это правда: граф Клавдио женится на дочери Леонато?

 

 

Борачио

 

Да, ваша светлость; но я могу этому помешать.

 

 

Дон Хуан

 

Каждая помеха, каждая преграда, каждое препятствие будет лекарством для меня. Я болен ненавистью к нему, и все, что противоречит его желаниям, совпадает с моими. Как ты можешь помешать этой свадьбе?

 

 

Борачио

 

Нечестным путем, ваша светлость, но так искусно, что нечестности этой никто не заметит.

 

 

Дон Хуан

 

Расскажи в двух словах: как?

 

 

Борачио

 

Кажется, я говорил вашей светлости — уже с год тому назад, — что я пользуюсь милостями Маргариты, камеристки Геро?

 

 

Дон Хуан

 

Припоминаю.

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.