|
|||
Питер Джеймс 15 страницаГолос у него был мягкий, едва ли не извиняющийся. – С точки зрения спиритов… они могут вернуться через кого-то. – Через кого-то? – Воплотившись в кого-то. В живого. – Овладеть им? Мейн кивнул: – Бесплотные души не обладают энергией. – То есть они используют человеческую энергию? – Такова точка зрения спиритов. – Значит, им необходимо обрести хозяина? Он снова устало кивнул. – Как они могут его найти? – У нее внезапно пересохло в горле. Он неопределенно повел плечами. – Душа ищет того, кому присущи слабости. – Слабости? Что ты под этим подразумеваешь? – Беспечность, неосмотрительность. – Филип сунул сигарету в рот и яростно запыхтел ею, потом затянулся, с хрипом втянув в себя воздух. Алекс посмотрела на него и увидела, что его сотрясает дрожь, что он с трудом владеет собой. – Души, преисполненные зла, очень хитры. Они могут обмануть человека. – Обмануть? – Ну да, это известно. – Каким образом? – Они часто прикидываются кем-то другим. Алекс охватил озноб; она чуть не свалилась со стула. – Эти души подбираются к тем, кто пал духом; самая легкая добыча для них – люди, которые перенесли утрату. «Перестань смотреть на меня, – подумала она, – пожалуйста, не смотри так на меня». – Нет, – замотала она головой. – Нет. – Они очень умны, куда умнее, чем можно себе представить. – Как их можно остановить? – еле слышно спросила она. – Ты спрашиваешь меня как ученого? Алекс покачала головой. – Нет, – сказала она, – как человека, который честен сам с собой. Мейн взглянул на нее, потом отвел глаза и, поворочавшись в кресле, уставился в пол. Раздавив сигарету, он извлек откуда-то из-под залежей бумаг новую пачку. – Из века в век существовал только один эффективный способ. – Бросив на нее короткий взгляд, он перевел его на невидимую точку в пространстве. – Сила молитвы. Он почувствовал неожиданное облегчение, подумала Алекс, словно ему пришлось преодолеть что-то внутри, чтобы произнести эти слова вслух. – Молитвы? – Гм. – Какого рода молитвы? Он покраснел и снова уставился в пол, будто дожидаясь подсказки суфлера. – Молитва на изгнание злого духа. Экзорцизм. Ее начала бить дрожь; температура в комнате, казалось, понизилась еще больше. – Тут холодно, не так ли? – спросила она. Ответа не последовало. – Филип? – У нее дрогнул голос. – Филип? – Она в ужасе посмотрела по сторонам – он стоял рядом с ней, с тревогой глядя на нее. – Тут холодно, правда? – Я прикрою окно. – Нет. – Ей не хотелось, чтобы его закрывали, – не хотелось терять связь с внешним миром. – Может, я просто простудилась. Филип положил руку ей на плечо, и Алекс попыталась преодолеть дрожь, но ничего не получилось. – Я готова на все, лишь бы положить конец этому кошмару. – Тогда повидайся со священником, – тихо сказал он, продолжая сжимать ее плечо. – Для нас обоих это будет лучше всего.
