Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Шэна Эйби 14 страница



– Лошадь Дерека потеряла подкову, милорд, и охромела милях в двух от замка, милорд. Он должен был поехать, чтобы подковать лошадь и полечить ей ногу.

Роланд опять отвернулся к окну, обдумывая слова молодого солдата.

– Сразу, как он только приехал в замок, он попросил подменить его, ехать прямо туда. Что я и сделал.

– Как долго, по‑ вашему, башня была без охраны?

– Не больше получаса, милорд. Я уверен.

Он говорит правду, понял Роланд. Полчаса. И каким‑ то образом Кайле удалось проскользнуть там именно в это время. Предоставив счастливый случай убийце, она направилась прямиком в самое опасное место на острове. Что ж, она заплатила за это. И кто‑ то еще заплатит, но гораздо более высокую цену.

Он не собирался наказывать Лассена. Парень и так чувствовал свою вину. К тому же он спас Кайле жизнь, а уж за это Роланд охотно бы его наградил.

Осторожно заданные вопросы ничего не прояснили. Лассен приехал к башне и обнаружил черного жеребца, свободно пасущегося возле берега. Он сразу же вытащил свой меч и крикнул, предупреждая незнакомца.

Однако в ответ не услышал ни звука. Он обследовал следы на тропинке, ведущей к берегу. Нет, он не может сказать, сколько именно. Был ветреный день, и следы уже почти полностью занесло песком.

Графиню он обнаружил сразу же, как только спустился вниз. Его привлекло ее платье, ярко‑ зеленое с желтым, качающееся на волнах. В первый момент он больше ничего не разглядел. Кажется, он заметил еще какие‑ то следы на песке, но в ту минуту все его внимание было отдано женщине, так что он не может сказать с уверенностью. Он был занят только тем, чтобы спасти графиню, и Роланд никак не мог его в этом винить.

Возможно, он и в самом деле наградит его, например, повышением по службе.

После того как Дункан поговорил с Лассеном Макдермотом, он позаботится о другом смотрителе, в этом можно было не сомневаться. Он без сомнения выяснит все детали, связанные с лошадью, потерявшей подкову, узнает, сколько времени понадобилось Дереку Фэрроу, чтобы привести ее в замок, и все, что может хоть как‑ нибудь его заинтересовать в связи с этим делом.

Итак, он отпустил Лассена, оставшись наедине с множеством невыясненных вопросов, мрачными подозрениями и тянущей, крайне неприятной болью в груди, мешающей ему дышать.

Предательство. Кайла в опасности. И он не знает, что сделать, чтобы защитить ее.

 

Она сидела на постели с раздраженным выражением человека, который хочет все делать по‑ своему и встречает сопротивление на каждом шагу.

– Я прекрасно себя чувствую. И я хочу просто немного пройтись.

– Позже, – спокойно сказала Марла, отмеряя какие‑ то капли в кружку, стоящую возле кровати.

– Но…

– Позже.

– Ты и раньше так говорила!

Роланд только улыбнулся, услышав ее капризный тон, а затем постарался придать своему лицу ласковое, вкрадчивое выражение, прежде чем войти в комнату. Увидев его, Кайла нахмурилась.

– Милорд, я очень хочу встать с постели и просто походить по комнате. Не понимаю, что страшного может здесь произойти? Камень упадет мне на голову с потолка или один из ваших мечей, что висят на стене, вдруг сорвется и захочет полетать?

– Весьма мрачная перспектива, вы правы, миледи, – согласился он, словно обдумывая ее слова. – Боюсь, я и в самом деле не смогу разрешить вам подвергаться такому риску.

Прежде чем она смогла с возмущением что‑ то ответить, Роланд подошел и, нагнувшись к ней, провел губами по лбу, глядя на ее широко раскрывшиеся в изумлении глаза и чуть приоткрытый рот.

– Лихорадки нет, – заметил он спокойно.

