Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Открой дверь. 4 страница



— Мне очень жаль, Миа. Прости меня, — пробормотал он. — Я клянусь, мне очень жаль. Я сделаю все, что ты хочешь, скажу все, что хочешь знать, только убери пистолет.

Мне ужасно хотелось выжать курок на него, но глушитель работал только на чужих. Из‑ за его химического состава. Однако, огонь убивал все на своем пути, и я знала, что именно этого он и боялся.

— Мы пообщаемся чуть позже, Джорджи, — сказала я, постукивая по его щеке пистолетом, — Ты не беспокойся. И я ожидаю такого же рвения от тебя.

— Все, что захочешь.

Его и без того бледные щеки стали еще более бледными. Я не была уверена, но думаю, что он обмочил штаны. И мне совсем не хотелось приближаться к нему так близко, чтобы проверить.

— Итак, командир, — сказала я, снова выходя из автомобиля. — Что вы спрашивали у меня?

Его усы дернулись, и я прекрасно знала этот жест. Он был не то чтобы не в восторге, он был в ярости. Он терпеть не мог, когда я от него отмахивалась и когда обращалась с ним, как с каким‑ нибудь лакеем. Его темно‑ карие глаза горели от злости, а линии вокруг рта были напряжены. В это момент он выглядел как психованный Санта Клаус, со своей круглой головой, покрытой серебристыми волосами, круглым животом и в красной фланелевой рубашке.

— Я на грани, Сноу. На грани.

Он свел указательный и большой палец вместе, оставив между ними пол сантиметра.

— Ты знаешь, что еще чуть‑ чуть и я…

— Надерете мне задницу, сэр? — парировала я, так как слышала эту угрозу тысячу раз.

— Именно.

Он расправил плечи и поправил воротник, большинство его угроз не вызывали у меня беспокойства.

— Ты должна следовать правилам, Сноу, а это значит, отвечать на мои звонки, как и все остальные.

— Я отключила телефон, чтобы не отвлекаться.

— Каждому сотруднику моего отдела выдается телефон, чтобы я мог отвлечь каждого из вас в любое, черт подери, время, когда только захочу. Помни об этом, — он выдохнул. — Призрак и Кот уже внутри, но они ничего мне не рассказали. Я командир этой чертовой команды, а они хотят, чтобы я сначала дожидался тебя!

— Пока нет необходимости надирать чью‑ либо задницу, Джек. Я привезла тебе подарок.

Взмахом руки, я указала на Лилу и Хадсона.

— Подозреваемая и один из выходцев команды А. У. Ч… Джордж был непослушным мальчиком, и я думаю, что он может помочь нам в деле Стила.

Даллас застонал.

Он, наконец, начал приходит в себя. Он стал массировать себе шею обеими руками, прежде чем медленно открыть глаза. Он моргнул, сосредотачиваясь. Я знала, в этот момент он вспомнил события нашего вечера: прогулку к Хадсону, мой отказ давать какие‑ либо объяснения… То, что я чуть не задушила его до смерти. Огонь разгорелся в его глазах, заставляя их пылать.

— Миа! — прорычал он.

Я отошла от машины с поднятыми вверх руками, в примиряющем жесте.

— Мне пришлось сделать это, Даллас. И ты это знаешь.

— Я все еще жду объяснений, — вставил мрачно Джек.

— Помогите мне отвезти заключенных в камеры, и я все объясню. Вам обоим, — добавила я.

Они поочередно кивнули.

Тридцать минут спустя, Джек получил полный отчет, за исключением некоторых деталей. Я вздохнула с облегчением, потому что рассвет стремительно приближался. Черт, я даже почувствовала, как злорадство растет во мне. Я перехитрила свое видение. На этот раз я выиграла. Даллас еще злился на меня, но он был жив. Даже Призрак и Кот были целы и невредимы.

Остальное не имело значения.

Жизнь была хороша.