Проехав по узкой дороге, оставив позади футбольное поле в Челси, Алекс перегнулась через сиденье пассажира, пытаясь прочесть сквозь стекло номера домов в этом районе современной застройки. Оставалось надеяться, что он не будет возражать, если она прервет его ленч. Номер 38, как и все остальные, представлял собой половину аккуратного домика с ухоженным садиком перед входом, и ей было несколько неудобно оставлять тут свой «мерседес». Алекс прошла по короткой дорожке к дому и нажала кнопку звонка. Пожалуйста, будь дома, пожалуйста, подумала она. В дверях появился младший викарий в чистых, аккуратно выглаженных джинсах и старом пуловере, держа в руке часть набора «Лего». Сейчас он показался ей еще более юным, чем раньше. – Добрый день, – осторожно сказала она и смутилась, пытаясь припомнить, как его зовут. – Преподобный?.. Мистер?.. – Джон Олсоп, – пришел он ей на помощь и уставился на нее, по всей видимости тоже пытаясь вспомнить, кто она такая. Правый глаз у него дергался легким тиком. – Миссис Хайтауэр, не так ли? Алекс кивнула. – Рад вас видеть. Как поживаете? Неподдельный энтузиазм, с которым он ее встретил, несколько смутил Алекс, и на какое-то время она потеряла дар речи. – Отлично, – сказала она, удивляясь себе самой. – Очень хорошо. – Он переминался с ноги на ногу, глядя на игрушку в руке, и ей показалось, что сейчас он, как жонглер, подбросит ее в воздух. – Хорошо, – снова повторил он. – Я подумала… не могу ли я поговорить с вами? – Конечно, входите, пожалуйста. Алекс вошла вслед за ним в узкую прихожую. Пол в гостиной был завален деталями «Лего», а в середине высилась конструкция, напоминавшая недостроенный подъемный кран. Он смущенно улыбнулся: – Ужасно глупо, слишком для меня сложно. Подарил сынишке на день рождения. Вы когда-нибудь пробовали собирать? Она покачала головой: – Выглядит очень неплохо. – Боюсь, лишь для моего сына. Они оказались в маленьком кабинетике в задней части дома; он предложил ей кресло. Алекс села и осмотрелась. Обстановка была достаточно скромной, но, по контрасту с жилищем Филипа, тут было аккуратно и чисто; маленький самодельный книжный шкаф, в котором хранилась религиозная литература, выглядел так, словно с него каждый день смахивали пыль; на полке над электрическим камином лежало несколько черепков. – Это ваше увлечение – археология? – спросила она. – Да. – Он оживился. – Это из раскопок, которые я проводил. – Интересно, – сказала Алекс, надеясь, что ей удастся изобразить хоть каплю заинтересованности. – Как дела? Я был у вас примерно дней десять назад, не так ли? Она кивнула: – Боюсь, что не очень хорошо. – У вас трудные времена. Он ведь был вашим единственным ребенком? – Да. – Насколько я знаю, у вас есть определенные трудности и в семейной жизни? – Да. – Случается, – тихо сказал он, – что такого рода испытания заставляют людей сближаться. Алекс покачала головой и грустно улыбнулась. – Мы сохранили хорошие отношения, но боюсь, что больше никогда не будем вместе. – Она внезапно припомнила, как Олсоп говорил ей, что недавно умерла его жена, и покраснела – ей не хотелось наводить его на грустные размышления. – Как вы справляетесь с воспитанием сына? – Отлично, – сказал он, но лицо его погрустнело. – Люди думают, что такие, как мы, люди церкви, легче переносим такого рода вещи, но и нам свойственны те же переживания, что и всем прочим. – Но у вас есть ваша вера. Он снова улыбнулся. – Порой она подвергается серьезным испытаниям. Особенно когда ваш сын жует во время проповеди. Она усмехнулась. – А как продвигается ваша книга? – О, вы помните? Боюсь, очень медленно. – Так всегда говорят мои клиенты. – Она сама по себе достаточно сложна. А я все время… как-то отвлекаюсь. – Он выжидательно посмотрел на нее. – Даже не знаю, с чего начать. – Алекс переплела пальцы. – Со мной происходят странные вещи, я напугана. У него снова дернулся глаз. – Что вы имеете в виду? – Не знаю даже, как сказать. Необычные вещи, которым я не могу найти реального объяснения. – Может, это воображение играет с вами шутки? – Нет, дело не в воображении. – Порой горе и потери влияют на нас таким образом. Алекс покачала головой: – Нет, тут не игра воображения. Ничего подобного. Неврастеничность мне не свойственна; я не позволила бы разыгрываться воображению. – Она посмотрела на него и еще сильнее переплела пальцы. – В моем доме происходит нечто странное, и так думаю не только я. – Алекс смотрела на него и думала: хорошо, если бы он был постарше, а то такой юный, такой неискушенный. – И мне посоветовали… – Она снова запнулась, чувствуя себя довольно глупо. – Мне посоветовали обратиться к экзорцисту. Его глаза расширились, и он долго не сводил с нее взгляда. – Экзорцисту? – Наверно, вы думаете, что я сошла с ума. – Нет, я отнюдь так не думаю. Но я считаю, что мы должны обстоятельно поговорить о тех вещах, которые вас пугают, посмотреть, не можем ли мы найти их причину… – Он сделал паузу. – И, возможно, поискать какое-нибудь альтернативное решение. – Как вы думаете, мы можем поговорить у меня дома? Олсоп нерешительно посмотрел на нее: – Конечно, если вам так будет легче. Я только взгляну в свое расписание. – А нельзя ли нам пойти прямо сейчас? – спросила она. Он, нахмурившись, посмотрел на часы. – В четыре я должен забрать из школы сынишку. – Он стал так же серьезен, как и она. – Хорошо, давайте пойдем к вам.