– Зато слишком много упрямства, – ворчливо заметила Марла. Она закончила смешивать свое таинственное питье и протянула кружку Кайле. Та хотя бы не стала возражать и, сморщив нос, начала пить.

Роланд сел на край кровати, наблюдая за тем, как она пьет, как солнце сверкает в ее волосах, рассыпавшихся по плечам красновато‑ золотыми кольцами.

Когда она закончила, Марла забрала у нее из рук кружку и почти неслышно вышла из комнаты, только тихий шелест платья обозначил ее движение. Она закрыла за собой дверь.

Он пришел сюда только для того, чтобы просто посмотреть на нее, убедиться, что с ней действительно все в порядке, и хоть немного успокоить страх и волнение, все еще живущие в нем после этого происшествия.

Она встретила его взгляд с вызывающим видом, демонстрируя полное несогласие с тем, что он ограничил ее свободу. Он понимал ее. Но через мгновение этот вызов вдруг исчез из ее глаз, она опустила взгляд с неуверенной, тревожной улыбкой на лице.

– Я должен научить тебя плавать, – сказал он.

Она на мгновение подняла взгляд.

– Я умею плавать, – фыркнула она презрительно.

Он взял ее руку, сжал ладонями. Ее пальцы показались ему ледяными.

– Тогда мне надо научить тебя не позволять другим бить тебя по голове, когда ты стоишь, повернувшись к ним спиной.

Напряженное выражение ее лица мгновенно превратилось в чуть насмешливую, но тем не менее спокойную улыбку. И он почувствовал, как внутри у него что‑ то оттаяло. Наконец он смог глубоко и спокойно вздохнуть, чего у него уже давно не получалось.

– Возможно, вы намерены снабдить меня лишней парой глаз на затылке, милорд? – спросила она учтивым тоном.

Он преувеличенно резко передернул плечами.

– Ваше предположение повергает меня в ужас, миледи.

Кайла откинулась на подушки и чуть больше расслабилась. Он казался таким милым сейчас, таким заботливым и обеспокоенным. Она проследила за его взглядом. Он смотрел, не отрываясь, на их переплетенные пальцы. Она просто не знала, что ей делать с ним, что сказать. Как обычно, подумала она беспомощно.

– Никогда больше не покидай замок без сопровождения, – сказал он, обращаясь к их сомкнутым рукам.

Ей показалось, она не совсем расслышала.

– Не покидать?..

– Без сопровождения.

– Но это же нелепо!

– В действительности, я не хочу, чтобы ты вообще бродила где‑ нибудь одна, даже по замку. Рядом с тобой теперь всегда кто‑ нибудь будет рядом.

Кайла от возмущения чуть не задохнулась.

– Я не ваша рабыня, милорд!

Его взгляд был непреклонен.

– Нет. И все же ты сделаешь так, как я сказал.

Она попыталась выдернуть руку, но он сжал пальцы, лишив ее возможности двигаться. Он поднял взгляд и встретился с ее сверкающими серебристо‑ голубыми глазами. Она видела, как его взгляд скользнул по ее лицу, задержался на губах и снова опустился на руки.

– Я не шучу, Кайла. Ты теперь ни на минуту не останешься одна даже в этих стенах, даже в этих покоях. И если ты захочешь покинуть замок, то сначала ты должна сказать об этом мне. – Он услышал ее резкий вздох. – Я и только я буду решать, возможно ли это в данный момент.

– Ты не можешь говорить это серьезно!

– Я думал, ты знаешь меня лучше.

– Это же, – она на мгновение замолчала, подыскивая слово, – простая случайность. Или ошибка. Может быть, это был вор, или какой‑ то чужак…

– Здесь, на Лорее, нет ни чужаков, ни воров. И это не было случайностью. Никто не станет бить случайно графиню Лорей куском дерева по голове.

Это и в самом деле казалось настолько очевидным, что ей нечего было возразить. Она попыталась придумать другое, более правдоподобное объяснение, но ничего не приходило в голову.