Лила и Хадсон были помещены в одиночные изоляционные камеры. В то время как Хадсон жаловался во время похода в свою камеру, Лила, к счастью, молчала, под действием оглушения. Шерри и другая женщина Хадсона, теперь я уже знала, что ее зовут Изабель Хадсон — семнадцатилетняя дочь Джорджа, были допрошены Призраком и Котом.

Единственное, что оставалось сделать, это поговорить с Далласом, но в данный момент это было невозможно. Джек еще не закончил с нами.

Командир наклонился вперед в своем сером кожаном кресле с высокими спинками. Он сидел за большим дубовым столом, перетасовывая бумаги и убирая их на край и без того загроможденного стола. Стены вокруг были завешаны фотографиями его двадцатитрехлетней дочери. Его жена ушла от него год назад, и ее фотография одиноко валялась в мусорной корзине.

— Вы проделали хорошую работу сегодня вечером, — сказал он. — Хорошую работу. Вы оба. Вы нашли зацепку и даже доставили подозреваемых для допроса. Хоть и с некоторыми повреждениями, но, по крайней мере, они живы. В отличие от предыдущего раза. Его глаза зыркнули на меня, подчеркивая последние слова.

— Что? — пробормотала я, пожав плечами.

Даллас и я сидели бок о бок. Мы не смотрели друг на друга с тех пор, как вошли в кабинет Джека. Напряжение между нами было практически осязаемо.

— Проблема в том, — добавил Джек, — что у нас еще одно исчезновение. Жертва пропала прошлой ночью. Сосед по комнате подал заявление час назад.

— Почему нам немедленно не сообщили, — спросила я.

— Сначала офицеры не были уверены, что эти исчезновения как‑ то связаны. Однако, у меня есть отчет Джеффи, и он на сто процентов уверен, что это дело связано с другими. Слишком много общего и слишком мало доказательств, что добавляет шероховатости в наше дело. Последняя жертва является женщиной.

Ужас прокатился по мне, темный и устрашающий. Я взглянула на Далласа впервые, с тех пор как переступила порог этого кабинета. Даллас взглянул на меня. Это были не очень хорошие новости. В унисон, мы оба снова повернулись к Джеку.

— Женщиной? — переспросила я.

Джек заморгал на меня.

— Именно это я и сказал.

— Как ее зовут? — я заерзала на стуле, ненавидя и, в то же время, наслаждаясь каждым мгновением, пока он медлил с ответом.

— Райанна Харт, — сказал он, взглянув на отчет.

— Назови по буквам, — сказала я, лед кристаллизовался в моей крови.

Он сделал, как я просила.

Мой желудок скрутило, и я закрыла глаза. Аркадианец не солгал. Он сказал Райанн Харт, но не произнес имя по буквам, и он не уточнил, что жертвой будет женщина. Я ослышалась и предположила совсем другое. Опасная комбинация.

Он также упомянул, что кто‑ то скоро будет мертв.

По крайней мере, я могу отозвать охранника от дедушки Райанна и мальчика. Хоть что‑ то хорошее в этом дерьме.

— Джек, — сказал Даллас, — мы с Мией догоняли…

Я еле заметно покачала головой, предостерегая Далласа: «Даже не думай упоминать аркадианца».

— Догонялись бутылкой текилы ранее, — он закончил неубедительно. — Извините.

— Спасибо, — сказала я одними губами. Я не была уверена, почему я не хотела посвящать в это Джека, но именно так я и сделала. Я не была уверена, кто был тот аркадианец, и на чьей стороне он действительно играл. Я просто знала, что я не собираюсь делиться информацией, пока не пойму, какие именно мотивы двигали этими аметистовыми глазами.

— У вас есть дела поважнее, чем напиваться во время работы! — сказал Джек, прищурив глаза. — Сначала я застал вас врасплох, а теперь вы признаетесь в алкоголизме. Что, черт возьми, с вами такое?

— Есть описание мисс Харт? — спросил Даллас, быстро меняя тему в нужное русло.

— Рыжие волосы. Зеленые глаза. Около ста семидесяти сантиметров роста, — Джек пожал плечами. — Она работает лаборанткой в Килмер, Питермен, и Нейт Фармасетикалс. Они специализируются на препаратах, способствующих зачатию.