Алекс заметила недалеко от своего дома свободное место на стоянке и притормозила. – Прекрасная машина, – сказал Олсоп. – Только очень старая, – уточнила она и огорчилась: ей показалось, что в ее голосе проскользнули покровительственные нотки. – Ей больше двадцати лет. – Боюсь, что церковь не может позволить себе «мерседесы». Она уловила нотку зависти. – Пользоваться такой машиной довольно глупо. Она дорога в обслуживании. – За все приходится платить, – заметил он. Алекс взглянула на него: интересно, а чем он платит, подумала она. Господу, например. Черепками? Мимси уже ушла, оставив, как обычно, одну из своих неразборчивых записок. Когда они вошли в дом, Алекс поставила кофейник. Викарий обошел гостиную и, подняв глаза к потолку, нахмурился. – Черный или с молоком? – Без молока, будьте любезны. Алекс принесла кофе. – В крайнем случае можете вылить его в туалет. Если понадобится, он под лестницей… – Ага. – Олсоп вежливо склонил голову. Поднимаясь наверх, она почувствовала, что в доме на удивление жарко и даже душно, словно весь день было включено отопление. Наверху было еще теплее. Она прикоснулась к радиатору на лестничной площадке, он был холодный как лед. Она растерянно оглянулась и, войдя в свою спальню, направилась в ванную. Воздух тут был спертый, как в комоде. Моя руки, Алекс рассматривала себя в зеркало. Лицо ее стало влажным от испарины. Она приложила руку ко лбу, но он был холодным, почти ледяным, и она подумала: а что, если это грипп? Алекс осторожно промокнула лицо полотенцем, стараясь не смазать косметику, и прикрыла глаза. Внезапно ее обдало порывом холодного воздуха, словно распахнулась дверца холодильника, и она почувствовала, как кто-то наблюдает за ней. Алекс медленно открыла глаза и посмотрела в зеркало. За ее спиной неподвижно стоял Фабиан. У нее съежилось все внутри, словно она сунула палец в розетку, тело пронзило иглами, и боль была столь мучительной, что она едва не закричала. Поворачиваясь к нему, она ощутила, что в комнате совсем нет воздуха. Ей было нечем дышать. Он продолжал стоять на том же месте, в белой рубашке и своем любимом свободном свитере; он был так реален, что ей захотелось прикоснуться к нему. Но дышать было нечем. Фабиан улыбнулся странной, незнакомой ей мрачной улыбкой, в темных глазах застыло насмешливое выражение, которого она никогда раньше не замечала в своем сыне и которое вызвало в ней тревогу. Алекс почувствовала, что впадает в панику. Боль от шипов и игл была невыносимой, ее била дрожь, легкие болели, она с трудом держалась на ногах. Игра воображения, услышала она эхо голоса викария. Игра воображения. Она покачнулась, в глазах потемнело, и, заведя руку за спину, она ухватилась за край раковины. И внезапно он исчез. Алекс, шатаясь, вышла в спальню, она задыхалась, не в силах прийти в себя. Затем стремительно спустилась по лестнице и, глотая воздух, дрожа, остановилась в холле, все ее тело зудело. Она вошла в гостиную. Олсоп внимательно рассматривал чашку с кофе. Когда Алекс появилась на пороге, он посмотрел на нее с беспокойством: – Я что-то не понимаю… у вас есть еще один сын? – А? – Она уставилась на него, не в силах вымолвить ни слова. – Молодой человек, который только что поднялся по лестнице? Почему он улыбается? Что здесь смешного? Тут только она поняла, что он смотрит на нее без улыбки, это нервный тик. – С густыми волосами? – выдохнула она. – Да, – тихо сказал он. – И в таком… свободном пуловере? Он снова кивнул. В поисках опоры Алекс ухватилась за спинку стула, и все же ноги не держали ее, она села и закрыла глаза. Потом, с трудом подняв веки, уставилась на него: – Другого сына у меня нет. Это был Фабиан. Послышался резкий звон, это задребезжала чашка у него на блюдце. Потом она увидела, как завибрировала его ложка, ударяясь о чашку, словно бы он играл на миниатюрном инструменте; выплеснулся кофе. – Понимаю, – сказал наконец Олсоп, открывая и снова закрывая правый глаз. С огромным усилием он поставил на стол блюдце и чашку и обвел взглядом комнату; видно было, что его тоже сотрясает дрожь, хотя он и старается взять себя в руки. – Это вы и имели в виду? Алекс осознала, что продолжает сжимать в руках полотенце. Она стала аккуратно складывать его, расправляя