– Мы не знаем, как и почему это произошло, Кайла. И до тех пор пока этот человек, – он позволил себе чуть заметную зловещую усмешку, – не будет задержан, тебе придется меня слушаться. Я в ответе за твою безопасность. Я не допущу, чтобы с тобой случилось то же, что и с твоей матерью.

Он позволил себе сделать выразительную паузу, сам хорошенько не представляя, что имел в виду, но уверенный, что эти слова подействуют на Кайлу.

Буря эмоций и мыслей, захвативших Кайлу, оказалась настолько сильной, что она не могла облечь все это словами.

Нет, нет, я не хочу жить в вечном страхе, задыхаться здесь в четырех стенах!

– Ты не можешь меня удержать, – сказала она, чувствуя, как невыразительно звучит ее голос по сравнению с тем, что она сейчас чувствует.

Он надменно приподнял брови, выражая свое недоумение.

– Могу, – просто сказал он.

– Но что, если ты так никогда и не найдешь этого человека? Что тогда?

Отчаяние, овладевшее ею, заставило ее голос звучать слишком резко – резче, чем ей бы хотелось.

– Ну что ж. Тогда тебе придется привыкать к той компании, которая у тебя будет.

Роланд выпустил ее руку и встал, снова поцеловав в лоб, прежде чем она успела отреагировать на его слова. Кайла резко села на кровати, в ее глазах засверкали молнии, и Роланд поспешил уйти, не дожидаясь грома.

Она слышала, как он отдает распоряжение страже у дверей их спальни – должно быть, стража была повсюду, – а затем снова наступила тишина. Кайла осталась одна.

От чая Марлы ее опять потянуло в сон. Она уже пожалела, что выпила его. Ей надо было о многом подумать, спать совсем некогда. Она вновь хотела рассердиться. Она снова хотела обидеться.

Роланд по‑ прежнему командует ею, причем без всяких усилий добивается всего, чего хочет. Конечно, он создан для того, чтобы командовать. Кайла не представляла его без этого невидимого, но в то же время ясно ощутимого ореола власти. Он был главнокомандующим здесь, над тремя островами, и там, на большой земле, он имел огромное влияние даже на короля, что уж говорить об обычных людях, многие из которых его просто боялись и сжимались под его грозными взглядами.

Но она не относилась к обычным людям. Она не боялась его. И он не был ее господином, неважно, что бы там ни говорила об этом церковь или он сам.

Так она думала, но еще до того, как ленивая сонная волна накрыла ее, утянув в глубь сладкой дремоты, у нее в голове успела появиться еще одна мысль: Роланд беспокоится о ней, он хочет, чтобы она была в безопасности. В его взгляде она заметила тревогу, она была в этом уверена. Неподдельную, сильнейшую тревогу.

Значит, она ему не безразлична, пусть хотя бы чуть‑ чуть.

И, засыпая, она почувствовала, что улыбается.

 

 

Гардероб оказался гораздо тяжелее, чем казался с виду. Он был так тяжел, что Кайле, чтобы сдвинуть его хоть чуть‑ чуть с места, понадобилось приложить все силы и толкать его до тех пор, пока у нее не закружилась голова.

К счастью, ей не пришлось совсем отодвигать его, а лишь немного, только чтобы между стеной и шкафом образовалась небольшая щель, в которую она могла бы проникнуть, и с помощью находящихся с той стороны Элисии и Матильды отодвинуть в сторону панель в стене.

К сожалению, все получилось не так тихо, как она рассчитывала. Петли, долгие годы не открывавшиеся, громко заскрипели. Кайла помедлила, прислушиваясь, не насторожит ли охрану у дверей этот резкий звук.