— Что общего обнаружили между ее похищением и исчезновением других? — спросила я.

— Волос аркадианца лежал на ее кухонном столе. Как и в других случаях, свидетелей похищения нет. Никаких признаков насилия. Она просто исчезла из своего дома.

— Так ли это?

— Вряд ли, — сказал Джек с грубым смешком. — Она контактировала с двумя из мужчин, непосредственно перед их исчезновением. Саливан Бей и Раймонд Палмер. Она была замечена с каждым из них по отдельности.

— Это становится слишком запутанным, Джек, — сказал Даллас.

— Я знаю. И мне нужно найти этих пропавших людей как можно скорее. Живыми, — добавил Джек. — Если провалитесь, можете готовить ваши чековые книжки для штрафа.

В его голосе не было и толики юмора.

— На меня давят сверху. Они боятся, что близится конец этой истории, и им нужны ответы!

Поразительно. Мы работали так быстро, как только могли. Приказывать нам работать еще быстрее, было чертовски бессовестно.

— Прямо сейчас, я хочу, чтобы вы отправились домой, и отдохнули, — Джек продолжал. — Завтра днем я проведу беседу с Призраком, Котом, Мандалаем, Джонсоном и Джеффом.

— Еще кое‑ что, командир, — сказала я. Я работала под управлением Джека девять лет. Он был стар и посредственен, но уважаем. — Держи людей, в том числе и себя, подальше от камеры Лилы. Ее способности контроля над разумом ошеломляют.

— Я сомневаюсь, что она сможет проникнуть в мой ум.

— Правительство еще не разработало эффективный щит для разума, и пока они это делают, она предоставляет опасность.

Он постучал ручкой по столу.

— Если я буду держаться подальше от нее и прикажу остальным сотрудникам делать то же самое, ты будешь передо мной в долгу. В большом долгу.

Он должен быть благодарен за мое предупреждение, должен говорить, какая я предусмотрительная. Но нет, трусливый ублюдок и здесь видел выгоду для себя, поэтому он делал вид, что моя просьба тяготила его. Последний раз, когда я была у него в должниках, он заставил меня научить его дочь, которая напоминала мне Барби под наркотой, обращаться с пушкой. Тогда я провела несколько ночей в больнице, где из моей задницы удаляли пули.

— Чего вы хотите? — спросила я устало.

— Мне нужно, чтобы ты вышла на работу в следующие выходные. Нам не хватает нескольких агентов.

— Договорились, — сказала я, и почувствовала острое чувство облегчения. Поработать сверхурочно не было для меня проблемой. Вообще то, у меня не было никакой личной жизни. У меня не было хобби. Не было друзей за пределами работы. Никаких семейных торжеств. Это было… грустно. От осознания этого я нахмурилась.

— Никто не подойдет к ней, — пообещал он, поглаживая бороду. — Только с твоего разрешения. Я даже договорюсь, чтобы ей доставляли еду механическими способами.

— Спасибо.

— А теперь, выметайтесь отсюда, — сказал он, махнув рукой. — От потрепанного вида Далласа меня уже тошнит.

— А тебе, — сказал он Далласу, — бесплатный совет, займись‑ ка ты спортом. Чтобы в следующий раз ты принимал участие в схватке.

— Хорошо, я постараюсь запомнить, — сказал Даллас, стрельнув злым взглядом на меня.

Мы встали и вышли. Дверь за нами закрылась со щелчком. Тишина. Скамейки и столы были пусты, и лишь немногие агенты слонялись по коридору. Большинство команд А. У. Ч. патрулировали улицы.

— Даллас, — сказала я, а затем остановилась. Я заметила Призрака, который стоял в коридоре и манил меня к себе пальцем. Его лысая голова блестела от яркого освещения.

— Только не убегай из здания, — сказал Даллас. — Нам с тобой еще многое нужно обсудить.