складки. – Да. – А не может так быть, что в доме есть кто-то еще? – То есть? – Например, мойщик окон, водопроводчик? Алекс замотала головой. – Нет, – сказала она, несколько раз открыв и закрыв рот; как золотая рыбка, пришло ей в голову. – Теперь вы понимаете, о чем я говорю? Олсоп в очередной раз обвел взглядом комнату и уставился на нее. – Об экзорцизме? – Вы можете мне помочь? Он сложил чашей ладони и стал медленно раскачиваться на стуле взад-вперед, в глубокой задумчивости уставившись себе на руки. – Есть альтернатива экзорцизму, которая… э-э… оказывает такой же эффект. Экзорцизм практикуется редко, и боюсь, вам придется столкнуться с целым рядом бюрократических препон. Придется изложить всю ситуацию епископу – это решать ему; потребуется, самое малое, несколько недель. – Он испуганно посмотрел на нее. – Видите ли, в наше время ситуация несколько осложнилась: простым священнослужителям, таким как я, не позволяют заниматься изгнанием злых духов. – Я не могу ждать несколько недель, – сказала Алекс. – Прошу вас, вы должны что-то сделать. – Учитывая наши последние указания, вам придется ждать еще дольше. – Что вы хотите сказать? – В таких случаях, как у вас, разрешение дается не раньше чем через два года после утраты. Алекс вспомнила, как страшно ей было в ванной, и почувствовала полную беспомощность. – Два года? – слабым эхом отозвалась она. – Боюсь, церковь исходит из предположения, что после потери близкого человек довольно долго находится в расстроенных чувствах и необходимо, чтобы он пришел в себя. И только если по истечении этого времени повторяются тревожные приметы, вот тогда и выносится вердикт о специальной службе. О службе Освобождения. – Освобождения? – Современная терминология. – Олсоп улыбнулся, и Алекс снова увидела, как дернулся его глаз. – Церковь предпочитает пользоваться словом «освобождение» – оно звучит не так драматично. – Но если это может быть доказано… ведь вы сами сейчас убедились… – сказала Алекс. – В течение столетий церковь считала, что состояние овладения вызывается психическим расстройством, а не воздействием духов. В наши дни лидеры англиканской церкви стали уделять большее внимание вопросам психологии и пришли к стойкому убеждению, что далеко не все проблемы могут быть разрешены лишь пастырским попечением. Я предполагаю, что таким образом церковь старается идти в ногу со временем, беря на себя большую ответственность. Часто обстоятельства, при которых служители церкви принимали решение прибегнуть к обряду изгнания злых духов, объяснялись душевным заболеванием, вызванным потерей близкого человека, и случалось, вмешательство приводило к ухудшению ситуации. – И вы считаете, что я страдаю душевным заболеванием? Олсоп посмотрел на нее и снова стал разглядывать комнату. – Нет. Я думаю, что, возможно, вы правы. В этом доме чувствуется чье-то присутствие. Тут тревожно. Но я не считаю, что есть необходимость в экзорцизме. Необходимо выяснить, чем обеспокоена душа, а потом, возможно, нам удастся ее успокоить. – Разговаривая, он все так же раскачивался на стуле взад-вперед. – Я знаю, чем она встревожена. Не прекращая покачиваться, Олсоп взглянул на нее. – Не будете ли вы столь любезны поведать мне? – вежливо спросил он. Она посмотрела на него и покачала головой: – Нет, я не могу. – Было бы полезно знать причину. Алекс взглянула в окно, потом резко повернулась в сторону холла – ей показалось, будто там что-то шевельнулось. Она настороженно прислушалась, но все было тихо. Алекс перевела взгляд на младшего викария: – Я думаю, у нее остались тут неоконченные дела. Олсоп перестал раскачиваться и уставился на нее. – Боюсь, большинство из нас покидает сей мир, не будучи готовым к этому, оставляя массу дел, которые собирались сделать. Она кивнула. – Это вы и хотели сказать? – Нет. – Алекс посмотрела на полотенце и опять взглянула на Олсопа. – Я думаю, он хочет вернуться, чтобы убить кое-кого. – Она снова опустила глаза, не в силах выдержать его взгляд, который гласил, что она сошла с ума. – Я думаю, заупокойная месса была бы лучшим вам ответом, – услышала она тихий, спокойный голос Олсопа. – Что вы имеете в виду? – взглянула она на него. – Мы можем отслужить мессу здесь, в доме. И вы