После четырех дней заключения в своей спальне она была готова удрать куда угодно, только бы вырваться из этих стен. В конце концов, два дня спустя после того, как Кайла тайно начала подниматься и расхаживать по комнате, чтобы совсем не ослабнуть, Марла признала, что она уже вполне здорова, чтобы встать с постели. Однако Роланд только качал головой, хмурился и убеждал ее, что она еще совершенно не готова покинуть не только эту комнату, но даже кровать!

Этого Кайла уже не могла вынести. Они обращались с ней, как с беспомощным ребенком, просто отказываясь принимать во внимание ее собственные желания, а главное, способности. Они забыли, что она в одиночку переправлялась через реки, карабкалась по горам, проходя в день огромные расстояния, встречала величественные рассветы в горах, охотилась и ловила рыбу, чтобы не умереть от голода, и все это одна, без всякой помощи!

А теперь они собирались держать ее в четырех стенах, среди подушек и одеял, постоянно погружая с помощью своих снотворных снадобий в состояние ленивой дремоты.

А по ночам ее обнимал Роланд, обращаясь с ней так, словно она была сделана из тонкого драгоценного стекла. Он даже ни разу не поцеловал ее по‑ настоящему, только в лоб, как покойницу!

Стража у двери не подавала признаков жизни. Кайла с облегчением перевела дух. Очевидно, звуки, доносящиеся из комнаты, их не обеспокоили.

– Ты тут, тетушка? – послышался приглушенный голосок Элисии из‑ за полуоткрытых панелей. – Ты готова идти сюда?

Последнее время к ней приходили только Марла и дети, а однажды Сина и Харрик. Роланд считал, что ей еще слишком рано принимать посетителей с пожеланиями выздоровления, хотя, что касается Кайлы, она готова была встретиться с самим дьяволом, лишь бы только не умереть от скуки. Элисия приходила каждый день, по крайней мере, дважды, но когда она высказала пожелание заходить чаще, Роланд запретил, заявив, что не желает, чтобы его жена устала от детских глупостей.

У Кайлы на этот счет было свое мнение. Если кто и проявлял ребячливость, то уж определенно не Элисия.

Роланд обычно приходил в комнату с рассеянным видом, его взгляд блуждал где угодно и очень редко обращался прямо на нее. Он снова и снова расспрашивал ее о том дне, пока она наконец в отчаянии не подняла руки и не заявила: нет, она больше ничего не помнит и не может вспомнить. Она уже сказала ему все, что могла, по крайней мере, трижды. И теперь она хочет, чтобы он оставил ее в покое.

На самом деле она хотела совсем не этого. Но было слишком поздно брать свои слова назад. В полном отчаянии она смотрела, как он резко развернулся и вышел от нее, не сказав больше ни слова.

Прошлой ночью, когда он снова осторожно обнимал ее в кровати, он вдруг начал ее целовать, очень медленно, словно в полусне. Он обхватил пальцами ее подбородок и удерживал так, пока покрывал ее лицо нежными, сонными поцелуями, разжигая в ней огонь. Она повернулась к нему, наслаждаясь его прикосновениями. Он притянул ее к себе совсем близко, обхватил ногами.

Он был горячий и твердый, и ей показалось, что сон, который мучил ее последние дни, начал наконец сбываться, что он готов снова дарить ей наслаждение своими ласками и поцелуями, что в нем снова просыпается жар страсти, что его губы впиваются в ее рот, а его руки ласкают ей грудь…

Она выгнулась под ним, желая большего, зная теперь, что должно за всем этим последовать и предвкушая боль и наслаждение. Он нагнулся и обхватил губами ее сосок через тонкую ткань рубашки. Кайла откинула голову и застонала от предвкушения и наслаждения.

И тогда он остановился.

Словно ее стон вдруг разорвал тонкую паутину сна, в котором он пребывал. Роланд поднял голову, глядя на нее с легким изумлением, словно никогда не видел прежде. Она также смотрела на него, часто и тяжело дыша, не желая верить в то, что все на этом закончится. И все‑ таки это был конец.