— Ты прав. — Он уже достиг пика сдержанности и даже не пытался немного притормозить. — Почему бы тебе не пойти со мной, чтобы поговорить с Призраком, а затем зайдем в кафе Тролли.

Он смотрел на меня сверху вниз, выражение его лица было сложно прочесть.

— Договорились, — сказал он, наконец. — У вас есть десять минут. Не больше.

Я выгнула бровь от его тона «командира всея вселенной», не меньше, и пообещала уложиться в одиннадцать минут, даже если большую часть этого времени я тупо просижу в углу и буду ковыряться в носу. Мы зашагали по коридору, звук наших шагов отдавался в ушах. Воздух здесь был стерильным, как будто кто‑ то облил стены чистящим раствором. Призрак привел нас в небольшую комнату.

— Эту девушку официально отстранили от работы, — сказал он, как только за нами захлопнулась дверь.

— Какую именно? — спросила я, подходя к большому двустороннему зеркалу — оно было встроено в боковую стенку и позволяло видеть то, что происходило в соседней комнате. И прежде, чем он успел что‑ либо произнести, у меня уже был ответ.

— Изабель Хадсон, дочь Антихриста, — сказала я, одновременно с его ответом: «Спящая красавица, дочь Антихриста».

Я наблюдала за ней. Она сидела за шероховатым деревянным столом, руки спрятаны в складках одежды. Ее волосы были длинными, светлыми и прямыми, как мои. Ее кожа была бронзовой, гладкой, как фарфор, но что действительно привлекало к себе внимание, так это ее глаза. Они были безупречно овальной формы, насыщенно‑ фиолетового цвета, обрамленные длинными, густыми ресницами.

— Она похожа на аркадианку, — заметила я.

— Не может быть, — сказал Призрак. — Это не парик, и явно не краситель, и если ты не заметила, у нее копна золотистых локонов на голове, не белых и даже не серебристых.

Я зыркнула на него и нахмурилась.

— В любом случае, — продолжил он, пожав плечами, — в ней нет места крови чужих. Она на двадцать процентов человек, и на восемьдесят — душевнобольная. — он нервно вскинул руки. — Больная, точно вам говорю!

— Что? — Даллас усмехнулся. — Ты что, пытался заигрывать с ней, а она тебе отказала?

Призрак вздрогнул, а лицо его сморщилось в ужасе.

— Ей семнадцать лет, — напомнила я Далласу. — Если бы он приставал к ней, я бы его арестовала.

— Что же тогда такого плохого она сделала? — спросил Даллас.

— Когда я вошел в комнату, она начала бормотать себе под нос о контроле над разумом. Одна из ее рук нервно дергалась. А когда я начал допрашивать ее, она угрожала отрезать мои яйца.

— Итак, она что‑ то бормочет и любит резать всякие вещи, — сказал Даллас, стараясь подавить свою улыбку. — Тяжелый случай.

— Эй, но я — то посмотрю, ты туда не рвешься, — нахмурившись, Призрак указал на дверь. — Иди и задай ей пару вопросиков.

— Нет, — сказала я. — Я сама хочу поговорить с ней. Как девушка с девушкой.

Плечи Призрака расслабились в облегчении.

— Если кто и может справиться с этой психопаткой, то только ты. У тебя же трусы из стали, Миа Сноу. Что до меня? Я бы обделался в штаны, если бы не имел при себе пистолет, — он похлопал себя по левой стороне куртки. Замер. Похлопал снова. Его улыбка меркла, сантиметр за сантиметром. Он выдохнул.

Я уже была у двери, уже повернула ручку и вышла из комнаты наблюдения, когда услышал крик Призрака: — Мой пистолет! У нее мой пистолет, черт возьми!

Я едва успела среагировать, заметив, что мое видение словно оживает. Изабель направила пистолет прямо на мое сердце. У нее был пустой взгляд, такой же, как у Далласа, когда он был под действием контроля над разумом.

Нет, нет!