убедитесь, что все успокоится. Алекс смутилась, испуганная его предложением. – Каким образом… что… я не совсем понимаю, что вы предлагаете. – Если хотите, мы можем отслужить ее прямо сегодня, после того как я заберу сына. Мне лишь нужно будет принести с собой кое-какие предметы. Алекс не сводила с него глаз. – Какие предметы? Олсоп посмотрел на часы: – Около шести вас устроит? Может ли он помочь ей, этот серьезный молодой человек с нервным тиком? Неужели словами нескольких молитв он сможет умиротворить все, что тут происходит? Или души высмеют его и заставят покинуть дом? – Отлично, – услышала она свой голос. – Благодарю вас. – Чем вы собираетесь заняться до этого времени? – Заняться? – переспросила она. – Я думаю, вам лучше не оставаться сегодня днем в доме. У вас есть куда пойти? Какие-нибудь друзья? – Офис. Я пойду в свой офис. – Хорошо, – сказал он. – Прекрасная идея. Попытайтесь чем-нибудь заняться. Он встал, огляделся, заметно нервничая, и направился к дверям. Затем недоверчиво уставился на лестницу. Алекс, не оглядываясь, вслед за ним вышла из дома.
– Звонит Эндрю Маллинс, говорит, что у него есть какая-то идея относительно пьесы, он хотел бы обсудить ее с вами. Алекс покачала головой. – Нет, Джулия, – сказала она в интерком. – Только не сегодня. – А вообще вы с ним поговорите? – Попроси его позвонить на следующей неделе. Алекс беспомощно уставилась в стол; господи, сколько же накопилось дел. Перед ней был календарь. Среда, 3 мая. Интерком зажужжал снова. – Мистер Приор на линии, – сказала Джулия. – Мистер Приор? Я его не знаю. Голос Джулии дрогнул. – Из крематория, – сочувственно сказала она. – О'кей. Мистер Приор почтительно произнес: – Если у вас есть время, не могли бы вы решить, что будете делать с прахом. Алекс снова взглянула на календарь: 3 мая. Она поежилась. 3 мая. Завтра, подумала она. Завтра. 4 мая. – С прахом? – Конечно, мы можем его рассеять, если пожелаете. – Нет, – сказала Алекс. – У нас есть несколько весьма заманчивых предложений. Может быть, высадить розовый куст? Мы можем разбросать пепел вокруг него или захоронить прах под розами… Не урну, конечно, там мало места. – Нет, – рассеянно сказала она. – Конечно нет. – У вас нет необходимости сразу же принимать решение – мы можем хранить его в течение трех месяцев. Урна, подумала Алекс. Маленький черный полистироловый горшок. Господи, если бы все было так просто. 4 мая. 4 мая. Завтра. – Большой популярностью пользуется резная плакетка на стене; конечно, вам придется подновлять ее каждые пятнадцать лет. – Конечно. – Можно внести навечно в Книгу памяти; оплата одноразовая. Маленький черный горшок, наполненный тонким белым порошком. Ее ребенок. – Есть еще несколько подходящих мест для захоронения в земле, но до них сложновато добираться. Боюсь, что на более удобные места есть уже целый список ожидающих. 4 мая. – Или, конечно, вы можете взять урну, как делают сегодня многие, и развеять прах в его любимых местах. Весьма популярное решение в наши дни и, понимаете, не требует никаких затрат. Любимое место. Развеять его прах над озером. Алекс представила себе, как держит в руках урну, снимает крышку и порыв ветра бросает ей пепел в лицо. Она поежилась. – Я подумаю над вашим предложением, – сказала она. – Конечно, можете не спешить, мы храним прах в течение трех месяцев и только потом… э-э-э… избавляемся от него. Конечно, сначала мы поставим вас в известность. – Конечно. 4 мая. На проводе Филип Мейн. Не хочет ли она поговорить с ним? Куда же девался тот человек из крематория? – спохватилась Алекс. Она что, закончила с ним разговор? И чем он завершился? – Ну как ты? – мягко спросил Филип. – О'кей. – И ты… – Да. Сегодня вечером. – Глаза ее наполнились слезами. – Они отслужат заупокойную мессу. Он сказал, что обряда экзорцизма надо долго добиваться… его не проводят сразу после… о господи, Филип, я так боюсь. – Все будет в порядке. – Я бы хотела, чтобы ты тоже пришел. – С тобой все будет в порядке, девочка. Она высморкалась. – Могу я потом позвонить тебе? – Да, и мы с тобой выпьем. Алекс чихнула и неожиданно почувствовала себя лучше – ей было приятно ощущать его на другом конце провода, от него исходил огромный поток тепла. – Буду рада, – сказала она.