Роланд потряс головой – словно в ответ на какой‑ то невысказанный вопрос, возникший в его собственной голове, – а затем отпустил ее и откатился на свою сторону на безопасное расстояние.

Она была слишком горда, чтобы просить его продолжать. И чувствовала себя слишком несчастной, вспоминая все, что она переживала в сладкие минуты их близости. Она лежала в ту ночь довольно долго, прислушиваясь к его дыханию, зная, что он не спит, растерянная и подавленная его странным поведением. Наконец почти под утро она заснула.

На следующее утро он приказал чужим, ничего не выражающим голосом, что она не должна покидать своей постели, а сам ушел жить нормальной жизнью в нормальном мире, не ограниченном одной кроватью. Если, конечно, на этом острове вообще могло быть что‑ то нормальное.

Марла, которая была в этот момент в комнате, взглянула на Кайлу и просто пожала плечами.

В тот же полдень, когда она лежала на кровати и в сотый, а может, в тысячный раз разглядывала и подсчитывала морские раковины на полке, к ней пришла Элисия. Девочка погладила ее по руке и сказала, что Элинор сообщила ей о том, что тетушке очень хочется приключений. А потом прошептала на ухо приглашение присоединиться к ее банде разбойников, которая действует за стенами замка.

Матильда, стоящая с другой стороны от Элисии, довольно небрежно заметила, что, по ее мнению, шкаф выглядит не таким уж большим и тяжелым, как она думала раньше. И охваченная желанием что‑ нибудь сделать – хоть что‑ нибудь! – Кайла согласилась.

Матильда ошиблась. У Кайлы заняло по меньшей мере час, чтобы хоть на несколько необходимых дюймов сдвинуть шкаф. Но теперь все было сделано.

– Тетя? – голосок Элисии, такой тонкий, призрачный, донесся до нее из темноты.

– Да, – откликнулась тихо Кайла. – Я уже иду.

Она подобрала юбки и протиснулась за заднюю стенку шкафа, осознавая, что если кто‑ нибудь войдет в комнату, то первое, что он или она увидит, будет этот отодвинутый шкаф. Скорее всего, они поймут все неправильно. Ну что ж, прекрасно. Пусть поломают голову. Она ведь не собирается бежать. В действительности ее вынудили на такие крайние меры совершенно несуразные распоряжения ее мужа.

Она пролезла через отверстие в стене и едва не свалилась на головы своих спасительниц, которые стояли слишком близко к входу.

Кайлу внезапно охватило чувство беззаботного веселья и восторга. Она почувствовала себя такой же глупой и маленькой, как эти две девчонки, которые сейчас весело хихикали, прижавшись к стене и зажимая рты ладошками.

– Пошли, – наконец отсмеявшись, сказала Матильда.

Узкий туннель освещался скудным светом медной жаровни, которую держала над головой с привычной легкостью Матильда. Элисия тронула Кайлу за руку.

– Идем, я покажу дорогу, – сказала она.

Камни были холодными на ощупь. Верхние казались совершенно черными от копоти факелов, с которыми обычно ходили по этим узким туннелям. Но зато здесь не было ни паутины, ни пыли. Разумеется, ведь туннелем, по всей видимости, пользовались постоянно.

Она услышала чьи‑ то неясные голоса впереди, раздающиеся здесь с множественным эхом. Матильда и Элисия тоже их слышали и потому чуть замешкались в нерешительности.

– Давайте сюда, – наконец решила Матильда, и они резко повернули за угол.

В этом проходе стены, казалось, сошлись еще ближе, если это было вообще возможно, и Кайле пришлось ссутулиться, чтобы не стукнуться головой. Здесь было более сыро и пахло плесенью. Девочки при этом, казалось, совсем ничего не боялись. Они обе улыбались, а Матильда время от времени поглядывала на Кайлу, видимо, желая удостовериться, что та так же наслаждается этим приключением, как и они.