Когда я потянулась к своему оружию, позади меня кто‑ то крикнул: «Миа! ». Меня резко оттолкнуло в сторону. Я почувствовала свое падение, словно в замедленной съемке. Изабель выстрелила. Громкий звук и вспышка света поглотили комнату. Крик отчаяния, ярости и страха застрял у меня в горле. Я кувыркнулась в воздухе, прежде чем с глухим шлепком упасть на пол. Весь воздух в секунду вытиснился из легких, а глаза застелила черно‑ белая пелена.

Пытаясь восстановить дыхание, я покачала головой в намерении привести мысли в порядок. Я понимала, что выстрел Изабель миновал меня. Я была целой и невредимой.

Затем мужское тело упало на меня, безжизненное и истекающее кровью.

 

Глава 7

 

Капельница. Внутривенная капельница была подключена к кардиомонитору со звуковым сигналом, создавая симфонию смерти. Моя голова покоилась на поднятых ладонях, а локти упирались на больничную койку. Я устала, я так сильно устала. Кресло, которое я заняла, было сделано из жесткого, неудобного дерева, но я не могла заставить себя даже пошевельнуться.

Когда я была моложе, после того, как отец перестал любить меня, он наказывал за каждый проступок, заставляя сидеть в кресле, очень похожем на это. Конечно, он запирал кресло и меня в маленькой, темной комнате. Я сидела там, испуганная и одинокая, тихо всхлипывая, иногда крича до тех пор, пока мой голос не охрипнет. Воспоминания всегда вызывали во мне отвращение, но, благодаря им, я теперь могла оставаться неподвижной в течение нескольких часов и ни разу не пожаловаться. Этот маленький талант пригодился мне теперь.

Даллас лежал на кровати с закрытыми глазами, аппарат искусственного дыхания работал за него, медленно раздувая то, что осталось от его правого легкого, вгоняя воздух, снова и снова повторяя свои действия.

Всего лишь час назад он был признан мертвым. Тем не менее, один из приставленных к Далласу хирургов отказывался сдаваться и стоял над ним, ударяя по его груди и накачивая наркотиками. Невероятно, но Даллас был реанимирован. Я никогда до этого не верила в то, во что я не могла прицелиться и выстрелить, но, когда сердечный монитор ожил, я начала верить в чудеса.

Все утро агенты А. У. Ч. приходили и уходили так же, как врачи и медсестры. Ни один человек, который входил в палату, не оставлял мне надежд, все они оставляли только мрачные соболезнования. Травмы Далласа были не совместимы с жизнью. Большая часть его внутренних органов была выжжена, а в груди зияло отверстие в пятнадцать сантиметров, которое не поддавалось восстановлению.

Нет, они не оставляли мне никакой надежды.

Но Даллас был борцом. Он цеплялся за жизнь каждой клеткой своего тела.

Прямо сейчас, я была наедине с ним, пытаясь заставить свою жизнь бурлить внутри него. Боже, как же я хотела, чтобы с ним сейчас была его семья, которая молилась бы за него. К сожалению, его родители умерли много лет назад, и у него не было ни братьев, ни сестер, ни тети и дяди.

Беспомощность переполняла меня, беспомощность настолько сильная, что мое тело дрожало от этого. Одно утро сменилось другим. Сейчас на улице стоял день. Я не спала, не ела. Я не могла. Мой живот скрутило в болезненный узел страха, ужаса и горя. Даллас был моим лучшим другом. Моим защитником. Он был воплощением Дарена — брата, которого я обожала и потеряла. Мы странным образом уравновешивали друг друга, и моя жизнь без него…

С содроганием я выгнула спину, усугубляя ожог в горле. Я сглотнула. И плотно сжала веки.

— Черт бы тебя побрал, Даллас, — прошептала я отрывисто. Я хотела ударить его, кричать на него. Я была в ярости оттого, что он оттолкнул меня в сторону и принял удар на себя. Только я должна была пострадать. В конечном счете, этоЯ должна была умереть.

Я не сберегла его.