Ей удалось припарковать машину как раз напротив своего дома. Было четверть шестого. Выключив двигатель, она закрыла глаза. Услышав звук шагов, Алекс, как от толчка, открыла их: мимо шел человек, ведя на поводке лабрадора; она восхищенно посмотрела на собаку сквозь ветровое стекло. Алекс отвела взгляд и, как ни странно, на минуту развеселилась. Ее окружает нормальный мир, все вокруг нормально, и возвращение в него возможно. Стиснув обеими руками руль, она уставилась на свой дом; как кролик, подумала она, как испуганный кролик, выглядывающий из норки. 4 мая. Да что, черт возьми, это значит? Почему эта дата все время крутится у нее в голове? Почему она сидит вот так в машине, в нескольких футах от входной двери своего дома, и не осмеливается войти? В свой дом? В свое жилище? Она уставилась на синюю входную дверь и белые стены – немного облупились, скоро придется красить заново. Она попыталась вспомнить, когда красили стены в последний раз. Самое малое лет пять назад. Господи, как плотно, как надежно ложилась тогда краска; вернется ли когда-либо эта надежность? Сможет ли она снова нормально жить в этом доме? Ей было не по себе. В зеркале бокового вида возник младший викарий, сопровождаемый человеком, которого она не знала; оба в черных сутанах, они вместе несли какой-то предмет: коричневый пластмассовый ящик, определила она, когда они подошли поближе. Спутник Олсопа был сорока с небольшим лет, решила Алекс. Она вылезла из машины. – Хорошо, что вы успели, – сказал Олсоп. – А то мы уже беспокоились, как бы вы не опоздали. Вы, конечно, знакомы, не так ли? Алекс вежливо улыбнулась мужчине постарше; у него было сухое лицо типичного церковного деятеля, но не пастора. Будь на нем деловой костюм, он бы походил на преуспевающего адвоката. – Нет, – ответила она. – Дерек Мэтью, – коротко представился человек и без улыбки протянул ей руку. – Викарий прихода Святой Марии. – Ах да, – сказала Алекс, чувствуя его твердое рукопожатие. – Боюсь, я не слишком исправно посещаю церковь. – Как и большинство, миссис Хайтауэр, – без тени юмора ответил викарий. – Надеюсь, вы не возражали, что… мы не пригласили вас проводить заупокойную службу… ее организовывал друг моего мужа… он знал моего сына… нашего сына. Так уж получилось. – Естественно. – Мы можем… э-э?.. – произнес Олсоп. – Да. – Ее смущало присутствие Мэтью. – Конечно, входите, пожалуйста. – Алекс присмотрелась к их ноше: она напоминала корзину для пикников, в которой носят сандвичи. – Церковь Святой Марии… очень красивая. – Только не для сторонников чистоты стиля, – коротко бросил Мэтью. – Для них она архитектурное бедствие. Алекс прикрыла за ними дверь. Мэтью внимательно осмотрелся. – Не хочет ли кто-нибудь… э-э-э… чаю? – Думаю, лучше сразу же приступить к делу, – сказал Мэтью, бросив взгляд на часы. – У меня встреча, которую я не могу пропустить. Алекс посмотрела на Олсопа, он не успел отвести взгляд и покраснел. – Я… м-м-м… я подумал, что Дерек может быть полезен; в такого рода делах он гораздо опытнее, чем я. – Правый глаз у него отчаянно дергался. – Да, конечно. – Она посмотрела на Мэтью. – Какую мы выберем комнату? – спросила она, нервничая. – Ту, в которой случались проявления, – вежливо, словно она обращалась к портье, ответил Мэтью. – Проявления случались во всех комнатах, – не сдержавшись, ядовито заметила она. – Могу ли я осведомиться у вас, миссис Хайтауэр, баловались ли вы тут оккультными сеансами? – Я ничем не балуюсь. – Алекс почувствовала, что в ее голосе присутствуют нотки гнева. – Вы не