– Куда мы идем? – спросила Кайла после того, как они раз пятнадцатый повернули по бесконечно разветвляющимся проходам.

– В детскую, конечно, – сообщила Элисия. – Да мы почти пришли.

Они все еще слышали голоса, но теперь они звучали более приглушенно, без эха, и, очевидно, раздавались за стеной. Разговаривали мужчина и женщина, женщина вдруг засмеялась. Чуть дальше послышались голоса нескольких женщин, поддразнивающих, очевидно, друг друга по поводу излишнего внимания со стороны какого‑ то Хамиша или Гамлета. Еще дальше – мужские голоса, спорящие. Внезапно Кайла услышала свое имя.

– Подождите, – прошептала Кайла и потянула девочек поближе к тому месту, откуда было лучше слышны эти мужские голоса. Она прижала палец к губам, призывая девочек к молчанию. Матильда кивнула. Элисия тем временем уже приложила ухо к стене и внимательно слушала.

– … в бухте. Ты все испортил. Слишком…

Другой голос был тише, казалось, говоривший оправдывался:

– Он сам так сказал! Она была одна, это был шанс… смотритель был так близко… не повезло…

Другой его прервал, в его голосе звучал не то гнев, не то возмущение, Кайла не поняла. Говорившие, видимо, отошли от стены, так как голоса звучали все глуше и глуше, пока не смолкли совсем. Больше Кайла ничего не смогла расслышать. Но и этого было довольно, чтобы понять – они говорили о том дне на берегу, возле башни.

Она стояла, замерев, с бешено бьющимся сердцем, пытаясь взять себя в руки и придумать, как именно ей следует сейчас поступить. Она вспомнила и о перерытом сундуке с ее вещами, и о шагах, преследующих ее в коридорах замка, когда она не могла найти свою комнату, об интуитивном чувстве опасности, которому потом решила не придавать значения. И, конечно, о невидимом враге, который тихо подкрался к ней сзади и ударил по голове в то утро на берегу. Теперь она обнаружила голоса – их было двое. Все, что ей теперь было нужно, – это увидеть их лица.

Матильда смотрела на нее во все глаза. Элисия пробежала пальчиками по стене, пока не нащупала камень, который чуть шевелился. Кайла с запозданием поняла, что она собирается сделать.

– Нет, – прошептала она, но потайная дверь в комнату была уже открыта. На этот раз совершенно бесшумно.

Она пихнула обеих девочек обратно в туннель, подальше от света, проникшего из комнаты, подальше от опасности. А сама осторожно заглянула в комнату. Там никого не было. Тогда она обернулась к девочкам, нагнулась к самым их ушам.

– Я хочу, что бы вы обе оставались здесь, поняли? Обещайте, что останетесь здесь и никуда не пойдете.

Матильда серьезно кивнула. Элисия смотрела мимо, словно вглядываясь в себя.

– Вы взяли с собой ваш кинжал, тетушка?

Нет, конечно, нет, она даже не подумала об этом. Кинжал остался лежать под тюфяком на ее постели, совершенно бесполезный.

– Не беспокойтесь, – сказала Элисия, словно смогла прочитать ее мысли. – Вам он сейчас не понадобится. А мы подождем вас здесь.

Кайла перевела дыхание и чуть нахмурилась.

– Я скоро вернусь, – сказал она не слишком, впрочем, в этом уверенная.

Чтобы окончательно не потерять присутствие духа, она повернулась к свету, подождав, пока глаза привыкнут к нему после темноты потайного хода. Теперь она смогла рассмотреть комнату с тяжелой темной мебелью, большой круглый стол, стулья с высокими спинками, потухший камин. Дневной свет проникал в комнату через два высоких окна на противоположной от нее стене.

Комната была пуста. Кайла выскользнула из хода, скрытого за шелковыми панелями, которыми были отделаны стены, и проникла дальше в комнату, настороженно оглядываясь, желая убедиться, что она и в самом деле здесь одна. Не было никаких следов чьего‑ либо присутствия. Разве только доска с шахматными фигурками стояла на небольшом столике у стены, готовая к игре. Даже пепел в очаге казался совершенно холодным, словно лежал здесь уже несколько дней.