Мои плечи опустились от усталости, когда волна гнева покинула меня. Мои веки медленно открылись, и я протянула дрожащие пальцы. Подушечки пальцев погладили его по щеке, по скулам. Он был холодным, а его бронзовая кожа бледной, почти прозрачно белой. Если бы у меня еще остались слезы, я бы плакала, пока мои веки не лопнули бы от напряжения. Но я могла только сидеть здесь, такая беспомощная, и смотреть, как он умирает.

Мои руки сжались в кулаки так крепко, что ногти оставили на ладонях следы в виде полумесяцев. Изабель Хадсон была мертва. Я помнила, как увидела вспышку моего пистолета, ужас, который отразился на лице девушки, когда несколько пуль пронзили ее грудь. Видела, как она медленно сползает на пол. Я убила ее, убила молодую девушку, которая не успела вкусить взрослой жизни. На каком‑ то подсознательном уровне я ненавидела себя за то, что я сделала, и за то, что желала убивать ее снова и снова, но на этот раз медленно и болезненно.

Черт возьми, как же это произошло? Кто контролировал разум Изабель? Не Лила, она была далеко в камере. Там не было никого.

Должно быть, я упустила какую‑ то тонкую деталь в моем видении. Видит Бог, я что‑ то поняла неправильно. Я перепутала местами человека и пришельца, думая, что Далласа убьет человек, а не чужой. Откуда я могла знать, что все будет наоборот? Я не знала, к какому виду принадлежала Изабель, я просто знала, что она не могла быть дочерью Хадсона, как сообщается в документах.

— Как это могло случиться? — прошептала я отрывисто.

— Иди домой, Миа, — произнес мужской голос у меня за спиной. Джек.

Я не повернулась к нему лицом.

— Я не могу уйти. Я не оставлю его. Ты знаешь это лучше меня.

Он вздохнул.

— В таком состоянии ты для меня бесполезна. И для него тоже.

— Тогда уволь меня.

— Черта с два.

— Я просто… Я не могу оставить его. Он нуждается во мне. У него нет никого.

Джек сделал паузу, и я знала, что было у него на уме. Дела превыше всего.

— Хочешь, я передам все твои дела? — спросил он, — Дать тебе неделю или две?

— А как насчет Стила? — спросила я, но была не в состоянии изобразить истинное любопытство.

— Я поручу это Призраку и Коту.

Эта пара слов вызвала во мне бурю гнева. Это звучало так, как будто я не могла выполнить свою работу.

— Это мое дело, — сказала я с оттенком горечи, не удосужив его своим взглядом, — Я его закончу.

— Не надо. Дело почти раскрыто. Лила под стражей, и как только она отойдет от оглушения, я пошлю Кота в ее камеру. Надеюсь, мы узнаем, где пропавшие люди проводят свои вечера.

Я смотрела мимо кровати, мимо дальнего окна, мои глаза вяло заморгали, когда деревья и блестящий тротуар показались в поле зрения.

— Вы обещали мне, что никто не станет разговаривать с ней без моего разрешения.

— То было раньше.

— Вы делаете большую ошибку. Если вы позволите Коту приблизиться к ней, то можете послать Лиле прощальный поцелуй. Она уйдет прежде, чем вы сможете вытащить голову из задницы. Кроме того, я сомневаюсь, что она знает, где находятся пропавшие мужчины.

— Ты говоришь, что она невиновна? — задохнулся он.

— Нет, — я выдохнула, — Просто не является зачинщиком убийства или похищения.

Его брови взмыли вверх.

— И почему ты так думаешь?

— Она живет своими эмоциями, не все обдумывает. В убийстве Стила эмоций не было, оно было продуманно до мельчайших деталей.

— Миа, — сказал он, а затем остановился. Он еще раз вздохнул, — Если ты хочешь закончить это дело, я позволю тебе. Если ты хочешь допросить Лилу, я разрешу тебе. Но сначала ты должна отдохнуть.

— Потеряли веру в меня, Джек? — спросила я с невеселой усмешкой. Я выгнула спину и подняла голову вверх, рассматривая стерильный, белый потолок. Я не виню его. Я сама потеряла веру в себя.