проводили тут никаких сеансов, вообще ничего такого? «Послушайте, – захотелось сказать ей, – я не школьница», но, сдержавшись, она кивнула: – На прошлой неделе мы собирались тут в круг. – Она, смутившись, посмотрела на Олсопа, боясь, что подвела его. – В таком случае, я думаю, мы должны направиться в ту комнату, в которой вы проводили сеанс, – сказал Мэтью с явным нетерпением. – Прошу прощения, – беспомощно пробормотала она, чувствуя себя сущей идиоткой. Алекс двинулась вверх по лестнице; ничего не получится, она так и знала, вообще ничего не получится, и Мэтью решит, что она законченная дура. О господи, подумала Алекс, открывая дверь и заливаясь густой краской при виде стульев, которые так и остались стоять кружком. Алекс чувствовала взгляд Мэтью и была не в силах поднять на него глаза. Она посмотрела на портрет Фабиана, на портьеры, края которых так и остались приклеенными к стене липкой лентой. – Эти занятия весьма опасны, миссис Хайтауэр, – сказал Мэтью. – Я знаю, – послушно, как школьница, ответила Алекс, глядя на окаменевшее лицо Олсопа. Тот опустил на пол пластиковый ящик, что-то в нем громко лязгнуло. Мэтью, встав на колени, расстегнул «молнию». – Нам будет нужен стол, и еще нам потребуется немного соли. – Соли? – переспросила она. – Обыкновенной соли. Есть у вас солонка? – Я сейчас принесу. Захватив на кухне солонку, Алекс зашла в свою спальню. В комнате стоял пронизывающий холод. Подхватив маленький столик, стоящий в изножье постели, она заторопилась обратно. – Благодарю вас. – Мэтью взял у нее столик и солонку. Они закончили свои приготовления споро и без задержек, словно раньше отрепетировали все свои действия. Пока Мэтью вынимал из ящика разные предметы и расставлял их на столе, Олсоп отодвинул в сторону три стула. В центре стола Мэтью аккуратно водрузил, как ночники, две маленьких свечи, затем чашу для причастия, бутылку вина и серебряный поднос. Они работали молча и бесшумно, не обращая на Алекс внимания, словно забыв о ее присутствии. «Как будто меня тут нет», – подумала она. Мэтью налил в серебряную купель немного воды из принесенной емкости, вознеся при этом действии молчаливую молитву. Туда же всыпал щепотку соли. Подняв купель, он повернулся, глядя мимо Алекс: – Мы взываем к Тебе, Господь наш, и молим о защите. Он вынул из чехла кисть с серебряной ручкой, окунул ее в воду и, пройдя мимо Алекс, с силой брызнул на стену. Повернувшись, торжественно проделал эту процедуру с каждой из стен. Затем, положив купель и кисть, вытащил из кармана золотую зажигалку «Данхилл» и зажег свечи. Олсоп аккуратно перелил оставшуюся воду в емкость и спрятал купель в ящик. – Начнем? – сказал Мэтью. Алекс сидела лицом к двум священникам. – Насколько я понимаю, вы крещены? – спросил Мэтью. Алекс кивнула. – Помолимся! – громко и торжественно, словно бы обращаясь к суду, сказал он. Младший викарий аккуратно сложил ладони и поднес их к лицу. Алекс чувствовала себя скорее в школьном классе, чем на религиозной церемонии. Трепеща от гнева и унижения, она молча повторяла их движения. – К Тебе возносим мы наши молитвы, Господи, и смиренно просим милости. Да что они вообще знают, эти двое? С их пластмассовым ящиком и разукрашенной серебряной посудой? Неужели им известно больше, чем Моргану Форду? Больше, чем Филипу? А может быть, это всего лишь пара добропорядочных шарлатанов, которые пользуются широко распространенными предрассудками? Или на них в самом деле лежит благоволение Божье, которому подчиняется все сущее? Так что же это за сила?
|
|||
|