Разумеется, если люди, чьи голоса она только что слышала, встречались здесь тайно, они едва ли оставили бы здесь следы своего присутствия, а Кайла была уверена, что люди, пытавшиеся убить ее, и должны были встречаться здесь тайно.

Эта мысль была такой чужой, такой странной, что Кайла тут же попыталась ее отбросить, едва только она пришла ей в голову. Было слишком тяжело, слишком сложно думать об этом сейчас.

Хотя она страшно боялась, но все‑ таки прошла дальше по направлению к двери, чуть приоткрытой. Рука сама собой потянулась к левому боку – туда, где обычно был пристегнут кинжал. За долгие месяцы своих скитаний она привыкла к тому, что он был всегда под рукой. И почему она оставила его в комнате? Впрочем, проклинать себя за глупость было сейчас бесполезно. Она взяла со столика тяжелую шахматную фигуру – это была королева, – вырезанную из куска мрамора размером с ее ладонь.

Слишком ничтожное оружие, она понимала это. Но все же лучше, чем ничего. Фигурка была твердой и увесистой. Пальцы удобно обхватили ее посередине, устроившись в вырезанных углублениях.

Кайла прислушалась, но больше никаких голосов не услышала. Дверь притягивала ее, соблазняла выйти в коридор. Возможно, она сможет увидеть тех, кто только что разговаривал здесь. Она очень странно себя сейчас чувствовала, словно смотрела на себя со стороны: вот она осторожно крадется вдоль стены, ждет, выглядывает в коридор. Прислушивается.

Но что это? Она снова услышала тот же голос в конце коридора. Кайла высунулась дальше из двери. Полутемный, обычный для здешнего замка коридор, едва освещенный факелами. Вдалеке слабый свет, возможно, там находится другая комната. Движущиеся тени…

Они были там, двое мужчин, направляющиеся от нее, один из них сейчас что‑ то говорил. Она узнала его глубокий голос, хотя не могла разобрать ни одного слова.

Шахматная королева едва не выскользнула из ее руки. Ладонь взмокла. Она переложила ее в левую руку, а правую вытерла о подол платья, прежде чем снова взять ею фигурку.

Двое мужчин уходили все дальше. Она не могла их рассмотреть. Они казались ей всего лишь тенями против света, к которому направлялись.

Это никуда не годилось. Ей необходимо было хотя бы мельком взглянуть на них. Святой боже, если бы она смогла разглядеть хотя бы одного, то непременно узнала бы его потом.

Кайла подобрала юбку, чтобы она не мешала ей, и легко побежала по коридору, едва касаясь пола ногами. Она специально выбрала сегодня платье из легкой шерсти, не сковывающее движений, что казалось ей важным для прогулок по тоннелю. Но она и представить себе не могла, что ей придется преследовать двух мужчин, пытавшихся ее убить.

Но почему? Что она такого сделала, чтобы заслужить смерть? Ведь опасность угрожала ей чуть ли не с первого дня ее прибытия на остров. Они просто выжидали удобный момент, чтобы убить ее. Но какой в этом смысл? Кому она могла так мешать? Кайла терялась в догадках.

Эти двое шли впереди нее, не обращая ни на что внимания, а она преследовала их со все возрастающим гневом – ее давним союзником, который помог ей когда‑ то выжить, наделив ее силой, хитростью и коварством.

Они дошли до конца коридора и повернули налево, к свету. Она смогла заметить, что один из них – брюнет, а другой – шатен. Но лиц она, к сожалению, разглядеть не смогла.

Стараясь двигаться бесшумно, подобрав юбки, Кайла пробежала остальной путь по коридору и остановилась только возле угла, прижавшись спиной к стене, чтобы выровнять дыхание и успокоиться.