— Нет. Никогда, — сказал он, засовывая руку в карман пальто, — Я никому так не доверяю, как тебе. Черт возьми, ты никогда не подводила меня.

— Это не правда. Я подвела вас прошлой ночью. Я всех подвела. Даллас не был бы здесь, если бы я действовала быстрее.

— Ты сама себя слышишь? — Джек усмехнулся, — Это самая нелепая вещь, которую я когда‑ либо слышал. Ты не знала, что это должно было случиться. Даллас сделал свой выбор, и сам Бог не мог остановить его от того, чтобы защитить тебя.

— Вы ошибаетесь. Я могла бы остановить его, — я стукнула кулаком по кровати, — Я могла бы продержать его в бессознательном состоянии до утра, чтобы он не смог работать. Я могла бы отложить охоту. Я могла бы велеть ему ждать меня в Тролли, пока я разговаривала с Призраком.

Так много вещей, которые я могла бы и должна была сделать по‑ другому. Я знала, черт побери. Я знала, что он в опасности, и, тем не менее, я не защитила его.

— Миа, — сказал Джек тихо. — Ты не можешь сейчас трезво мыслить. Ты не спала две ночи. Ты должна немного отдохнуть, — повторил он.

Я повернула голову, и наши взгляды встретились. Его щеки были бледные, вечная краснота исчезла. Его фланелевая рубашка болталась на плечах. Он потерял ни один килограмм. — Я не ребенок, Джек.

— Твои глаза покраснели, — продолжил он, — кожа стала бесцветной. Честно говоря, ты выглядишь дерьмово.

— Спасибо за комплимент, но я в порядке, — сказала я, хотя знала, что он был прав. Мой разум был затуманен. Веки были тяжелыми, а тело слабым и шатким.

— Ты вот‑ вот рухнешь. Я приказываю тебе идти домой.

— Срала я на ваши приказы.

Я не могла найти в себе силы, чтобы кричать, так что мои слова превратились в хриплый шепот. Удивительно, но мой гнев вырос еще больше. Я повернулась обратно к постели.

— Даллас нуждается во мне.

Я не слышала, как Джек подошел, но вдруг он встал рядом со мной, положив руку на мое плечо, — Это не заставит его жить.

— По крайней мере, — я сглотнула, — По крайней мере, он не будет умирать в одиночестве.

Господи, как же больно это говорить. Я чуть не закричала на Бога, на Джека, на врачей, которые не могли оживить человека. Я кусала щеку, чтобы подавить крик, пока металлический привкус крови не заполнил мой рот.

Джек сжал мои плечи.

— Он был хорошим человеком. Одним из лучших. Я уже скучаю по нему.

«Заткнись, заткнись, заткнись! » — мой разум кричал. Я закрыла уши, чтобы блокировать голос Джека. Он говорил о Далласе, как если бы он был уже мертв.

Может быть, он и был.

Я сосредоточилась на лице Далласа, таком бледном. Не было никакой надежды, что он выживет.

Но я не могла сказать эти слова, поэтому я прошептала: — Он еще не умер.

— Нет, но ему понадобится чудо, чтобы выжить, — он надавил на мое плечо своей рукой, — Это удивительно, как быстро жизнь человека может измениться, не так ли? В мгновение ока. Щелчок пальцами, — он сделал паузу, — Один удар сердца.

Одна из его слезинок капнула на мою ладонь. Я наблюдала, как прозрачная жидкость скользнула сквозь пальцы. Я никогда до этого не видела этого сильного человека плачущим. И знала, что его эмоции отражают мои собственные… дрожь пробежала по позвоночнику. Он нашел какой‑ то способ, выплеснуть все это, а я — нет. Мои эмоции были пойманы в ловушку внутри меня.

Я потерла рукой свое лицо, подавляя желание биться головой о железный край кровати. Может быть, физическая боль затмит мои эмоциональные муки.

— Он страдает? — спросил Джек тихо, врываясь в мои мысли. Я покачала головой.