То, что она приняла сначала за комнату, был еще один большой широкий холл, ведущий во двор замка, откуда и проникал сюда свет. Здесь повсюду были люди, высокие и маленькие, с самым разным цветом волос. И все они направлялись куда‑ то по своим делам.

Наконец, собравшись с духом, она повернула за угол и прислонилась к стене, совершенно растерянная, разглядывая эту толпу в тщетной надежде увидеть двух примеченных ею мужчин.

Если они и были здесь, она не смогла бы их узнать. Но, возможно, они уже ушли. Кайла закрыла в отчаянии глаза и изо всех сил сжала шахматную фигурку, которую все еще держала в руке, стараясь успокоиться и справиться со своим гневом. Сейчас он уже не мог ей помочь.

Она понимала, что должна вернуться к девочкам. Когда она снова открыла глаза, то увидела, что привлекла всеобщее внимание. Люди начали с интересом и удивлением глазеть на нее. Впрочем, она полагала, что действительно выглядит несколько странно: с распущенными, непричесанными волосами, покрасневшим лицом да еще и довольно крупной шахматной королевой в руках.

Осознав это, Кайла резко повернулась и выбежала из холла, прежде чем на нее обратятся жалостливые взгляды и кто‑ нибудь не предложит своей бестолковой хозяйке проводить ее до ее комнаты.

На обратном пути коридор показался ей гораздо длиннее, с множеством закрытых дверей, которые она не увидела сначала, так что у нее на мгновение возникли сомнения, шла ли она вообще по этому коридору и уж не заблудилась ли снова?

Но нет, она явно шла туда, куда надо, потому что вскоре услышала голос, от которого у нее по спине побежали мурашки и сразу же появилась головная боль, от которой, как она думала, она уже избавилась.

– Когда? – требовательным тоном спрашивал Роланд, его громовой голос раздался из комнаты слева от нее. – Как давно она ушла?

– Она сейчас вернется. – Кайла узнала голосок Элисии, звучащий довольно тихо, с заговорщицкими нотками. – Она просто преследует одного плохого человека.

Кайла чуть помедлила у двери, на самом деле подумывая о том, чтобы развернуться и убежать по уже знакомому коридору во двор, куда угодно, лишь бы подальше отсюда. Ей вовсе не хотелось сейчас встречаться с мужем, особенно когда он был в таком настроении. Но в следующую минуту она услышала чей‑ то тоненький всхлип, видимо, Матильды.

– Я поищу ее, милорд, – раздался другой мужской голос. Дункана, должно быть. – Я пошлю везде людей. Мы вернем ее немедленно.

– В этом нет необходимости. Я уже сама вернулась, – стараясь сохранять спокойный тон и холодность, произнесла Кайла, входя в комнату. – Умоляю, не мучьте больше детей, милорд. В этом нет их вины.

Роланд выпрямился, поднявшись с пола, где он стоял на одном колене, держа обеих девочек за руки. Когда он повернулся к ней, лицо его было непроницаемым. Кайла не могла понять, сердится он или, напротив, испытывает облегчение при виде ее. Только его глаза казались живыми, сверкающими на этом застывшем лице. Кайле на миг показалось, что ее окатили ледяной водой. Она непроизвольно отступила на шаг.

– Я же вам говорила, – спокойно произнесла Элисия.

– Да, говорила, – сказал Роланд. Ничего в его тоне не выражало тех эмоций, которые бушевали в его взгляде. Но Кайлу не могло провести это показное равнодушие. Опустив взгляд и увидев королеву, которую она все еще держала в руке, Кайла попыталась спрятать ее в складках платья.

Дункан, стоящий возле панели, скрывающей потайной ход, смущенно откашлялся.

– Отведи их назад в детскую, – приказал Роланд, не сводя взгляда с Кайлы. Дункан послушно подошел к девочкам, взял их обеих за руки и направился к потайному ходу.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.