— Он не чувствует боли. Они накачали его так, что он, наверное, летает там с ангелами.

— Я рад. Я не хочу, чтобы наш парень мучился, — Джек отпустил мое плечо и подошел к окну, — Джексон позаботится о похоронах. Я думал, что это было бы слишком тяжело для тебя.

— Я сделаю это, — сказала я, мое раздражение возросло еще на один уровень. — Как его напарник я имею на это право. И не отдавай никому мою работу.

— Очень хорошо.

Затем, вернув обычное грубое выражение лица, Джек сказал:

— Будь в штаб‑ квартире завтра, в 1: 00, как штык.

Он повернулся на каблуках и направился к двери, только чтобы остановиться прежде, чем переступить за порог. Оглянувшись через плечо, он прижал меня своим взглядом.

— Я знаю, что ты скорбишь. Как и мы все.

— Я… — он прервал меня.

— Ты просила не отстранять тебя от дела Стила. Ты просила. Я не приказывал тебе. Поэтому, у тебя есть работа, и я ожидаю, что ты ее выполнишь.

— Я знаю, — сказала я, массируя виски. Я была благодарна за его непредсказуемость. Я бы развалилась от жалости и самобичевания, и он знал это.

— Мне нужно, чтобы ты допросила Лилу и сообщила о результатах на нашем собрании. Сможешь сделать это?

— Да, — сказала я. Решимость проявилась в моем тоне.

— Хорошая девочка, — сказал он, выходя из комнаты.

Я снова осталась наедине с Далласом. Обхватив его холодную, безжизненную руку, я облокотилась на край кровати. Эти два маленьких действия вызывали во мне все эмоции, которые я испытала в последние часы, в итоге оставив лишь пустоту. Вялость протекла по каждой клеточке моего тела, подчиняя себе мои руки, ноги, и, наконец, глаза.

Последней мыслью, перед тем, как мое сознание погрузилось в туман, было: «Боже, пошли мне еще одно чудо».

Я медленно просыпалась и осознавала три вещи сразу, и только одна из них действительно имела значение.

Во‑ первых, я поняла, что я не вижу снов. Очень необычно для меня, ведь я не испытывала проблем со сном. Во‑ вторых, я не была уверена, сколько времени прошло с тех пор, как я заснула. В‑ третьих, волосы на моем затылке стояли дыбом.

Когда мой организм приспособился, я почувствовала невидимую пару глаз, наблюдающую за мной, внимательные глаза, парящие над моим плечом, наблюдая… выжидая. Я знала, что я была в больничной палате Далласа, и я знала, что это не Даллас наблюдает за мной.

Пытаясь двигаться медленно и осторожно, я потянулась за пистолетом, который находился на моей талии. И замерла. Мой пистолет исчез. Его нет, черт побери. Я не стала паниковать. У меня было запасное оружие, привязанное к лодыжке. Хотя оно и не было таким усовершенствованным, поскольку имело всего два режима — «горячий» и «супер горячий». Без режима оглушения. Я приложила пальцы к спусковому крючку.

Борясь с желанием вскочить на ноги, я чуть приоткрыла веки, чтобы оглядеться. Темнота отступила, и приглушенный свет люминесцентных ламп просачивался через бежевые жалюзи больницы. Я сохраняла свою голову и тело совершенно неподвижными, пока мой взгляд блуждал по комнате.

Там, в углу, в кресле совершенно фривольно развалился мужчина. Я подавила вздох, когда смогла нормально его рассмотреть. Нет, не мужчина. Аркадианец.

Тот самый аркадианец.

Воин, которого я преследовала по аллее.

Его энергия окутала меня, сильная, чистая. Смертельная. Дрожь пробежала по моим нервным окончаниям. Его волосы были густыми, белыми и спадали на его плечи. Я представила себе его глаза, зная, что они бледно фиолетового цвета, почти стеклянные, притворно спокойные, словно затишье перед бурей. Я знала, что его губы были полными и чувственными, совершенный контраст с его мужской сущностью, что, казалось, делало его еще опаснее.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.